At the A1 level, the word 'głos' is introduced as a basic noun meaning 'voice.' Learners focus on the physical sound humans make. You will learn to use it with simple adjectives like 'ładny' (nice) or 'głośny' (loud). The primary grammatical goal is to recognize it as a masculine noun and use it in simple subject-verb-object sentences. For example, 'Słyszę głos' (I hear a voice). You will also learn the plural 'głosy' (voices) in its simplest form. At this stage, the concept of 'głos' as a 'vote' might be introduced in very specific contexts, like choosing a class leader, but the focus remains on physical communication and hearing.
At the A2 level, you begin to use 'głos' in more varied social contexts. You learn common phrases like 'podnieść głos' (to raise one's voice) and 'stracić głos' (to lose one's voice). You start to understand the distinction between 'głos' and 'dźwięk' (general sound). Grammatically, you become more comfortable with the genitive case 'głosu' in negative sentences ('Nie mam głosu' - I don't have a voice/I can't speak) and with possessive pronouns ('mój głos', 'twój głos'). You also begin to see 'głos' used in the context of simple elections or group decisions, learning the phrase 'oddać głos' (to cast a vote).
At the B1 level, 'głos' becomes a tool for discussing opinions and social participation. You learn the phrase 'zabrać głos' (to take the floor/speak up) and use it to describe participating in discussions or meetings. The technical musical meaning of 'głos' (a vocal part) is introduced, allowing you to discuss hobbies like singing in a choir. You also explore more idiomatic expressions, such as 'głos rozsądku' (the voice of reason). Grammatically, you are expected to correctly decline 'głos' in all cases and use it with a wider range of prepositions, such as 'za' (for) and 'przeciw' (against) in the context of voting.
At the B2 level, you use 'głos' to engage with more complex social and political topics. You can discuss 'wolność głosu' (freedom of speech - though 'słowa' is more common, 'głos' is used for the act of expression) and 'liczenie głosów' (counting votes) in the context of national politics. You understand the nuances of 'barwa głosu' (timbre) and can describe voices with sophisticated adjectives like 'zachrypnięty' (hoarse) or 'aksamitny' (velvety). You also encounter 'głos' in literature and media, where it may represent a collective identity, such as 'głos pokolenia' (the voice of a generation). You are comfortable using the word in formal debates.
At the C1 level, 'głos' is used in highly abstract and professional contexts. You might analyze the 'prowadzenie głosów' (voice leading) in a complex musical score or discuss the 'głos doradczy' (advisory voice/vote) in a legal or corporate setting. You understand the subtle differences between 'głos' and related terms like 'artykułowanie' (articulating). You can use the word in sophisticated idioms like 'mieć głos decydujący' (to have the deciding vote/voice). Your usage is precise, reflecting an understanding of how 'głos' can signify authority, identity, and the metaphysical (e.g., 'głos sumienia').
At the C2 level, you have a near-native command of all nuances of 'głos.' You can appreciate and use it in poetic and archaic contexts. You understand how the word functions in complex linguistic theories (e.g., voiced vs. unvoiced consonants - spółgłoski dźwięczne i bezdźwięczne, where 'głos' is the root). You can navigate the most complex political and legal discussions involving 'głosy przechodnie' (transferable votes) or 'głosowanie przez pełnomocnika' (proxy voting). Your ability to use 'głos' as a metaphor for historical trends or philosophical movements is fully developed, allowing for deep, nuanced expression in any register.

głos en 30 secondes

  • Primary meaning: Physical human voice sound.
  • Secondary meaning: A vote in an election or meeting.
  • Musical meaning: A specific vocal or instrumental part.
  • Grammar: Masculine inanimate noun, declines across seven cases.

The Polish word głos is a foundational noun in the Polish language, primarily corresponding to the English word 'voice.' At its most basic level, it refers to the sound produced by humans through the mouth, used for speaking, singing, or shouting. However, its semantic range extends significantly further into the realms of civic duty, music, and abstract reasoning. Understanding 'głos' requires a grasp of its multi-layered applications in daily life, from the physical act of phonation to the metaphorical act of expressing an opinion or participating in a democratic process.

Physical Sound
The most common usage is describing the quality or presence of a person's voice. You might describe it as 'piękny' (beautiful), 'niski' (low/deep), or 'drżący' (trembling).
Democratic Participation
In the context of elections or meetings, 'głos' translates to 'vote.' To cast a vote is 'oddać głos.' This usage is vital for discussing politics, community decisions, or even choosing a movie in a group of friends.

Ona ma bardzo silny głos, który idealnie nadaje się do opery.

Beyond the physical and the political, 'głos' is also a technical term in music. In a choir or a musical composition, it refers to a specific part, such as the soprano or bass line. Musicians will often talk about 'prowadzenie głosów' (voice leading), referring to how individual melodic lines interact. Furthermore, the word appears in psychological or spiritual contexts, such as 'głos sumienia' (the voice of conscience) or 'głos wewnętrzny' (inner voice), representing intuition or moral guidance.

Każdy głos liczy się w tych wyborach samorządowych.

Abstract Expression
It is used to describe an opinion or a contribution to a discussion. 'Zabrać głos' means to speak up or take the floor during a meeting.

Nikt nie chciał zabrać głosu po tak kontrowersyjnej prezentacji.

Słyszałem twój głos przez ścianę, byłeś bardzo głośno.

To jest głos młodego pokolenia, który domaga się zmian.

Whether you are discussing a singer's range, a political election, or a musical arrangement, 'głos' is the essential term. It bridges the gap between biological sound and social influence, making it one of the most versatile nouns in the Polish vocabulary. Mastery of this word allows you to navigate social interactions, academic debates, and artistic critiques with clarity and precision.

Using the word głos correctly involves understanding its declension and the specific verbs it frequently pairs with. As a masculine inanimate noun, it follows standard patterns, but its meaning shifts slightly depending on the grammatical case and the context of the sentence. In everyday conversation, you will most often use it in the nominative (głos) and accusative (głos) cases, which happen to look identical for this word.

Describing Voice Quality
When talking about how someone sounds, use adjectives. 'Masz miły głos' (You have a nice voice). Adjectives must match the masculine gender of the noun.

Jego głos brzmiał bardzo znajomo, ale nie mogłem go rozpoznać.

The Act of Voting
The phrase 'oddać głos na kogoś' (to cast a vote for someone) is essential. Note that 'na' is followed by the accusative case of the person or party.

Wielu ludzi oddało swój głos na kandydata niezależnego.

Grammatically, 'głos' changes in the genitive case to 'głosu.' This is used in negative sentences (e.g., 'Nie słyszę twojego głosu' - I don't hear your voice) or when indicating possession or partitive relationships. The dative case is 'głosowi,' the instrumental is 'głosem,' and the locative is 'głosie.' Each of these cases serves a unique purpose in sentence construction, such as indicating the means by which something is done or the location of a feeling.

Po koncercie rockowym zupełnie straciłam głos.

Public Speaking
The idiom 'zabrać głos' is used in formal settings. It means to begin speaking in a structured environment like a parliament or a board meeting.

Prezes poprosił, aby każdy dyrektor zabrał głos w tej sprawie.

Proszę, nie podnoś na mnie głosu, możemy porozmawiać spokojnie.

Cichy głos w słuchawce poinformował mnie o zmianie planów.

In summary, 'głos' is used to describe the physical sound of speaking, the act of voting, and the contribution to a discussion. It is a word that requires attention to case endings, particularly when negated or used with prepositions. By practicing these common patterns, you will sound more natural and be able to express complex ideas about communication and decision-making.

The word głos is ubiquitous in Polish society, appearing in settings ranging from the most intimate domestic conversations to the highest levels of government. If you are living in Poland or consuming Polish media, you will encounter this word daily. It is a staple of news broadcasts, musical auditions, health advice, and casual storytelling.

News and Media
During election cycles, you will hear 'wyniki głosowania' (voting results) and 'głosy wyborców' (voters' voices/votes) constantly. News anchors will report on 'liczenie głosów' (counting of votes).

Wiadomości podały, że frekwencja i liczba oddanych głosów była rekordowa.

Entertainment and Talent Shows
The Polish version of the popular singing competition 'The Voice' is titled 'The Voice of Poland,' but in conversation, people talk about 'najlepszy głos' (the best voice). Judges often comment on the 'barwa głosu' (timbre of the voice).

Ten piosenkarz ma niesamowitą barwę głosu, która porusza serca.

In a professional environment, 'głos' is heard during meetings. A chairperson might say, 'Kto chce zabrać głos?' to invite comments. In a more literal sense, if a microphone isn't working, you might hear 'Nie ma głosu!' (There is no sound/voice!). This highlights the word's utility in technical troubleshooting as well as formal communication.

W tym chórze śpiewam drugim głosem, co jest wyzwaniem.

Everyday Social Interactions
If someone is speaking too softly, you might ask them to speak 'głośniej' (louder), which is the adverbial form related to 'głos.' If someone sounds sick, you might say 'Masz zmieniony głos' (Your voice is changed).

Mamo, słyszę twój głos i wiem, że jesteś smutna.

Wyłączyłem głos w nawigacji, bo mnie rozpraszał podczas jazdy.

Słuchaj uważnie, ten głos brzmi jak głos mojego starego nauczyciela.

Whether in the bustling streets of Warsaw, the quiet halls of a university, or the digital space of a podcast, 'głos' is the vehicle of human intent and presence. Paying attention to how it is used will give you deep insight into both the Polish language and the cultural values of expression and democracy.

While głos seems straightforward, English speakers often encounter pitfalls when translating idioms or managing grammatical cases. The most common error is using the wrong verb for 'voting' or failing to decline the noun in negative sentences. Because 'głos' is both 'voice' and 'vote,' the context must be crystal clear to avoid confusion.

The 'Cast' vs. 'Give' Confusion
Learners often try to literally translate 'to cast a vote' using the Polish verb 'rzucać' (to throw). This is incorrect. The correct verb is 'oddać' (to give back/return/hand over).

❌ Nie mów: Rzuciłem mój głos.
✅ Mów: Oddałem swój głos.

Negation and the Genitive Case
In Polish, when you negate a verb that takes the accusative, the noun must switch to the genitive. Many learners forget to change 'głos' to 'głosu' after 'nie'.

❌ Nie słyszę twój głos.
✅ Nie słyszę twojego głosu.

Another frequent mistake is confusing 'głos' with 'dźwięk' (sound). While every 'głos' is a 'dźwięk,' not every 'dźwięk' is a 'głos.' Use 'głos' specifically for human or human-like vocalizations. If a door creaks or a car honks, use 'dźwięk' or 'odgłos' (a specific sound/noise), but never 'głos.'

Słyszę głos z głośnika, ale jest bardzo niewyraźny.

Confusing 'Głos' and 'Mowa'
'Głos' is the sound; 'mowa' is the faculty of speech or a formal speech (like a lecture). You can have a beautiful 'głos' but give a boring 'mowa.'

Jego głos był pewny, gdy wygłaszał swoją mowę pożegnalną.

Głosuję za tym projektem, bo jest bardzo innowacyjny.

Nie podnoś głosu w bibliotece, to miejsce ciszy.

By being mindful of these distinctions—especially the 'oddać' vs. 'rzucać' and the genitive case in negation—you will avoid the most common 'foreigner' errors and speak with a much higher degree of accuracy and naturalness.

In Polish, precision is key. While głos is the general word for voice, there are several related terms that describe specific types of sounds or methods of expression. Choosing the right one can make your Polish sound much more sophisticated and nuanced.

Głos vs. Dźwięk
'Głos' is human/animal vocalization. 'Dźwięk' is any sound (music, noise, mechanical). You would never say a piano has a 'głos' unless you are being poetic.

Słyszę dziwny dźwięk w silniku, to nie jest ludzki głos.

Głos vs. Odgłos
'Odgłos' usually refers to a sound that is a result of an action, like footsteps (odgłos kroków) or a crash. It is often a background or environmental sound.

Odgłos deszczu uderzającego o dach był bardzo uspokajający.

When it comes to voting, 'głos' is the only word for the vote itself, but the process is 'głosowanie.' If you want to describe a person's way of speaking, you might use 'tembr' (timbre) or 'ton' (tone). 'Ton' is particularly useful for describing the emotional state behind the voice, such as 'agresywny ton' (an aggressive tone).

To był ważny głos w dyskusji o ochronie środowiska.

Wokal vs. Głos
'Wokal' is specifically used in the context of music production and recording. A producer might ask to turn up the 'wokal' in the mix.

W tej piosence wokal jest nieco zbyt cichy w porównaniu do perkusji.

Świadek zabrał głos, aby złożyć oficjalne oświadczenie przed sądem.

Znam ten głos, to na pewno mój brat dzwoni z zagranicy.

Understanding these distinctions helps you move beyond basic communication into the realm of precise, expressive Polish. Whether you are describing a sound in the woods (odgłos) or a singer's performance (wokal/głos), choosing the right word demonstrates a deep respect for the language's nuances.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word is related to the English word 'call' and the Old Norse 'kalla'.

Guide de prononciation

UK /ɡwɔs/
US /ɡwɔs/
Single syllable, so stress is on the only vowel 'o'.
Rime avec
los nos cios kłos stos wrzos trzos ukos
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ł' as 'l'. Remember it's a 'w' sound.
  • Making the 'o' sound like 'ow' in 'glow'. It should be short.
  • Devoicing the 'g' at the start. It must be a clear 'g', not 'k'.
  • Pronouncing the 's' as 'z'. It is always a sharp 's'.
  • Adding an extra vowel at the end. It's a crisp one-syllable word.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in text.

Écriture 2/5

Requires knowledge of case endings for negation.

Expression orale 3/5

The 'ł' sound can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Distinct sound, usually easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

ja on słyszeć ładny mówić

Apprends ensuite

głosować głośny cisza wybory muzyka

Avancé

artykułować fonacja elektorat polifonia intonacja

Grammaire à connaître

Masculine Inanimate Declension

Mianownik: głos, Dopełniacz: głosu.

Genitive of Negation

Słyszę głos -> Nie słyszę głosu.

Instrumental Case for Manner

Mówię niskim głosem.

Preposition 'na' + Accusative

Głosuję na niego.

Plural formation

Jeden głos, dwa głosy, pięć głosów.

Exemples par niveau

1

Masz bardzo ładny głos.

You have a very nice voice.

Nominative masculine singular noun with adjective agreement.

2

Słyszę twój głos.

I hear your voice.

Accusative case (same as nominative for masculine inanimate).

3

To jest mój głos.

This is my voice.

Possessive pronoun 'mój' matches the masculine 'głos'.

4

Czyj to głos?

Whose voice is that?

Interrogative pronoun 'czyj' matches masculine singular.

5

Głos jest głośny.

The voice is loud.

Simple predicate with an adjective.

6

On ma niski głos.

He has a low voice.

Adjective 'niski' describes the quality.

7

To są głosy dzieci.

These are children's voices.

Plural nominative 'głosy'.

8

Nie słyszę głosu.

I don't hear a voice.

Genitive case 'głosu' used after negation 'nie słyszę'.

1

Straciłem głos po koncercie.

I lost my voice after the concert.

Past tense verb 'straciłem' with accusative noun.

2

Proszę, nie podnoś głosu.

Please, don't raise your voice.

Imperative negation requiring the genitive 'głosu'.

3

Oddałem głos wczoraj rano.

I cast my vote yesterday morning.

Idiomatic use of 'oddać głos' for voting.

4

On mówi cichym głosem.

He speaks in a quiet voice.

Instrumental case 'głosem' used to describe the manner.

5

Słyszę głosy w ogrodzie.

I hear voices in the garden.

Plural accusative 'głosy'.

6

Masz bardzo znajomy głos.

You have a very familiar voice.

Adjective 'znajomy' (familiar).

7

Jej głos jest bardzo miły.

Her voice is very pleasant.

Possessive 'jej' (her) does not change gender.

8

Głosuj na naszą partię!

Vote for our party!

Imperative verb 'głosuj' (from the same root).

1

Chciałbym zabrać głos w tej sprawie.

I would like to take the floor on this matter.

Formal idiom 'zabrać głos'.

2

To jest głos rozsądku.

This is the voice of reason.

Metaphorical usage.

3

Śpiewam w chórze drugim głosem.

I sing in the choir with the second voice/part.

Musical technical term.

4

Głosujmy przez podniesienie rąk.

Let's vote by a show of hands.

First person plural imperative.

5

Jego głos drżał z emocji.

His voice trembled with emotion.

Descriptive verb 'drżał' (trembled).

6

Mamy dziesięć głosów za projektem.

We have ten votes for the project.

Genitive plural 'głosów' after a number.

7

Nie rozpoznaję tego głosu.

I don't recognize this voice.

Genitive case with negation.

8

Każdy głos ma znaczenie.

Every vote/voice matters.

Subject in the nominative.

1

Barwa jej głosu jest unikalna.

The timbre of her voice is unique.

Noun-noun genitive relationship.

2

Głosowanie zostało przełożone na jutro.

The voting has been postponed until tomorrow.

Gerund 'głosowanie' derived from 'głos'.

3

To był decydujący głos w debacie.

That was the deciding voice in the debate.

Adjectival participle 'decydujący'.

4

Głos sumienia nie dawał mu spokoju.

The voice of conscience gave him no peace.

Abstract idiomatic personification.

5

Kandydat zdobył większość głosów.

The candidate won the majority of votes.

Standard political terminology.

6

Mówił podniesionym głosem przez cały czas.

He spoke in a raised voice the whole time.

Instrumental case with an adjective.

7

Głos wewnętrzny podpowiadał mi, żeby uciekać.

An inner voice told me to run away.

Psychological usage.

8

W tej operze głosy męskie dominują.

In this opera, male voices dominate.

Plural subject with adjective.

1

Jego wystąpienie było głosem wołającego na puszczy.

His speech was a voice crying in the wilderness.

Biblical idiom for an unheeded warning.

2

Należy zwrócić uwagę na prowadzenie głosów w tej fudze.

One should pay attention to the voice leading in this fugue.

Technical musicological terminology.

3

Przewodniczący ma głos decydujący w przypadku remisu.

The chairman has the casting vote in the event of a tie.

Legal/procedural usage.

4

Autorka oddaje głos wykluczonym społecznie.

The author gives a voice to the socially excluded.

Metaphorical 'giving a voice'.

5

Analiza spektralna głosu wykazała nieprawidłowości.

Spectral analysis of the voice showed abnormalities.

Scientific/medical register.

6

To był jedynie głos doradczy, a nie wiążący.

It was only an advisory voice, not a binding one.

Formal administrative distinction.

7

W poezji Herberta głos podmiotu lirycznego jest stonowany.

In Herbert's poetry, the voice of the lyrical subject is subdued.

Literary criticism register.

8

Mimo hałasu, głos prawdy w końcu zwyciężył.

Despite the noise, the voice of truth finally prevailed.

Philosophical personification.

1

Polifoniczna struktura utworu wymaga separacji głosów.

The polyphonic structure of the piece requires separation of voices.

Advanced musical theory context.

2

Głosowanie imienne ujawniło podziały wewnątrz koalicji.

The roll-call vote revealed divisions within the coalition.

Specific parliamentary terminology.

3

W tej narracji głos narratora stapia się z głosem bohatera.

In this narrative, the narrator's voice merges with the hero's voice.

Advanced literary theory (free indirect speech).

4

Doszło do głosu pokolenie wychowane w dobie internetu.

A generation raised in the internet age has come to the fore.

Idiom 'dojść do głosu' (to come to the fore/gain influence).

5

Głosy sprzeciwu zostały stłumione przez propagandę.

Voices of dissent were suppressed by propaganda.

Political/sociological abstract plural.

6

Rejestr głosu tenora był w tej arii niezwykle szeroki.

The tenor's vocal range was remarkably wide in this aria.

Specific vocal pedagogy terminology.

7

Głosowanie przez pełnomocnika jest dopuszczalne w tym statucie.

Proxy voting is permissible under this statute.

Technical legal/corporate phrasing.

8

Jego głos brzmiał jak echo dawno zapomnianych idei.

His voice sounded like an echo of long-forgotten ideas.

Highly poetic/metaphorical register.

Collocations courantes

podnieść głos
oddać głos
zabrać głos
stracić głos
barwa głosu
głos rozsądku
liczenie głosów
głos sumienia
głos wewnętrzny
prawo głosu

Phrases Courantes

jednym głosem

— Unanimously or in unison.

Cała klasa odpowiedziała jednym głosem.

na cały głos

— Very loudly/at the top of one's lungs.

Śpiewał pod prysznicem na cały głos.

półgłosem

— In a half-voice/whisper.

Rozmawiali półgłosem, żeby nikogo nie obudzić.

głos decydujący

— The deciding vote or final say.

Szef ma zawsze głos decydujący.

głos doradczy

— An advisory capacity without voting power.

Ekspert brał udział w spotkaniu z głosem doradczym.

głos ludu

— The voice of the people.

Politycy powinni słuchać głosu ludu.

głos wołającego na puszczy

— An ignored warning or plea.

Moje prośby o pomoc były głosem wołającego na puszczy.

oddawać głos do studia

— Handing over the broadcast to the studio.

A teraz oddajemy głos do studia w Warszawie.

mieć głos

— To have the floor or the right to speak.

Teraz pan dyrektor ma głos.

bez głosu

— Without sound or being unable to speak.

Został bez głosu po chorobie.

Souvent confondu avec

głos vs odgłos

Odgłos is a sound from an object or action, while głos is from a person.

głos vs dźwięk

Dźwięk is any acoustic vibration; głos is specifically biological/vocal.

głos vs głośnik

Głośnik is the physical hardware (speaker) that produces sound.

Expressions idiomatiques

"głos wołającego na puszczy"

— A person whose warnings or advice are ignored by others.

Jego ostrzeżenia o kryzysie były głosem wołającego na puszczy.

Literary/Biblical
"dojść do głosu"

— To gain the opportunity to speak or to become influential.

W końcu młodzi artyści doszli do głosu.

Neutral
"mówić ludzkim głosem"

— To speak in a kind, empathetic, or understandable way.

W Wigilię zwierzęta mówią ludzkim głosem.

Cultural/Idiomatic
"nie mieć nic do głosu"

— To have no say in a matter.

W tej firmie pracownicy nie mają nic do głosu.

Informal
"głos sumienia"

— The internal sense of right and wrong.

Poczuł głos sumienia po tym, co zrobił.

Neutral
"podnieść na kogoś głos"

— To shout at someone in anger.

Nigdy nie podnoś na mnie głosu!

Neutral
"stracić głos"

— To become unable to speak, often due to illness or shock.

Straciła głos ze zdziwienia.

Neutral
"głos zza grobu"

— A message or influence from someone who has died.

Te listy brzmiały jak głos zza grobu.

Literary
"iść za głosem serca"

— To follow one's emotions or intuition.

Postanowił iść za głosem serca i wyjechać.

Neutral
"mieć głos decydujący"

— To have the power to make the final decision.

W tej sprawie mama ma głos decydujący.

Neutral

Facile à confondre

głos vs gość

Similar start 'go-'.

Gość means 'guest' or 'guy'. Głos means 'voice'.

Ten gość ma bardzo dziwny głos.

głos vs kłos

Rhymes perfectly.

Kłos is an ear of grain (wheat/corn).

Rolnik trzymał kłos w dłoni.

głos vs los

Rhymes perfectly.

Los means 'fate' or 'destiny' or a 'lottery ticket'.

Taki już mój los.

głos vs cios

Rhymes perfectly.

Cios means a 'blow' or 'strike'.

To był bolesny cios.

głos vs głaz

Starts similarly.

Głaz is a large boulder or rock.

Wielki głaz leżał na drodze.

Structures de phrases

A1

To jest [przymiotnik] głos.

To jest miły głos.

A2

Słyszę [rzeczownik w bierniku].

Słyszę twój głos.

B1

Chcę zabrać głos w [miejscownik].

Chcę zabrać głos w dyskusji.

B2

[Osoba] straciła głos.

Ewa straciła głos.

C1

To był głos [dopełniacz].

To był głos rozsądku.

C2

Dojść do głosu.

Nowe idee doszły do głosu.

B1

Głosować na [biernik].

Głosuję na Marka.

A2

Nie słyszę [dopełniacz].

Nie słyszę twojego głosu.

Famille de mots

Noms

głosowanie
głosiciel
głośnik
półgłos
podgłos

Verbes

głosować
ogłosić
nagłośnić
wygłosić
przegłosować

Adjectifs

głośny
bezdźwięczny
głosowy
ogłuszający

Apparenté

dźwięk
mowa
krzyk
szept
hałas

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in both speech and print.

Erreurs courantes
  • Rzucać głos Oddać głos

    In English we 'cast' (throw) a vote, but in Polish we 'give' (oddać) it.

  • Nie słyszę głos Nie słyszę głosu

    Negated verbs take the genitive case in Polish.

  • Głos od drzwi Odgłos od drzwi

    Doors make an 'odgłos' (noise), not a 'głos' (voice).

  • Słyszę twój głosik Słyszę twój głos

    While 'głosik' exists, it's a diminutive often used for small children or sarcastically.

  • Głosować dla kogoś Głosować na kogoś

    The preposition 'na' is required when voting for a person/party.

Astuces

Check your cases

Remember that 'nie słyszę głosu' uses the genitive case because of the negation.

Vote correctly

Use the verb 'oddać' when you mean 'to cast a vote' in an election.

The Polish 'W'

The letter 'ł' is pronounced like the English 'w'. Don't let the line through the 'l' fool you!

Inner Voice

'Głos wewnętrzny' is your intuition. Use it when describing gut feelings.

Choir Parts

If you join a choir, 'pierwszy głos' is usually the soprano or lead melody.

Raising Voice

Avoid 'podnosić głos' in polite company unless you want to show you are angry.

Recognition

Use 'rozpoznać głos' to say you recognize someone by how they sound.

Deciding Vote

'Głos decydujący' is a useful term for business and law.

Timbre

Use 'barwa głosu' to sound more descriptive when talking about singers.

Participation

'Mieć coś do głosu' means to have influence. It's a common social idiom.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'GLOSS'y 'VOICE' – both are smooth and clear. Or imagine a 'GLOW'ing 'VOTE' falling into a box.

Association visuelle

Imagine a person standing on a soapbox (voting/speaking) while a musical note (voice) floats above them.

Word Web

mówić śpiewać wybory muzyka krzyk cisza radio telefon

Défi

Try to say 'Mój głos jest głośny' five times fast without mixing up the 'g' and 'ł' sounds.

Origine du mot

Derived from the Proto-Slavic *golsъ, which is related to the act of calling or sounding.

Sens originel : Sound, call, or cry.

Indo-European (Slavic branch).

Contexte culturel

Be careful when using 'podnieść głos' as it strongly implies anger in Polish culture.

English uses 'voice' for sound and 'vote' for elections. Polish uses 'głos' for both, which can be confusing initially.

The Voice of Poland (TV show) Głos Wielkopolski (Newspaper) Głos Sumienia (Common literary trope)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Elections

  • karta do głosowania
  • lokal wyborczy
  • większość głosów
  • ważny głos

Music

  • śpiewać na głosy
  • ćwiczyć głos
  • nauczyciel śpiewu
  • wysoki głos

Meetings

  • poprosić o głos
  • mieć głos
  • udzielić komuś głosu
  • brak głosu

Health

  • stracić głos
  • oszczędzać głos
  • chrypka
  • leczyć gardło

Technology

  • sterowanie głosem
  • rozpoznawanie głosu
  • wiadomość głosowa
  • asystent głosowy

Amorces de conversation

"Czy lubisz brzmienie swojego głosu na nagraniach?"

"Czy kiedykolwiek straciłeś głos przed ważnym wydarzeniem?"

"Na kogo oddasz swój głos w najbliższych wyborach?"

"Jaki jest twój ulubiony piosenkarz ze względu na barwę głosu?"

"Czy uważasz, że każdy głos w internecie powinien być słyszalny?"

Sujets d'écriture

Opisz sytuację, w której musiałeś zabrać głos w trudnej sprawie.

Jakie cechy powinien mieć głos idealnego lidera?

Napisz o momencie, w którym usłyszałeś głos swojego sumienia.

Czy głosowanie jest dla Ciebie ważnym obowiązkiem obywatelskim?

Opisz dźwięki (odgłosy), które najbardziej Cię uspokajają.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'głos' is strictly for human or animal vocal sounds. For other sounds, use 'dźwięk' or 'odgłos'.

You say 'Głosuję na ciebie' or 'Oddaję na ciebie głos'.

It is masculine inanimate. This means it takes masculine adjectives and its accusative is the same as the nominative.

The plural is 'głosy' (nominative/accusative) and 'głosów' (genitive).

It means to start speaking in a formal setting, like taking the floor during a meeting.

Yes, you can say 'pies ma gruby głos' (the dog has a deep voice/bark).

You say 'głośny głos'.

It is the noun meaning 'voting' or 'the process of an election'.

Yes, 'głośno' is the adverb meaning 'loudly,' derived from the same root.

Only metaphorically in music to describe a specific part or line.

Teste-toi 185 questions

writing

Translate to Polish: 'You have a nice voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'I am voting for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'I don't hear your voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'He spoke in a quiet voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'Every vote matters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'I lost my voice yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'Who wants to take the floor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'This is the voice of reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'Don't raise your voice at me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Polish: 'They sang in two parts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'głos sumienia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'oddać głos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The timbre of his voice is unique.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I hear voices in the hall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The results of the voting were surprising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Speak louder, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He has a deep/low voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I recognized her voice immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The voice of the people is the voice of God.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She has a very pleasant voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your own voice using three adjectives in Polish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain in Polish why voting (głosowanie) is important.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a short story about a time you lost your voice (straciłeś głos).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone in Polish to speak louder.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone in Polish to stop shouting (raising their voice).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I would like to take the floor' in a formal way.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a singer's voice that you like.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I hear voices from outside.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'głos' correctly, focusing on the 'ł'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain what 'głos rozsądku' means in your own words (in Polish).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am voting for the green party.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Whose voice is that?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Speak quietly, the baby is sleeping.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't recognize this voice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He has a very high voice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The counting of votes is finished.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow my heart's voice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The radio voice was very calm.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We have a majority of votes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to save my voice for tomorrow.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Masz bardzo miły głos.' What is being praised?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Oddałem głos na Marka.' Who did the speaker vote for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Nie podnoś głosu.' What is the speaker asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Słyszę głosy w ogrodzie.' Where are the voices coming from?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'To był głos rozsądku.' What kind of 'voice' was it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Straciłam głos po koncercie.' Why can't she talk?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Kto chce zabrać głos?' What is being offered?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Barwa jej głosu jest ciepła.' How is the voice described?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Liczba głosów była równa.' What was the result of the vote?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Mówił półgłosem.' How was he speaking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Głos sumienia go gryzł.' How did the person feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Mamy dziesięć głosów za.' How many 'yes' votes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Słuchaj głosu serca.' What is the advice?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'To jest głos pokolenia.' What does the voice represent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Głosujmy teraz.' What should we do now?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !