feire
When you want to say that you are celebrating something, the Norwegian word you use is feire. This is a verb, which means it's an action word. For example, if you have a birthday, you would say you are going to feire your birthday. It's a common word to use when talking about happy occasions and festivities. So, next time you're having a good time, remember feire!
When using the verb å feire (to celebrate), it's important to know how it pairs with prepositions. Often, you celebrate en begivenhet (an event) directly, like vi feirer jul (we celebrate Christmas) or de feirer bursdagen sin (they celebrate their birthday).
However, you might also celebrate med noen (with someone) or på et sted (at a place), such as vi feirer med venner (we celebrate with friends) or vi feirer på en restaurant (we celebrate at a restaurant). Understanding these common constructions will help you use 'feire' more naturally.
When using "feire," remember that it's a regular -e verb, so its conjugation is straightforward: feirer (present), feiret (past), har feiret (present perfect).
You can use it in various contexts, such as celebrating birthdays (feire bursdag), holidays (feire helligdager), or achievements (feire en prestasjon).
It often takes a direct object, indicating what is being celebrated. For example, Vi feirer nasjonaldagen. (We are celebrating the national day.)
Understanding its common collocations and how it fits into different sentence structures will help you use it naturally.
feire en 30 secondes
- celebrate
- commemorate
- observe festively
§ What Does 'feire' Mean?
The Norwegian verb 'feire' directly translates to 'to celebrate' in English. It's a versatile word you'll hear and use often in Norway, as Norwegians are quite fond of celebrating various events throughout the year. Think of birthdays, national holidays, anniversaries, or even small personal victories – 'feire' covers them all.
- DEFINITION
- To celebrate.
You'll find 'feire' used in contexts ranging from formal gatherings to casual get-togethers. It implies joy, recognition, and often, coming together with others. Understanding 'feire' is essential for anyone wanting to immerse themselves in Norwegian culture and conversation.
§ When Do Norwegians Use 'feire'?
Norwegians use 'feire' for a wide array of occasions. Here are some of the most common:
- Birthdays (Bursdager): This is perhaps the most obvious use. Everyone celebrates their birthday, and often the birthdays of friends and family.
- National Day (17. mai): Norway's Constitution Day is a massive celebration across the country, involving parades, traditional clothes, and lots of food.
- Christmas (Jul): While Christmas has a more solemn side, the festive period is certainly 'feiret' with family, gifts, and good food.
- New Year's Eve (Nyttårsaften): Like many places, New Year's Eve is a time for fireworks, parties, and looking forward to the next year.
- Graduations (Konfirmasjon/Vitnemålsutdeling): Reaching academic milestones, especially confirmation (a religious or secular rite of passage for 14/15-year-olds) and university graduations, are big reasons to celebrate.
- Anniversaries (Jubileer): Whether it's a wedding anniversary or a company milestone, 'feire' is the word you'll use.
- Achieving Goals: Did you finally learn to ski? Pass your Norwegian exam? Finish a big project at work? These are all reasons to 'feire'.
Vi skal feire
Hvordan pleier du å feire
The key takeaway is that 'feire' is about marking an occasion with positive sentiment and often, social interaction. It's an active verb, implying a deliberate act of celebration. You wouldn't typically use it for something negative or mundane. It's always about acknowledging something special.
De feiret
As you learn Norwegian, pay attention to how native speakers use 'feire'. You'll notice it pops up in conversations about future plans, past events, and general cultural discussions. It’s a core verb for expressing joy and marking significant moments in Norwegian life.
§ What 'feire' means
The Norwegian verb 'feire' directly translates to 'to celebrate' in English. It's a common word you will hear and use often, especially when talking about special occasions, achievements, or holidays.
- DEFINITION
- To celebrate.
§ 'Feire' at work
In a Norwegian workplace, you might hear 'feire' when colleagues talk about company milestones, project successes, or even personal achievements. Norwegians appreciate acknowledging good work and positive outcomes.
Vi må feire at prosjektet er ferdig!
Translation hint: We must (feire) that the project is finished!
Skal vi feire salgsrekorden?
Translation hint: Shall we (feire) the sales record?
§ 'Feire' in school or university
Students often use 'feire' when they pass exams, graduate, or complete significant academic tasks. It’s a natural reaction to success after hard work.
De skal feire at de er ferdige med eksamen.
Translation hint: They are going to (feire) that they are finished with the exam.
Vi må feire at du fikk en god karakter!
Translation hint: We must (feire) that you got a good grade!
§ 'Feire' in the news and media
You'll often encounter 'feire' in news reports or articles about national holidays, sporting victories, or cultural events. It’s used to describe public celebrations and official commemorations.
National Day: Nasjonaldagen er en viktig dag å feire i Norge. (The National Day is an important day to (feire) in Norway.)
Sporting events: Fansen kom for å feire seieren. (The fans came to (feire) the victory.)
Anniversaries: Byen skal feire sitt 200-årsjubileum. (The city is going to (feire) its 200-year anniversary.)
Understanding 'feire' in these contexts will help you grasp news headlines and cultural discussions in Norwegian. It's a foundational word for expressing joy and communal recognition.
Le savais-tu ?
The word 'feire' shares its linguistic roots with the English word 'fair' (as in a celebratory gathering or market), highlighting a shared history of communal celebrations.
Exemples par niveau
Jeg vil feire bursdagen min.
I want to celebrate my birthday.
Vi feirer jul hvert år.
We celebrate Christmas every year.
De feiret med venner.
They celebrated with friends.
Skal vi feire i kveld?
Shall we celebrate tonight?
Hun liker å feire seire.
She likes to celebrate victories.
Jeg skal feire på restaurant.
I will celebrate at a restaurant.
De feirer nasjonaldagen.
They celebrate the national day.
Vi feiret med kake og brus.
We celebrated with cake and soda.
Vi skal feire bursdagen hennes på lørdag.
We are going to celebrate her birthday on Saturday.
De feirer jul hvert år med familien.
They celebrate Christmas every year with the family.
Hva skal dere feire i dag?
What are you going to celebrate today?
Hun vil feire eksamen sin med en stor fest.
She wants to celebrate her exam with a big party.
La oss feire seieren vår!
Let's celebrate our victory!
De feiret bryllupet sitt i en vakker kirke.
They celebrated their wedding in a beautiful church.
Jeg liker å feire nyttårsaften med venner.
I like to celebrate New Year's Eve with friends.
Vi feiret at hun fikk ny jobb.
We celebrated that she got a new job.
Vi skal feire bursdagen hennes på lørdag.
We are going to celebrate her birthday on Saturday.
De feiret jul med hele familien i år.
They celebrated Christmas with the whole family this year.
Hvordan feirer dere nasjonaldagen i Norge?
How do you celebrate the national day in Norway?
Etter eksamen skal vi feire at vi er ferdige.
After the exam, we will celebrate that we are finished.
De feiret seieren med en stor fest.
They celebrated the victory with a big party.
Jeg har ikke mye å feire i dag, dessverre.
I don't have much to celebrate today, unfortunately.
La oss feire at vi har vært venner i ti år!
Let's celebrate that we have been friends for ten years!
De feiret nyåret med fyrverkeri og champagne.
They celebrated New Year's with fireworks and champagne.
De valgte å feire jubileet med en storslått fest som varte til langt på natt.
They chose to celebrate the anniversary with a grand party that lasted until late into the night.
Til tross for tilbakeslagene klarte de å feire fremgangen med en følelse av lettelse og stolthet.
Despite the setbacks, they managed to celebrate the progress with a sense of relief and pride.
Det er viktig å feire de små seirene i livet for å opprettholde motivasjonen.
It is important to celebrate the small victories in life to maintain motivation.
Hun planla å feire sin eksamen med en rolig middag sammen med familien.
She planned to celebrate her exam with a quiet dinner together with her family.
Byen forberedte seg på å feire byjubileet med en rekke kulturelle arrangementer.
The city prepared to celebrate the city anniversary with a series of cultural events.
Etter å ha vunnet mesterskapet, samlet laget seg for å feire triumfen.
After winning the championship, the team gathered to celebrate the triumph.
De besluttet å feire på en mer beskjeden måte dette året, gitt de økonomiske omstendighetene.
They decided to celebrate in a more modest way this year, given the economic circumstances.
Foreldrene var stolte over å feire datterens suksess med en spesiell gave.
The parents were proud to celebrate their daughter's success with a special gift.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Hvordan skal vi feire?
How should we celebrate?
De feiret hele natten.
They celebrated all night.
Vi må feire dette!
We must celebrate this!
Hva pleier dere å feire?
What do you usually celebrate?
Det er noe å feire.
That is something to celebrate.
Vi skal feire litt senere.
We will celebrate a little later.
Kom og feire med oss!
Come and celebrate with us!
Hva er det å feire?
What is there to celebrate?
Jeg elsker å feire.
I love to celebrate.
Vi feirer ikke jul i år.
We are not celebrating Christmas this year.
Souvent confondu avec
'Etterpå' means 'afterwards' or 'then,' indicating something that happens immediately following another event. Example: Først spiste vi, etterpå gikk vi tur. (First we ate, afterwards we went for a walk.)
'Senere' means 'later' and refers to a point in time further in the future. Example: Vi kan snakke om det senere. (We can talk about it later.)
'Liker' means 'to like' and is used for general preferences or enjoyment. Example: Jeg liker sjokolade. (I like chocolate.)
Expressions idiomatiques
"å feire en seier"
To celebrate a victory.
Laget feiret en velfortjent seier etter kampen. (The team celebrated a well-deserved victory after the match.)
neutral"å feire bursdag"
To celebrate a birthday.
Vi skal feire bursdagen hennes neste helg. (We are celebrating her birthday next weekend.)
neutral"å feire jul/påske/17. mai"
To celebrate Christmas/Easter/May 17th (Norwegian Constitution Day).
Mange nordmenn feirer 17. mai med tog og flagg. (Many Norwegians celebrate May 17th with parades and flags.)
neutral"å feire et jubileum"
To celebrate an anniversary.
De feiret sitt 25-års jubileum med en stor fest. (They celebrated their 25th anniversary with a big party.)
neutral"å feire suksess"
To celebrate success.
Etter prosjektet var ferdig, feiret teamet sin suksess. (After the project was finished, the team celebrated its success.)
neutral"å feire noe med venner"
To celebrate something with friends.
Vi bestemte oss for å feire nyhetene med venner. (We decided to celebrate the news with friends.)
neutral"å ha noe å feire"
To have something to celebrate.
Etter eksamen hadde vi endelig noe å feire. (After the exam, we finally had something to celebrate.)
neutral"å feire med stil"
To celebrate in style.
De feiret bryllupet med stil på et flott hotell. (They celebrated the wedding in style at a fancy hotel.)
neutral"å feire seg selv"
To celebrate oneself (often ironically or playfully).
Jeg har endelig ryddet hele leiligheten, nå skal jeg feire meg selv med en sjokolade! (I've finally cleaned the whole apartment, now I'm going to celebrate myself with a chocolate!)
informal"å feire på forskudd"
To celebrate prematurely.
Ikke feire på forskudd; kampen er ikke over ennå. (Don't celebrate prematurely; the match isn't over yet.)
neutralFacile à confondre
Many learners might try to translate 'griseflaks' literally, which would lead to 'pig luck.' This doesn't make sense in English and can be confusing.
'Griseflaks' means incredibly good luck or a stroke of luck, much like the English phrase 'fluke' or 'beginner's luck.' The 'grise-' prefix here amplifies the meaning of 'flaks' (luck) to an extreme degree, indicating that the luck is so good it's almost unbelievable.
Jeg hadde griseflaks og vant i lotto! (I had incredibly good luck and won the lottery!)
This word is often directly translated to 'cozy,' but 'koselig' encompasses a broader range of feelings and situations than just physical comfort. It can be hard to grasp the full nuance.
'Koselig' describes a feeling of warmth, comfort, friendliness, and general pleasantness. It can apply to places, people, situations, or activities. While 'cozy' is a part of it, 'koselig' also suggests a sense of well-being and contentment. Think of it as a feeling that makes you happy and relaxed.
Det var en veldig koselig kveld med gode venner. (It was a very pleasant/nice evening with good friends.)
There isn't a single direct English equivalent for 'dugnad,' making it difficult for learners to understand its cultural significance and practical application.
'Dugnad' is a traditional Norwegian concept of voluntary community work where people come together to achieve a common goal without pay. It's about collective effort and solidarity. It's often for things like cleaning up a neighborhood, renovating a shared space, or organizing a local event.
Vi hadde dugnad for å male barnehagen i helgen. (We had a community work day to paint the kindergarten this weekend.)
Learners might confuse 'glad i' with 'elsker' (to love), or use 'glad i' when they should use 'liker' (to like), leading to awkward phrasing.
'Glad i' translates to 'fond of' or 'to love' in a broader, less intense sense than 'elsker.' It's used for people, pets, or things you have deep affection for, but it's not as strong or romantic as 'elsker.' It's often used when talking about family or close friends, or things you truly appreciate.
Jeg er veldig glad i familien min. (I am very fond of/love my family.)
This phrase is often confused with 'etterpå' (afterwards) or 'senere' (later), but 'etter hvert' has a distinct meaning of gradual progression.
'Etter hvert' means 'gradually,' 'eventually,' 'little by little,' or 'in due course.' It describes something that happens over time, not immediately after another event. It implies a process or development.
Han lærte seg norsk etter hvert. (He learned Norwegian gradually/eventually.)
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
Feire is a regular verb. It's used in the same way as 'to celebrate' in English. You can celebrate a birthday, a holiday, or an achievement. For example, Vi skal feire jul hjemme i år. (We are going to celebrate Christmas at home this year.) Or, De feiret seieren med en stor fest. (They celebrated the victory with a big party.)
A common mistake is forgetting to use the correct tense. Remember, feire is the infinitive. For present tense, it's feirer (e.g., Jeg feirer bursdagen min). For past tense, it's feiret (e.g., Vi feiret i går). Make sure to conjugate it properly for the context.
Astuces
Basic Usage of 'feire'
Remember that 'feire' is a regular -e verb. You'll use it just like many other common Norwegian verbs. For instance, 'Vi feirer jul' means 'We celebrate Christmas'.
'Feire' with Direct Objects
'Feire' often takes a direct object, which is what you are celebrating. For example, 'De feiret bursdagen hans' means 'They celebrated his birthday'.
Common Things to 'feire'
You can 'feire' many things: 'jul' (Christmas), 'bursdag' (birthday), 'nasjonaldagen' (National Day), 'jubileum' (anniversary), 'eksamen' (exam), 'seier' (victory). Try to use 'feire' with these common nouns.
Past Tense of 'feire'
The past tense (preteritum) of 'feire' is 'feiret'. For example, 'Vi feiret i går' means 'We celebrated yesterday'.
Perfect Tense of 'feire'
The perfect tense (presens perfektum) is 'har feiret'. For instance, 'Har du feiret mye i det siste?' means 'Have you celebrated a lot lately?'
Future Tense with 'skal feire'
To talk about celebrating in the future, use 'skal feire'. Example: 'Vi skal feire nyttårsaften' means 'We are going to celebrate New Year's Eve'.
Norwegian Celebrations
Norwegians love to 'feire' special occasions, especially '17. mai' (Constitution Day) with parades and traditional clothes. Knowing this can help you understand the context of the word.
Using 'feire' without an Object
Sometimes 'feire' can be used without a direct object if the context is clear. For example, 'De feiret hele natten' means 'They celebrated all night long'.
Related Noun: 'feiring'
The noun form of 'feire' is 'feiring', which means 'celebration'. For instance, 'Det var en stor feiring' means 'It was a big celebration'.
Practice Sentences with 'feire'
Try making your own sentences. 'Jeg liker å feire med venner' (I like to celebrate with friends). 'Hva skal du feire neste gang?' (What are you going to celebrate next time?)
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you're having a party and everyone is *fairly* excited to *celebrate*!
Association visuelle
Picture confetti falling and people cheering, all to *celebrate* something special.
Word Web
Défi
Try to use 'feire' in a sentence about a past or future event. For example, 'Vi skal feire bursdagen min neste uke.' (We are going to celebrate my birthday next week.) or 'De feiret at de var ferdige med eksamen.' (They celebrated finishing their exam.)
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : to feast, to celebrate
GermanicContexte culturel
When Norwegians 'feire', it often involves traditional foods like 'bløtkake' (cream cake) or 'spekemat' (cured meats), singing, and being with family and friends. Major celebrations include '17. mai' (Constitution Day) and 'jul' (Christmas), where 'å feire' takes on a special national or personal significance. It's common to say 'Gratulerer med dagen!' (Congratulations on the day!) when celebrating birthdays or other personal milestones.
Teste-toi 120 questions
Vi skal ___ bursdagen hans.
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'We are going to celebrate his birthday.'
De vil ___ jul sammen.
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'They want to celebrate Christmas together.'
Hva skal vi ___ i kveld?
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'What are we going to celebrate tonight?'
Jeg liker å ___ med venner.
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'I like to celebrate with friends.'
Skal vi ___ nyttårsaften?
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'Shall we celebrate New Year's Eve?'
Hun ønsker å ___ sin første jobb.
'Feire' means 'to celebrate'. The sentence means 'She wants to celebrate her first job.'
Listen to the sentence about celebrating a birthday.
Listen to the sentence about celebrating with cake.
Listen to the question about celebrating today.
Read this aloud:
Jeg vil feire.
Focus: feire
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi feirer.
Focus: feirer
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skal vi feire?
Focus: Skal vi feire?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about celebrating a birthday in Norwegian. (Hint: Use 'feire bursdag' - celebrate birthday)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi feirer bursdag i dag.
Write a short sentence about celebrating Christmas in Norwegian. (Hint: Use 'feire jul' - celebrate Christmas)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg liker å feire jul.
Write a short sentence about celebrating something good in Norwegian. (Hint: Use 'feire noe bra' - celebrate something good)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi skal feire noe bra.
What are they celebrating this weekend?
Read this passage:
Jeg liker å feire. Vi feirer bursdag i helgen. Det blir gøy!
What are they celebrating this weekend?
The passage says 'Vi feirer bursdag i helgen', which means 'We are celebrating a birthday this weekend'.
The passage says 'Vi feirer bursdag i helgen', which means 'We are celebrating a birthday this weekend'.
What does 'en seier' mean in this context?
Read this passage:
Hun vil feire en seier. Hun er veldig glad. De skal spise kake.
What does 'en seier' mean in this context?
'En seier' means 'a victory'. The sentence 'Hun vil feire en seier' means 'She wants to celebrate a victory'.
'En seier' means 'a victory'. The sentence 'Hun vil feire en seier' means 'She wants to celebrate a victory'.
What are they celebrating?
Read this passage:
De skal feire nyttår. Det blir en stor fest. Alle kommer.
What are they celebrating?
The passage states 'De skal feire nyttår', which translates to 'They are going to celebrate New Year'.
The passage states 'De skal feire nyttår', which translates to 'They are going to celebrate New Year'.
This means 'We want to celebrate'. In Norwegian, the verb 'vil' (want) comes after the subject 'Vi' (We), and then the main verb 'feire' (celebrate) follows.
This means 'I will celebrate the birthday'. 'Skal' indicates future tense, coming after the subject 'Jeg' (I), followed by 'feire' (celebrate) and the object 'bursdagen' (the birthday).
This means 'They celebrate Christmas'. The subject 'De' (They) is followed by the verb 'feirer' (celebrate) and then the object 'jul' (Christmas).
Vi skal ____ bursdagen hennes i morgen. (We are going to ____ her birthday tomorrow.)
The verb 'feire' means 'to celebrate'.
De liker å ____ jul med familien. (They like to ____ Christmas with the family.)
To celebrate a holiday like Christmas, 'feire' is the correct verb.
Jeg vil ____ min eksamen med en fest. (I want to ____ my exam with a party.)
When you have an achievement like passing an exam, you 'feire' (celebrate) it.
Skal vi ____ på restaurant i kveld? (Shall we ____ at a restaurant tonight?)
If the context implies a special occasion at a restaurant, 'feire' (to celebrate) fits.
Det er viktig å ____ små seire i livet. (It's important to ____ small victories in life.)
'Feire' is used for celebrating any kind of success or victory.
Vi må ____ at vi er ferdige med prosjektet. (We must ____ that we are finished with the project.)
Finishing a project is a reason to 'feire' (celebrate).
Choose the correct translation: 'Jeg skal ___ bursdagen min.'
'Feire' means to celebrate. The sentence translates to 'I am going to celebrate my birthday.'
Which word best completes the sentence: 'Vi vil ___ jul sammen.'
'Feire' fits best here, meaning 'We want to celebrate Christmas together.'
What does 'De skal feire bryllupet sitt' mean?
'Feire' means to celebrate. 'Bryllupet sitt' means 'their wedding.'
The sentence 'Vi skal feire en fest' means 'We are going to celebrate a party.'
This is correct. 'Feire' means to celebrate, and 'en fest' is a party.
If you 'feire en bok', you are reading a book.
'Feire' means to celebrate. To read a book is 'lese en bok.'
The phrase 'å feire en seier' means 'to celebrate a victory.'
This is correct. 'Feire' means to celebrate, and 'en seier' means a victory.
Her betyr 'feire' å markere en spesiell anledning med en fest eller sammenkomst.
Lytt etter hva de planlegger å markere.
Dette handler om en tradisjonell høytid.
Read this aloud:
Vi feirer jul hver desember.
Focus: feirer
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skal du feire noe snart?
Focus: feire
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De feiret med kake og sang.
Focus: feiret
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what Norwegians like to celebrate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nordmenn liker å feire nasjonaldagen, jul og bursdager. (Norwegians like to celebrate the National Day, Christmas, and birthdays.)
You are invited to a party. Write a short message accepting the invitation and mentioning you will celebrate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Takk for invitasjonen! Jeg kommer gjerne og feirer med dere. (Thanks for the invitation! I'd love to come and celebrate with you.)
Complete the sentence: 'Vi skal feire ...' (We are going to celebrate ...). Add one thing you want to celebrate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi skal feire fødselsdagen min! (We are going to celebrate my birthday!)
Hva feirer vi i Norge med barnetog og is?
Read this passage:
I Norge feirer vi ofte 17. mai med barnetog og is. Det er en viktig dag for mange. Vi synger sanger og har det gøy sammen.
Hva feirer vi i Norge med barnetog og is?
The passage states: 'I Norge feirer vi ofte 17. mai med barnetog og is.' (In Norway, we often celebrate May 17th with children's parades and ice cream.)
The passage states: 'I Norge feirer vi ofte 17. mai med barnetog og is.' (In Norway, we often celebrate May 17th with children's parades and ice cream.)
Hva skal Lise gjøre i morgen?
Read this passage:
Lise har bursdag i morgen. Hun skal feire med venner på en restaurant. De vil spise god mat og snakke lenge. Lise gleder seg.
Hva skal Lise gjøre i morgen?
The passage says: 'Lise har bursdag i morgen. Hun skal feire med venner på en restaurant.' (Lise has a birthday tomorrow. She will celebrate with friends at a restaurant.)
The passage says: 'Lise har bursdag i morgen. Hun skal feire med venner på en restaurant.' (Lise has a birthday tomorrow. She will celebrate with friends at a restaurant.)
Hva pynter familien Pedersen før jul?
Read this passage:
Familien Pedersen skal feire jul hjemme. De pynter juletre og baker kaker. Barna er spente på gavene. Alle gleder seg til å være sammen.
Hva pynter familien Pedersen før jul?
The passage mentions: 'De pynter juletre og baker kaker.' (They decorate the Christmas tree and bake cakes.)
The passage mentions: 'De pynter juletre og baker kaker.' (They decorate the Christmas tree and bake cakes.)
Vi skal ____ bursdagen hennes med en stor fest. (We are going to ____ her birthday with a big party.)
The context implies 'to celebrate' her birthday.
Hvordan pleier dere å ____ jul i Norge? (How do you usually ____ Christmas in Norway?)
The question is about how Christmas is usually 'celebrated'.
De bestemte seg for å ____ seieren med en middag. (They decided to ____ the victory with a dinner.)
To 'celebrate' a victory is the correct meaning here.
Etter eksamen skal vi ____ at vi er ferdige. (After the exam, we are going to ____ that we are done.)
Finishing an exam is a reason 'to celebrate'.
De har en tradisjon der de ____ nyttårsaften med fyrverkeri. (They have a tradition where they ____ New Year's Eve with fireworks.)
New Year's Eve is 'celebrated' with fireworks.
Hvorfor skal vi ikke ____ jubileet vårt i år? (Why are we not going to ____ our anniversary this year?)
An anniversary is typically 'celebrated'.
Listen for what the speaker plans to celebrate this year.
Listen for how they celebrated their anniversary.
Listen for which holiday is celebrated with family every year.
Read this aloud:
Jeg vil feire suksessen din!
Focus: feire, suksessen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan feirer dere nyttår?
Focus: hvordan, feirer, nyttår
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skal vi feire dette sammen?
Focus: skal, feire, sammen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you celebrated something important. Use the verb 'feire' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg elsker å feire bursdager med vennene mine. I fjor feiret vi bursdagen min på en hytte ved sjøen. Det var veldig koselig med god mat og mange gaver. Vi feiret til langt på natt!
You're inviting a Norwegian friend to celebrate a special occasion. Write a two-sentence invitation. Include what you are celebrating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Jeg ville invitere deg til å feire min nye jobb på lørdag. Det blir kjempekoselig, og jeg håper du kan komme!
Describe a Norwegian national holiday and how people typically 'feire' it. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
17. mai er Norges nasjonaldag, og folk feirer den med store tog. Barn og voksne kler seg i festdrakter, og vi spiser is og pølser. Det er en dag for å feire frihet og fellesskap.
Hva bestemte familien Jensen seg for å gjøre i julen?
Read this passage:
Familien Jensen bestemte seg for å feire julen på fjellet i år. De leide en koselig hytte med peis, og alle gledet seg til å tilbringe tid sammen. Barna pyntet juletreet, og de voksne lagde julemat. Det ble en uforglemmelig jul med mye glede og latter.
Hva bestemte familien Jensen seg for å gjøre i julen?
Teksten sier at 'Familien Jensen bestemte seg for å feire julen på fjellet i år.'
Teksten sier at 'Familien Jensen bestemte seg for å feire julen på fjellet i år.'
Hva er en vanlig måte å feire en seier i sport på?
Read this passage:
Når man feirer en seier i sport, er det vanlig å rope og klappe. Ofte holder man en fest etterpå, der man snakker om kampen og skåler for suksessen. Det er viktig å feire hardt arbeid og gode resultater, uansett om det er en liten eller stor seier.
Hva er en vanlig måte å feire en seier i sport på?
Teksten sier at 'Når man feirer en seier i sport, er det vanlig å rope og klappe.'
Teksten sier at 'Når man feirer en seier i sport, er det vanlig å rope og klappe.'
Hvorfor feiret de ansatte på kontoret?
Read this passage:
De ansatte på kontoret bestemte seg for å feire at de hadde nådd sitt salgsmål for kvartalet. Sjefen spanderte pizza og kake, og det var en hyggelig atmosfære. Alle følte seg verdsatt og motivert til å jobbe videre mot nye mål. Å feire små suksesser er viktig for arbeidsmiljøet.
Hvorfor feiret de ansatte på kontoret?
Teksten sier at 'De ansatte på kontoret bestemte seg for å feire at de hadde nådd sitt salgsmål for kvartalet.'
Teksten sier at 'De ansatte på kontoret bestemte seg for å feire at de hadde nådd sitt salgsmål for kvartalet.'
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you celebrated something important. Describe what you celebrated and how you did it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg feiret nylig bursdagen min med familie og gode venner. Vi spiste deilig mat og kake, og jeg fikk mange fine gaver. Det var en veldig hyggelig kveld, og vi lo mye sammen. Jeg er så glad jeg fikk feire med dem.
Imagine you are inviting a Norwegian friend to a celebration. Write a short email (4-5 sentences) explaining what you are celebrating, when and where it will be, and what they can expect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Vennens navn], Jeg vil invitere deg til å feire at jeg har fått ny jobb! Festen blir hjemme hos meg, lørdag 15. oktober klokken 19:00. Vi skal ha god mat, drikke og musikk. Jeg håper du kan komme og feire med meg! Det blir kjempekoselig. Hilsen, [Ditt navn]
Describe a traditional Norwegian celebration. What is it, why is it celebrated, and what activities are typically involved?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En tradisjonell norsk feiring er 17. mai, Norges nasjonaldag. Vi feirer Grunnloven som ble signert i 1814. På denne dagen går folk i tog, kledd i bunad eller finstas, og vifter med norske flagg. Det er vanlig å spise pølser, is og kake, og tilbringe dagen med familie og venner.
Hva er en vanlig aktivitet for barn under sankthansaften på Vestlandet?
Read this passage:
På Vestlandet er det tradisjon å feire sankthansaften med store bål ved sjøen. Familier og venner samles for å spise god mat, synge sanger og nyte den lyse sommerkvelden. Mange barn kaster små papirbåter på vannet med ønsker for fremtiden. Det er en magisk kveld for både unge og gamle.
Hva er en vanlig aktivitet for barn under sankthansaften på Vestlandet?
Teksten sier 'Mange barn kaster små papirbåter på vannet med ønsker for fremtiden.'
Teksten sier 'Mange barn kaster små papirbåter på vannet med ønsker for fremtiden.'
Hvorfor valgte studentene å feire?
Read this passage:
Etter en lang og utfordrende eksamensperiode, bestemte studentene seg for å feire avslutningen med en stor fest. De leide et lokale, pyntet med ballonger og lys, og inviterte alle medstudentene. Det ble en kveld fylt med dans, musikk og gode samtaler, en velfortjent feiring av hardt arbeid.
Hvorfor valgte studentene å feire?
Teksten sier 'Etter en lang og utfordrende eksamensperiode, bestemte studentene seg for å feire avslutningen med en stor fest.'
Teksten sier 'Etter en lang og utfordrende eksamensperiode, bestemte studentene seg for å feire avslutningen med en stor fest.'
Når starter mange nordmenn julefeiringen, ifølge teksten?
Read this passage:
Julen i Norge er en tid for familie og tradisjoner. Mange starter julefeiringen lille julaften med å pynte treet og spise risengrynsgrøt. Julaften er den store dagen, hvor man spiser julemiddag, åpner gaver og synger julesanger. Det er en tid for kos og samvær, hvor man feirer kjærlighet og fellesskap.
Når starter mange nordmenn julefeiringen, ifølge teksten?
Teksten sier 'Mange starter julefeiringen lille julaften med å pynte treet og spise risengrynsgrøt.'
Teksten sier 'Mange starter julefeiringen lille julaften med å pynte treet og spise risengrynsgrøt.'
Which sentence correctly uses 'feire' in the past tense to describe a celebration that already happened?
The past tense of 'å feire' (to celebrate) is 'feiret'. 'I går' (yesterday) indicates a past event.
Choose the most appropriate phrase to complete the sentence: 'Etter eksamen skal vi ___ med en stor fest.'
Here, 'det' refers to the general concept of finishing the exam, which is neuter. 'Feire det' means 'celebrate it'.
In which sentence is 'feire' used in the passive voice, indicating that something is being celebrated?
The '-s' ending on 'feires' indicates the passive voice, meaning 'the day is celebrated'.
The sentence 'Vi feirer ofte nasjonaldagen.' (We often celebrate the national day.) correctly uses 'feire' in the present tense.
'Feirer' is the correct present tense form of 'å feire' for 'vi' (we).
If you want to say 'They will celebrate the victory', the correct Norwegian sentence is 'De feirer seieren.'
To express future tense ('will celebrate'), you need to use 'skal feire'. So it should be 'De skal feire seieren.'
The phrase 'å feire noe med' (to celebrate something with) implies participation in the celebration.
'Å feire noe med' directly translates to 'to celebrate something with', indicating shared participation.
You are organizing a surprise birthday party for a friend. Write an email to another friend, inviting them and explaining how you plan to 'feire' (celebrate) and what activities you've planned. Include at least three ways you'll make the celebration special.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Vennens navn], Håper alt står bra til! Jeg skriver til deg fordi jeg planlegger en overraskelsesbursdagsfest for [Bursdagsbarnets navn] den [Dato] kl. [Tid] på [Sted]. Vi skal feire med god mat, musikk, og kanskje noen morsomme spill. Jeg vil gjerne gjøre det ekstra spesielt, så jeg tenkte å bake favorittkaken hans/hennes, ordne med en fotovegg, og forberede en liten tale. Kan du komme og feire med oss? Det blir kjempegøy! Vennlig hilsen, [Ditt navn]
Describe a major national holiday or event in your home country. How do people typically 'feire' (celebrate) it? What traditions are involved, and what does the celebration mean to the community? Write a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I mitt hjemland, USA, feirer vi uavhengighetsdagen den 4. juli. Folk samles ofte til utendørsarrangementer. Vi feirer med fyrverkeri, parader og grilling. Det er en viktig dag for å feire vår frihet og nasjonale stolthet, og mange familier samles for å spise og tilbringe tid sammen. Stemningen er alltid festlig, og vi bruker ofte dagen til å reflektere over landets historie.
Imagine you have just achieved a significant personal goal (e.g., graduated, got a new job, ran a marathon). Write a short journal entry describing your feelings and how you plan to 'feire' (celebrate) this accomplishment. Be specific about your celebration plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Endelig ferdig med mastergraden! Jeg kan nesten ikke tro det. Følelsen av lettelse og stolthet er overveldende. For å feire denne milepælen har jeg bestemt meg for å reise til Alpene i en uke for å stå på ski. Det er en perfekt måte å koble av og nyte seieren på. Jeg vil også invitere mine nærmeste venner og familie til en middagsselskap neste helg for å feire sammen med dem, siden de har støttet meg så mye gjennom studiene.
Hvordan feiret laget sin seier?
Read this passage:
Etter å ha vunnet den store konkurransen, bestemte laget seg for å feire seieren med stil. De arrangerte en stor fest på den lokale idrettshallen, hvor alle fansen var invitert. Det var musikk, dans, og en overflod av mat og drikke. Kapteinen holdt en inspirerende tale, og alle feiret til langt på natt. Det var en uforglemmelig kveld som markerte en fantastisk prestasjon.
Hvordan feiret laget sin seier?
Teksten sier klart at de arrangerte en stor fest på idrettshallen hvor alle fansen var invitert, for å feire seieren.
Teksten sier klart at de arrangerte en stor fest på idrettshallen hvor alle fansen var invitert, for å feire seieren.
Hva var den spesielle måten familien Jensen valgte å feire bestemorens bursdag på?
Read this passage:
Familien Jensen planla å feire bestemorens 80-årsdag med en overraskelsesreise til Paris. Alle forberedelsene var hemmelige, og bestemor visste ingenting. De hadde bestilt flybilletter og hotell, og hadde til og med arrangert en middag på en kjent restaurant nær Eiffeltårnet. De var sikre på at hun ville elske måten de valgte å feire hennes spesielle dag på.
Hva var den spesielle måten familien Jensen valgte å feire bestemorens bursdag på?
Teksten sier at familien planla å feire bestemorens 80-årsdag med en overraskelsesreise til Paris.
Teksten sier at familien planla å feire bestemorens 80-årsdag med en overraskelsesreise til Paris.
Hva er hovedformålet med å feire overgangen fra barndom til voksenliv?
Read this passage:
I mange kulturer er det vanlig å feire overgangen fra barndom til voksenliv med spesielle seremonier eller fester. Disse feiringene kan variere sterkt, fra storslåtte sammenkomster med tradisjonell musikk og dans til mer intime familiebursdager. Målet er ofte å markere en viktig milepæl i livet og ønske den unge personen velkommen inn i voksenrollen. Det handler om å hedre fortiden og se fremover.
Hva er hovedformålet med å feire overgangen fra barndom til voksenliv?
Teksten nevner at målet ofte er å markere en viktig milepæl i livet og ønske den unge personen velkommen inn i voksenrollen, og at det handler om å hedre fortiden og se fremover.
Teksten nevner at målet ofte er å markere en viktig milepæl i livet og ønske den unge personen velkommen inn i voksenrollen, og at det handler om å hedre fortiden og se fremover.
This sentence structure (subject-modal verb-infinitive verb-object-prepositional phrase) is common in Norwegian when expressing what 'should be done'.
This sentence demonstrates a complex sentence structure with a subordinate clause ('Selv om resultatene ikke var perfekte') followed by a main clause. The verb 'å feire' is used as an infinitive after 'valgte å'.
This is an interrogative sentence (a question) starting with a modal verb 'Kunne', followed by the subject 'vi', the negation 'ikke', and then the infinitive 'feire'. The structure is typical for polite suggestions or questions.
Etter å ha vunnet mesterskapet, skulle hele laget ___ seieren grundig.
To 'feire' means to celebrate. The context implies a victory being celebrated.
De planla å ___ bursdagen hennes med et storslått selskap som ville vare hele helgen.
The sentence describes planning a grand party for a birthday, which means to 'feire' (celebrate) it.
Selv om det var en liten prestasjon, valgte de å ___ den med en god middag ute.
To 'feire' (celebrate) fits the context of acknowledging and marking even a small achievement with a nice dinner.
Tradisjonen tro, ___ vi nasjonaldagen med tog og flagg over hele landet.
The national day is traditionally 'feiret' (celebrated) with parades and flags.
De håpet å kunne ___ sitt 50-årsjubileum som gift med hele familien samlet.
A 50th wedding anniversary is typically 'feiret' (celebrated) with family.
Etter den vellykkede lanseringen, var det på tide å ___ innsatsen til alle involverte.
Following a successful launch, it's appropriate to 'feire' (celebrate) the efforts of those involved.
Which sentence correctly uses 'feire' to imply a significant, annual event?
'Feire jul' (to celebrate Christmas) is a common and appropriate usage of 'feire' for a significant annual event, implying a larger celebration than the other options.
Choose the most nuanced use of 'feire' that suggests a communal and traditional festivity.
'Feire midtsommer' (to celebrate Midsummer) with specific cultural elements like 'bål og dans' (bonfires and dancing) strongly conveys a communal and traditional festivity, showcasing a more advanced understanding of the verb's usage in cultural contexts.
Which option uses 'feire' in a figurative or less literal sense, implying a personal triumph or a moment of joyous recognition?
To 'feire seieren i stillhet' (celebrate the victory in silence) implies a personal, internal recognition of triumph rather than an outward, public celebration, demonstrating a more figurative and advanced use of the verb.
The sentence 'De feiret sin avgangseksamen med stor pomp og prakt' (They celebrated their graduation exam with great pomp and circumstance) correctly uses 'feire' to describe a formal and elaborate celebration.
The phrase 'med stor pomp og prakt' (with great pomp and circumstance) perfectly aligns with a formal and elaborate celebration, making this a correct and advanced usage of 'feire'.
In the sentence 'Han feiret sin nyvunne frihet ved å lese en bok hjemme' (He celebrated his newfound freedom by reading a book at home), 'feire' is used inappropriately as it implies a quiet, personal act rather than a traditional celebration.
While 'feire' often implies larger gatherings, it can also encompass personal and quiet forms of celebration, especially when referring to an internal feeling of joy or triumph like 'nyvunne frihet' (newfound freedom). This is a valid, nuanced use of the verb.
The expression 'å feire noe med en stille middag' (to celebrate something with a quiet dinner) is an oxymoron and an incorrect usage of 'feire' because celebration inherently requires noise and many people.
This statement is false. 'Feire' can indeed be used with 'en stille middag' (a quiet dinner). Celebration doesn't always equate to noise and crowds; it can be intimate and understated, especially for a C2 learner who understands such nuances.
Listen for how 'feire' is used in a complex context of overcoming challenges.
Focus on the nuanced meaning of 'feire' when contrasted with 'høytidelighet' and 'tradisjonsbrytende'.
Note the abstract application of 'feire' to 'innsats' and 'lært' instead of a tangible achievement.
Read this aloud:
Beskriv hvordan et landskap kan 'feire' ankomsten av våren gjennom dets visuelle forandringer og biologiske prosesser.
Focus: feire, ankomsten, visuelle, biologiske
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Drøft hvordan en organisasjon kan 'feire' en fiasko på en måte som fremmer læring og fremtidig suksess, i stedet for å demoralisere.
Focus: drøft, organisasjon, fiasko, fremmer, demoralisere
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Forklar hvordan individuell resignasjon kan 'feire' en slags personlig frihet fra samfunnets forventninger, og hvilke konsekvenser dette kan ha.
Focus: forklar, resignasjon, frihet, forventninger, konsekvenser
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a surprise party for a close friend. Write a short email to another friend, inviting them and explaining the plan. Emphasize the secrecy and the joy of celebrating together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Vennens navn], Jeg håper alt er bra med deg. Jeg skriver til deg fordi jeg planlegger en overraskelsesfest for [Navn på jubilanten] på hans/hennes bursdag, [dato]. Det ville vært fantastisk om du kunne komme og hjelpe oss med å feire. Vi tenker å møtes kl. [tid] på [sted]. Det er veldig viktig at dette er en hemmelighet, så vær så snill å ikke si noe til [Navn på jubilanten]. Jeg tror han/hun kommer til å bli så glad for å feire med alle vennene sine. Gi meg beskjed om du kan komme. Hilsen, [Ditt navn]
Describe a significant national holiday in Norway. Explain what it commemorates, how it is typically celebrated, and what 'feire' means in this context for Norwegians.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Norges nasjonaldag, 17. mai, er en av de mest betydningsfulle dagene å feire i landet. Den markerer undertegnelsen av grunnloven i 1814. På denne dagen kler nordmenn seg i bunader eller sine fineste klær, deltar i barnetog, spiser pølser og is, og vifter med norske flagg. Å 'feire' 17. mai betyr mer enn bare å ha det gøy; det er en feiring av nasjonal identitet, frihet og samhold. Folk samles med familie og venner, og gatene fylles med musikk og glede. Det er en dag hvor man uttrykker sin stolthet over å være norsk.
Imagine you are writing a short social media post about a recent personal achievement. Use the word 'feire' to express your joy and invite others to share in the celebration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg er så utrolig glad for å dele at jeg endelig har fullført [min prestasjon, f.eks. mastergraden]! Det har vært en lang og krevende reise, men det føles fantastisk å ha nådd denne milepælen. Jeg skal definitivt feire denne seieren, og jeg håper dere vil feire med meg! Tusen takk til alle som har støttet meg underveis. For en dag å feire!
Hva er den sentrale betydningen av julefeiringen i Norge, ifølge teksten?
Read this passage:
Tradisjonen med å feire jul har dype røtter i norsk kultur, og selv om mange av skikkene har endret seg over tid, er kjernen i feiringen den samme: samhold, glede og refleksjon. Familier samles, julemiddager nytes, og gaver utveksles. Det er en tid for å sette pris på hverandre og feire det som er viktig i livet.
Hva er den sentrale betydningen av julefeiringen i Norge, ifølge teksten?
Teksten fremhever 'samhold, glede og refleksjon' som kjernen i julefeiringen, og at det er en tid for å 'sette pris på hverandre og feire det som er viktig i livet'.
Teksten fremhever 'samhold, glede og refleksjon' som kjernen i julefeiringen, og at det er en tid for å 'sette pris på hverandre og feire det som er viktig i livet'.
Hva indikerer uttrykket 'Vi må feire dette skikkelig!' om stemningen og intensjonen?
Read this passage:
Etter å ha vunnet den prestisjetunge prisen, var stemningen i rommet euforisk. Kollegene hans strømmet til for å gratulere, og det ble raskt planlagt en spontan sammenkomst for å feire den store suksessen. 'Vi må feire dette skikkelig!' ropte en av dem, og forberedelsene startet umiddelbart.
Hva indikerer uttrykket 'Vi må feire dette skikkelig!' om stemningen og intensjonen?
Uttrykket 'skikkelig' indikerer en intensjon om å gjøre noe grundig og betydningsfullt, som en minneverdig feiring av suksessen.
Uttrykket 'skikkelig' indikerer en intensjon om å gjøre noe grundig og betydningsfullt, som en minneverdig feiring av suksessen.
Hva er det overordnede målet med å feire byens jubileum, uavhengig av debatten om formen?
Read this passage:
Debatten om hvordan man best kan feire byens 100-årsjubileum har pågått i flere måneder. Noen foreslår en storslagen festival med konserter og fyrverkeri, mens andre argumenterer for en mer beskjeden markering som fokuserer på byens historie og kulturelle arv. Uansett utfall er målet å feire byens rike fortid og lyse fremtid på en måte som engasjerer alle innbyggere.
Hva er det overordnede målet med å feire byens jubileum, uavhengig av debatten om formen?
Teksten sier at 'Uansett utfall er målet å feire byens rike fortid og lyse fremtid på en måte som engasjerer alle innbyggere.'
Teksten sier at 'Uansett utfall er målet å feire byens rike fortid og lyse fremtid på en måte som engasjerer alle innbyggere.'
This C2-level exercise requires careful placement of time expressions and an understanding of Norwegian sentence structure, especially with modal verbs and infinitive clauses.
This C2 exercise tests the ability to construct complex sentences involving prepositional phrases indicating concession and an infinitive clause as the object of 'besluttet'.
This C2 exercise assesses the learner's grasp of introductory infinitive clauses of purpose and proper comma usage in complex Norwegian sentences.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Feire is a versatile verb for celebrating any kind of event, from birthdays to national holidays.
- celebrate
- commemorate
- observe festively
Basic Usage of 'feire'
Remember that 'feire' is a regular -e verb. You'll use it just like many other common Norwegian verbs. For instance, 'Vi feirer jul' means 'We celebrate Christmas'.
'Feire' with Direct Objects
'Feire' often takes a direct object, which is what you are celebrating. For example, 'De feiret bursdagen hans' means 'They celebrated his birthday'.
Common Things to 'feire'
You can 'feire' many things: 'jul' (Christmas), 'bursdag' (birthday), 'nasjonaldagen' (National Day), 'jubileum' (anniversary), 'eksamen' (exam), 'seier' (victory). Try to use 'feire' with these common nouns.
Past Tense of 'feire'
The past tense (preteritum) of 'feire' is 'feiret'. For example, 'Vi feiret i går' means 'We celebrated yesterday'.
Contenu associé
Plus de mots sur culture
lignelse
B2Parable or comparison
norsk
A1Norwegian
prege
B2To mark, influence, or shape
kulturell
A2Relating to the ideas and arts of society.
moderne
B1Modern
samling
B1A group of things collected together
museum
B1A place where objects of history are kept
kultur
A2The arts and other manifestations of human intellectual achievement.
høytidelig
B1formal and serious
innvielse
B2inauguration, dedication, or consecration