Comment utiliser 'Call Off' (Annuler des événements)
call off pour exprimer naturellement l'annulation d'événements et sonner comme un locuteur anglais fluent !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'call off' to cancel a planned event, especially when something unexpected happens like rain or a strike.
- Use it for events like meetings, weddings, or games: 'They called off the match.'
- It is separable: You can say 'call off the party' or 'call the party off.'
- With pronouns (it/them), you MUST separate: 'Call it off' (not 'Call off it').
Overview
call off est une expression idiomatique anglaise, un phrasal verb, que tu rencontreras très souvent. Son rôle principal est d'exprimer l'annulation d'un événement, d'une activité ou d'un accord qui avait été planifié. Il est souvent utilisé comme une alternative plus naturelle et parfois plus forte que le simple verbe cancel.phrasal verbs (verbes à particule) sont omniprésents et call off en est un excellent exemple. Il est crucial pour exprimer l'idée d'annuler quelque chose qui était prévu. Bien que le verbe cancel existe et soit correct, call off apporte souvent une nuance idiomatique et une force particulière.call off dans son vocabulaire actif est une étape importante pour sonner plus naturel. Il ne s'agit pas seulement de savoir qu'il signifie 'annuler', mais aussi de comprendre quand et comment l'utiliser, et surtout, comment le construire grammaticalement. Pense à toutes ces fois où tu as dû annuler un rendez-vous, une sortie, une réunion...Call off est souvent le terme le plus approprié.Call off est un exemple typique de phrasal verb. Qu'est-ce que c'est ? C'est une combinaison d'un verbe de base (ici, call) et d'une ou plusieurs prépositions ou adverbes (ici, off).call seul signifie 'appeler' (au téléphone, quelqu'un), 'nommer' (appeler un chat, un chat), etc. La particule off peut signifier 'loin', 'coupé', 'désactivé'. Quand on les combine, call off prend le sens spécifique d'annuler, de suspendre, de renoncer à quelque chose de prévu.off ici suggère une cessation, une interruption. C'est cette combinaison qui crée le sens idiomatique. Il est donc très important de ne pas essayer de traduire littéralement les deux mots séparément.call off comme une seule unité de sens.annuler ou parfois reporter (si l'événement est juste déplacé dans le temps). Comparons:call off) | Français (annuler) |to call off a meeting | annuler une réunion |to call off the wedding | annuler le mariage |to call off the strike | annuler la grève |phrasal verb.Call off est ce qu'on appelle un separable phrasal verb, c'est-à-dire un verbe à particule que l'on peut séparer de sa particule par l'objet. C'est une règle grammaticale clé qui distingue l'anglais de nombreuses autres langues, dont le français. Cette séparabilité a des implications importantes sur la structure de la phrase, surtout quand l'objet est un pronom.call off lorsqu'il y a un objet :- 1L'objet (un nom) est placé après la particule
off: C'est la structure la plus simple et souvent la plus proche de la traduction française.
They decided to call off the picnic. (Ils ont décidé d'annuler le pique-nique.) Ici, the picnic est le nom objet, et il suit call off.The organizers had to call off the event due to bad weather. (Les organisateurs ont dû annuler l'événement à cause du mauvais temps.) the event est l'objet.- 1L'objet (un nom) est placé entre le verbe
callet la particuleoff: Cette structure est également correcte et très courante. Elle rend le verbe et son objet plus proches.
They decided to call the picnic off. (Ils ont décidé d'annuler le pique-nique.) Ici, the picnic sépare call et off.The organizers had to call the event off due to bad weather. (Les organisateurs ont dû annuler l'événement à cause du mauvais temps.)it, them, us, him, her, me, you), il doit impérativement être placé entre le verbe call et la particule off. Il n'est jamais placé après off.The meeting was cancelled. We had to call it off. (La réunion a été annulée. Nous avons dû l'annuler.) Ici, it (qui remplace the meeting) est bien entre call et off.The negotiations failed, so they called them off. (Les négociations ont échoué, donc ils les ont annulées.) them est entre call et off.We had to call off it. C'est grammaticalement incorrect en anglais.call the match off | call off the match | - | - |call it off | ❌ call off it |call off dans des situations précises : quand il s'agit d'annuler quelque chose qui était prévu, planifié, programmé. Le cœur de l'idée est qu'une activité ou un événement devait avoir lieu, mais ne se produira pas. C'est un verbe très polyvalent qui s'applique à de nombreux contextes, allant du plus informel au plus formel.- Événements sociaux et publics : C'est l'usage le plus fréquent. Pense aux fêtes, concerts, mariages, matchs sportifs, festivals, conférences, etc.
The football match was called off due to heavy rain. (Le match de football a été annulé à cause de la forte pluie.)Unfortunately, we had to call off our wedding. (Malheureusement, nous avons dû annuler notre mariage.)The concert promoter called off the show. (Le promoteur du concert a annulé le spectacle.)- Réunions et rendez-vous professionnels ou personnels : Dans un cadre professionnel (au bureau, par exemple) ou pour des rendez-vous personnels.
My boss called off our meeting this morning. (Mon patron a annulé notre réunion ce matin.)I need to call off my dentist appointment. (Je dois annuler mon rendez-vous chez le dentiste.)The negotiations were called off at the last minute. (Les négociations ont été annulées à la dernière minute.)- Opérations, actions ou projets planifiés : Cela peut concerner des actions plus importantes, comme des recherches, des opérations de secours, des grèves, des projets de construction.
The police called off the search for the missing person. (La police a arrêté les recherches de la personne disparue.)The union decided to call off the strike. (Le syndicat a décidé d'annuler la grève.)They had to call off the construction project due to funding issues. (Ils ont dû abandonner le projet de construction faute de financement.)- Accords ou engagements : Parfois, cela peut aussi s'appliquer à des accords plus informels ou des engagements personnels.
They were engaged but decided to call off the wedding. (Ils étaient fiancés mais ont décidé d'annuler le mariage.)After a long discussion, they called off their business partnership. (Après une longue discussion, ils ont mis fin à leur partenariat commercial.)- Usage moderne et informel : Dans le langage courant, surtout via les messageries instantanées ou les SMS,
call offest utilisé pour des annulations rapides.
Can we call off our coffee meeting? I'm not feeling well. (Peut-on annuler notre café ? Je ne me sens pas bien.)call off est souvent le terme le plus idiomatique et naturel en anglais.call off soit parfait pour annuler des événements, il n'est pas un substitut universel pour cancel. L'utiliser dans des contextes inappropriés peut prêter à confusion ou sonner étrange. La distinction principale réside dans la nature de ce qui est annulé : s'agit-il d'un événement ponctuel et planifié, ou d'autre chose ?- Abonnements ou services continus : Tu n'utilises jamais
call offpour des abonnements (Netflix, salle de sport, magazine) ou des services continus (internet, téléphone). Pour cela, on utilise toujourscancel.
I need to cancel my gym membership. (Je dois annuler mon abonnement à la salle de sport.)I need to call off my gym membership.Call off implique l'arrêt d'une activité unique et planifiée. Un abonnement est un accord contractuel continu.- Commandes ou transactions simples : Si tu achètes quelque chose en ligne et que tu changes d'avis, tu
cancella commande, tu ne lacall offpas.
I want to cancel my order. (Je veux annuler ma commande.)I want to call off my order.- Arrêt d'actions mécaniques ou de processus : Pour arrêter une alarme, une machine, un processus en cours, on n'utilise pas
call off.
Turn off the alarm. (Éteins le réveil.)Stop the machine. (Arrête la machine.)Cancel the print job. (Annuler le travail d'impression.)Call off the alarm.Call off s'applique à des activités humaines planifiées, pas à des processus techniques ou mécaniques.- Actions ou décisions non planifiées : Si quelque chose n'a jamais été planifié comme un événement,
call offn'est pas approprié.
I decided to give up smoking. (J'ai décidé d'arrêter de fumer.)I decided to call off smoking.- Confusion avec d'autres
callphrasal verbs : Il est important de ne pas confondrecall offavec d'autresphrasal verbsutilisantcall, qui ont des sens très différents.
Call out : critiquer publiquement, appeler à l'aide. Ex: He called out the politician for his lies.Call for : demander, exiger, passer prendre quelqu'un. Ex: This situation calls for immediate action. ou Can you call for me at 8?Call up : téléphoner. Ex: I'll call you up later.call off est probablement le bon choix. Si tu parles d'un abonnement, d'une commande, ou d'arrêter une machine, utilise cancel, stop, turn off, etc.call off. Les comprendre t'aidera à éviter les pièges.- Placement incorrect du pronom objet : C'est l'erreur la plus courante. Comme nous l'avons vu, les
phrasal verbsséparables commecall offexigent que les pronoms objets (it,them, etc.) soient placés *entre* le verbe et la particule. Les francophones ont tendance à les placer à la fin, comme en français.
The weather was bad, so we had to call off it.The weather was bad, so we had to call it off.phrasal verb pour maintenir l'unité du sens. Ignorer cette règle rend la phrase incorrecte.- Utilisation de
call offpour des services ou des commandes : Parfois, l'idée générale d' 'annuler' pousse à utilisercall offlà oùcancelest requis.
I need to call off my internet service.I need to cancel my internet service.Call off est spécifiquement pour les événements ponctuels. Les services et les abonnements sont des contrats continus. Utiliser call off ici est une sur-généralisation du sens de cancel.- Confusion avec
turn offoustop: Pour les alarmes, les machines, ou les processus,call offn'est jamais utilisé.
I accidentally called off my alarm.I accidentally turned off my alarm.call off s'applique à des activités humaines planifiées. Arrêter une alarme est une action mécanique ou un processus. La distinction est subtile mais importante.- Omission de l'objet : Parfois, on peut entendre des phrases où l'objet est omis, ce qui peut être ambigu ou incorrect selon le contexte.
They decided to call off.They decided to call it off. (si 'it' fait référence à un événement connu)They decided to call off the meeting.Call off fonctionne généralement mieux avec un objet explicite ou un pronom qui le remplace. Sans objet, le sens peut être flou, à moins que le contexte ne soit extrêmement clair.call off.call off avec d'autres verbes ou expressions qui expriment une idée similaire d'arrêt ou d'annulation, afin de mieux cerner ses spécificités.CancelvsCall off:
Cancel est plus général. Il peut s'appliquer à des événements, des commandes, des abonnements, des réservations.Call off est plus spécifique aux événements, activités, ou accords planifiés qui sont interrompus.cancel un vol, mais tu call off un pique-nique.PostponevsCall off:
Postpone signifie reporter à une date ultérieure. L'événement aura lieu, mais plus tard.Call off signifie annuler définitivement. L'événement n'aura pas lieu.The meeting was postponed. (La réunion a été reportée.) vs The meeting was called off. (La réunion a été annulée.)AbandonvsCall off:
Abandon suggère souvent un abandon définitif, parfois par manque de moyens, d'intérêt, ou parce que le projet est devenu impossible.Call off est plus neutre et centré sur l'acte d'annuler une planification.They abandoned the project. (Ils ont abandonné le projet.) peut impliquer des raisons plus profondes que simplement 'annuler'. They called off the project launch. est plus direct sur l'acte d'annulation de la date prévue.- Autres
callphrasal verbs :
Call out : Appeler quelqu'un pour qu'il sorte (ex: d'une pièce), ou le défier, ou le critiquer publiquement. Ex: The teacher called out the student's name. ou She called him out on his behaviour.Call for : Demander, exiger, aller chercher quelqu'un. Ex: The situation calls for action. ou I'll call for you at 7.Call up : Téléphoner. Ex: He called up his parents.Call off) | Exemple (Autre) |Call off | Annuler un événement planifié | call off the wedding | call off the game | - |Cancel | Annuler (général) | cancel an order, cancel a subscription | - | cancel the flight |Postpone | Reporter à plus tard | postpone the meeting | - | postpone the exam |Abandon | Abandonner (souvent définitivement) | abandon a plan, abandon a project | - | abandon the search |Call out | Critiquer, appeler à l'aide | call out a lie | - | call out for help |Call for | Exiger, aller chercher | call for calm | - | call for a taxi |Call up | Téléphoner | call up a friend | - | call up the office |call off.- 1Est-ce que
call offpeut être utilisé pour annuler un appel téléphonique ?
cancel the call ou simplement I won't be able to make the call. Call off s'applique à des événements ou des activités plus substantielles qu'un simple appel.- 1Peut-on dire
call offpour une fête surprise ?
They had to call off the surprise party because the guest of honor found out. (Ils ont dû annuler la fête surprise parce que la personne concernée l'a découvert.)- 1Quelle est la différence entre
call offethang up?
Hang up signifie raccrocher le téléphone. C'est l'action de terminer une conversation téléphonique. Call off signifie annuler un événement. Ce sont deux actions complètement différentes.- 1Est-ce que
call offpeut être utilisé au sens figuré ?
Let's call it off, cela peut signifier 'arrêtons cette discussion' ou 'mettons fin à ce débat', surtout s'il devient trop houleux. C'est une extension du sens d'annulation d'un 'accord' ou d'une 'activité' (ici, la discussion elle-même).Conjugating 'Call Off'
| Tense | Subject | Verb Form | Object | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I / You / We / They
|
call off
|
the meeting
|
They call off the meeting.
|
|
Present Simple
|
He / She / It
|
calls off
|
the meeting
|
She calls off the meeting.
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
called off
|
the meeting
|
We called off the meeting.
|
|
Present Continuous
|
I
|
am calling off
|
the meeting
|
I am calling off the meeting.
|
|
Present Perfect
|
He / She
|
has called off
|
the meeting
|
He has called off the meeting.
|
|
Passive Voice
|
The meeting
|
was called off
|
-
|
The meeting was called off.
|
Meanings
To decide that a planned event, especially a formal or organized one, will not happen.
Cancel an Event
To stop a planned event from taking place.
“The concert was called off because the lead singer lost her voice.”
“We had to call off the picnic due to the heavy thunderstorm.”
Stop an Action/Search
To order a person or animal to stop attacking or searching for someone.
“The police called off the search for the missing hiker when it got dark.”
“Call off your dog! He's barking at my cat.”
End a Relationship/Engagement
Specifically used for cancelling a formal commitment like an engagement.
“She decided to call off the engagement after they had a huge argument.”
“Is it true that they called it off?”
Reference Table
| Contexte | Utilisation avec Nom | Utilisation avec Pronom | Signification |
|---|---|---|---|
|
Événement
|
call off the game
|
call it off
|
Annuler un match prévu
|
|
Rendez-vous
|
call off the meeting
|
call it off
|
Annuler un rendez-vous
|
|
Action
|
call off the search
|
call it off
|
Arrêter une recherche en cours
|
|
Manifestation
|
call off the strike
|
call it off
|
Mettre fin à une grève prévue
|
|
Mariage
|
call off the wedding
|
call it off
|
Annuler des projets de mariage
|
|
Sortie
|
call off the dinner
|
call it off
|
Annuler un engagement social
|
|
Plans
|
call off the trip
|
call it off
|
Annuler des arrangements de voyage
|
Spectre de formalité
The meeting has been cancelled due to unforeseen circumstances. (Office)
We had to call off the meeting. (Office)
We called the meeting off. (Office)
We scrapped the meeting. (Office)
Quand utiliser 'Call Off'
Événements Programmés
- Réunion call off the meeting
- Fête call off the party
- Match call off the game
Actions/Opérations
- Recherche call off the search
- Grève call off the strike
- Manifestation call off the protest
Plans Personnels
- Rendez-vous call off the date
- Voyage call off the trip
- Mariage call off the wedding
'Call Off' vs. 'Cancel' vs. 'Postpone'
Dois-je utiliser 'Call Off' ?
Parles-tu de l'arrêt d'un service en cours (ex. : abonnement, adhésion) ?
L'événement/action est-il un plan programmé qui n'aura pas lieu du tout ?
Call Off : Qu'est-ce qui est annulé ?
Événements
- • Fête
- • Concert
- • Match
- • Mariage
Réunions
- • Réunion de travail
- • Rendez-vous
- • Café
- • Session d'étude
Actions/Plans
- • Recherche
- • Grève
- • Voyage
- • Manifestation
Exemples par niveau
They call off the game.
Ellos cancelan el juego.
I call off my party.
Cancelo mi fiesta.
Please call it off.
Por favor, cancélelo.
Do not call off the class.
No canceles la clase.
We called off the meeting yesterday.
Cancelamos la reunión ayer.
Are they going to call off the trip?
¿Van a cancelar el viaje?
He called the picnic off because of rain.
Él canceló el picnic por la lluvia.
The teacher called it off.
El profesor lo canceló.
The workers called off the strike after the deal.
Los trabajadores cancelaron la huelga tras el acuerdo.
If it rains, we'll have to call off the outdoor concert.
Si llueve, tendremos que cancelar el concierto al aire libre.
I'm sorry, but we've decided to call the wedding off.
Lo siento, pero hemos decidido cancelar la boda.
The search for the lost cat was called off.
La búsqueda del gato perdido fue cancelada.
Management was forced to call off the negotiations.
La gerencia se vio obligada a cancelar las negociaciones.
The launch was called off at the last minute.
El lanzamiento fue cancelado en el último minuto.
They shouldn't have called it off so early.
No deberían haberlo cancelado tan pronto.
The police called off the chase to ensure public safety.
La policía canceló la persecución para garantizar la seguridad pública.
The deal was called off amidst allegations of fraud.
El trato se canceló en medio de acusaciones de fraude.
The general reluctantly called off the offensive.
El general canceló la ofensiva a regañadientes.
It's too late to call off the operation now.
Es demasiado tarde para cancelar la operación ahora.
The protest was called off following a police warning.
La protesta fue cancelada tras una advertencia policial.
The merger was abruptly called off, sending shockwaves through the market.
La fusión se canceló abruptamente, enviando ondas de choque al mercado.
To call off a search of this magnitude requires high-level clearance.
Cancelar una búsqueda de esta magnitud requiere una autorización de alto nivel.
The rescue mission was called off due to deteriorating conditions.
La misión de rescate fue cancelada debido al deterioro de las condiciones.
Having called off the engagement, she felt a strange sense of relief.
Habiendo cancelado el compromiso, sintió una extraña sensación de alivio.
Facile à confondre
Both involve changing plans. Learners often use 'call off' when they just mean 'delay'.
Both start with 'call' and use prepositions.
Erreurs courantes
I call off.
I called off the meeting.
I called off it.
I called it off.
They are calling off to the party.
They are calling off the party.
We called off the meeting for next week.
We put off the meeting until next week.
The contract was called off.
The contract was cancelled/terminated.
Structures de phrases
They had to call off the ___ because of ___.
I'm afraid we've decided to call the ___ off.
Real World Usage
The manager called off the staff meeting because of the snowstorm.
The umpire called off the game in the fifth inning.
They called off their engagement after six months.
The coast guard called off the search for the missing boat.
Hey, let's call it off. I'm too tired to go out.
The union leaders called off the strike at midnight.
Les pronoms au milieu !
call it off, pas call off it.Pas pour les services
call off pour annuler des abonnements, des adhésions ou des rendez-vous qui ne sont pas des 'événements' au sens traditionnel. Pour ceux-là, utilise simplement cancel.Plus de fluidité naturelle
call off au lieu de juste cancel dans les contextes appropriés rend ton anglais beaucoup plus naturel et idiomatique. C'est la marque des locuteurs B1+ à l'aise avec les verbes à particule.La météo, une grande raison
call off des événements en plein air comme les pique-niques, les matchs de sport ou même les défilés. Prépare-toi à l'entendre souvent !Pense 'Événement' ou 'Plan'
call off, demande-toi : Est-ce un événement programmé, une activité planifiée ou une opération ? Si oui, call off est probablement le bon choix.Smart Tips
Put the pronoun in the middle like a sandwich filling.
Use the passive voice 'was called off' to avoid blaming a specific person.
Ask yourself: Is it happening later? If yes, use 'put off'.
Always use 'call off' for outdoor events stopped by rain.
Prononciation
Linking
The 'l' in 'call' links to the 'o' in 'off'. It sounds like 'cal-loff'.
Stress on the particle
They called it OFF.
Emphasizes that the cancellation is final.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Call' that takes the event 'Off' the calendar forever.
Association visuelle
Imagine a giant red 'X' being stamped over a calendar page while a phone is ringing. The phone call is what makes the event disappear.
Rhyme
When the rain begins to fall, 'call off' the game for one and all.
Story
A bride is standing at the altar, but the groom is stuck in another country. She picks up her phone, makes a 'call', and takes the wedding 'off' the schedule. She called it off.
Word Web
Défi
Write down three things you have had to call off in your life (a trip, a meeting, a date). Use the pronoun 'it' in at least one sentence.
Notes culturelles
In the UK, 'call off' is very common for sporting events like cricket or football matches due to rain.
Americans use 'call off' frequently in labor contexts, such as calling off a strike.
Calling off a meeting at the last minute is often seen as unprofessional unless there is a genuine emergency.
The phrase 'call off' dates back to the 16th century, originally meaning to shout to someone to move away.
Amorces de conversation
Have you ever had to call off a big event like a party or a trip?
If it rains on your wedding day, would you call it off or just move it inside?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
The concert was ___ due to the heavy rain.
Find and fix the mistake:
They had to call off it because of the snow.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesThe weather was terrible, so...
The strike was ___ after the workers got a raise.
Find and fix the mistake:
We need to call off the meeting for next week and do it on Friday instead.
They cancelled the wedding.
You can say 'They called off the search' and 'They called the search off'.
A: Is the concert still happening? B: No, the singer is sick, so they ___.
Select the items that fit with 'call off'.
Match the following:
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesWe had to ___ the meeting at the last minute.
Choisis la phrase correcte :
Traduis en anglais : 'El partido de fútbol fue cancelado debido a la tormenta.'
I want to call off my gym membership.
Arrange ces mots en une phrase :
Hey, gonna have to ___ our study session tonight, feeling super tired.
Associe les parties pour former des phrases correctes :
Choisis la phrase correcte :
Traduis en anglais : 'Los manifestantes decidieron cancelar la protesta después de las negociaciones.'
My boss called off me from work today.
Arrange ces mots en un message texte :
Associe les scénarios au meilleur verbe :
Score: /12
FAQ (8)
Yes, but only in the sense of 'calling off the dogs' or telling someone to stop attacking. You don't 'call off' a person like you 'cancel' a person.
Yes, it is very common in business. However, for very formal legal documents, use `cancel` or `terminate`.
`Cancel` is a general word. `Call off` is a phrasal verb used specifically for events, strikes, or searches that were already planned.
No. You must use the passive: 'The meeting WAS called off.' The meeting cannot cancel itself!
In English, when a phrasal verb is separable and the object is a pronoun, the pronoun MUST go in the middle. It's a strict rule.
Usually, we say a flight is `cancelled`. However, if a specific mission or search flight is stopped, you could use `called off`.
`Abort` is usually for technical or military missions. `Call off` is for social or general events.
Usually, yes. It implies a problem like rain, illness, or a disagreement caused the cancellation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cancelar / suspender
English uses a phrasal verb, Spanish uses a single verb.
annuler
French lacks the separability and pronoun placement rules of English.
absagen
German word order is stricter regarding where the prefix 'ab' goes.
中止する (chūshi suru)
Japanese is much more formal and doesn't have the separable structure.
ألغى (algha)
No phrasal verb structure exists in Arabic.
取消 (qǔxiāo)
Chinese verbs do not conjugate or separate.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le verbe à particule 'Face up to' (Accepter la réalité)
Overview Ce verbe phraséologique concerne le passage mental de l'évitement à la reconnaissance. Il fait spécifiquement r...
Prépositions de temps : in, on, at
Overview Avez-vous déjà envoyé un message disant que vous arriveriez `in` 17h pour recevoir un emoji perplexe en retour...
Verbe à particule: Take off (Enlever & Partir)
### Overview Le phrasal verb `take off` est un pilier de la langue anglaise. Pour nous, francophones, il peut être déro...
Attends une seconde ! Utiliser 'Hold on'
### Overview Le verbe à particule `hold on` est une pierre angulaire de l'anglais parlé. Pour nous, francophones, il pe...
S'habiller : Vêtements Formels & Costumes (Dress up)
### Introduction Le verbe phrasal `dress up` est un outil essentiel en anglais pour décrire l'acte de porter une tenue...