A2 Expression Informel

Vi snakkes!

Talk later!

Signification

Casual goodbye.

🌍

Contexte culturel

Norwegians value 'uformell tone' (informal tone). Using 'Vi snakkes' with a teacher or a boss is not seen as disrespectful, but rather as a sign of a healthy, egalitarian relationship. In regions like Bergen or Stavanger, you will often hear 'Vi snakkast'. This is the Nynorsk-influenced version and is a point of regional pride. In gaming and social media, 'snakkes' is often abbreviated to 'snx' or 'snks', similar to 'ttyl' in English. Even in business, 'Vi snakkes' is common at the end of meetings. It signals that the door is open for further collaboration without needing a formal follow-up immediately.

🎯

The Phone Closer

If you want to sound like a local, end your phone calls with 'Vi snakkes, hei då!'. The 'hei då' is a classic Norwegian melodic sign-off.

⚠️

Don't overthink the 'We'

Even if you are the only one leaving, you still say 'Vi' (We) because the talking is something both of you will do.

Signification

Casual goodbye.

🎯

The Phone Closer

If you want to sound like a local, end your phone calls with 'Vi snakkes, hei då!'. The 'hei då' is a classic Norwegian melodic sign-off.

⚠️

Don't overthink the 'We'

Even if you are the only one leaving, you still say 'Vi' (We) because the talking is something both of you will do.

💬

The Vague Promise

Don't be offended if a Norwegian says 'Vi snakkes' and then doesn't call for a month. It's often just a polite way to say goodbye, not a binding contract.

Teste-toi

Fill in the missing verb to say 'Talk to you later!'

Det var hyggelig å se deg! Vi ______!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : snakkes

The reciprocal form 'snakkes' is the correct way to say 'talk to each other' as a goodbye.

Match the phrase to the correct situation.

Which phrase is best for ending a phone call?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi høres!

'Vi høres' (We hear each other) is the specific variation used for audio-only communication like phone calls.

Complete the dialogue with the most natural Norwegian response.

Lise: 'Jeg må gå til bussen nå.' Jan: 'Okei, ______!'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi snakkes

'Vi snakkes' is the most natural way to end a casual encounter when someone is leaving.

Choose the correct past tense form of the phrase.

How do you say 'We talked (to each other) yesterday'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi snaktes i går

'Snaktes' is the past tense of the reciprocal verb 'snakkes'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Snakker vs. Snakkes

Vi snakker
Action We are talking right now
Vi snakkes
Goodbye We will talk later

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing verb to say 'Talk to you later!' Fill Blank A2

Det var hyggelig å se deg! Vi ______!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : snakkes

The reciprocal form 'snakkes' is the correct way to say 'talk to each other' as a goodbye.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Which phrase is best for ending a phone call?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi høres!

'Vi høres' (We hear each other) is the specific variation used for audio-only communication like phone calls.

Complete the dialogue with the most natural Norwegian response. dialogue_completion A2

Lise: 'Jeg må gå til bussen nå.' Jan: 'Okei, ______!'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi snakkes

'Vi snakkes' is the most natural way to end a casual encounter when someone is leaving.

Choose the correct past tense form of the phrase. Choose B1

How do you say 'We talked (to each other) yesterday'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi snaktes i går

'Snaktes' is the past tense of the reciprocal verb 'snakkes'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is informal to neutral. You can use it with friends, family, and most colleagues, but avoid it in very formal documents.

Yes! Just saying 'Snakkes!' is very common and even more casual than the full phrase.

'Vi snakkes' focuses on the conversation (talking), while 'Vi sees' focuses on physically seeing each other again.

The 's' is a reciprocal suffix that means 'each other'. It turns 'talk' into 'talk to each other'.

Yes, though in Nynorsk it is written 'Vi snakkast'.

Yes, in a casual or semi-formal email to someone you know, it's a great way to sign off.

No, it's often just a polite way to end a conversation without a specific commitment.

It's a soft 's' sound, like in 'bus'.

People will understand you, but it will sound like you stopped in the middle of a sentence.

Yes, 'Vi høres' is slightly more common for phone calls, but 'Vi snakkes' is also perfectly fine.

Expressions liées

🔗

Vi sees

similar

See you later

🔗

Vi høres

specialized form

Talk to you later (audio)

🔗

Vi skrives

specialized form

We'll write to each other

🔄

Snakkes

synonym

Talk later

🔄

Vi prates

synonym

We'll chat

🔗

Ha det bra

similar

Goodbye

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !