B1 Prepositions 16 min read Médio

Como usar 'Call Off' (Cancelar Eventos)

Domine 'call off' para cancelar eventos em inglês naturalmente e soar como um falante fluente! Lembre-se: é para 'eventos', é um 'phrasal verb separável', e te deixa 'mais natural'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'call off' to cancel a planned event, especially when something unexpected happens like rain or a strike.

  • Use it for events like meetings, weddings, or games: 'They called off the match.'
  • It is separable: You can say 'call off the party' or 'call the party off.'
  • With pronouns (it/them), you MUST separate: 'Call it off' (not 'Call off it').
📅 + ❌ = Call Off

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos conversar sobre um dos *phrasal verbs* mais úteis e comuns no inglês: o call off. Se você já passou pela situação de ter que cancelar um rolê, uma reunião de trabalho ou até um compromisso importante, você provavelmente já se viu precisando desse termo.
Em português, a gente usa o verbo 'cancelar' para quase tudo, né? Mas em inglês, o call off traz uma nuance específica: ele é usado para eventos ou planos que foram agendados e que, por algum motivo, não vão mais acontecer.
Para nós, brasileiros, o desafio aqui não é apenas o significado, mas a estrutura. Em português, a gente não tem nada parecido com os *phrasal verbs*. A nossa gramática é baseada em verbos que, na maioria das vezes, carregam o sentido sozinhos.
Quando a gente aprende inglês, a gente tende a traduzir tudo literalmente, e é aí que mora o perigo. O call off é um excelente exemplo de como o inglês usa pequenas partículas (como o off) para mudar completamente o sentido de um verbo básico como call. Entender isso é o que separa quem fala 'inglês de livro' de quem soa natural em uma conversa de WhatsApp, em uma reunião de trabalho ou combinando algo com os amigos.
Dominar o call off vai te dar muito mais segurança para lidar com imprevistos sem precisar ficar procurando outras palavras no dicionário toda hora.
### How This Grammar Works
O call off é o que chamamos de *phrasal verb*. Na gramática inglesa, um *phrasal verb* é a união de um verbo (neste caso, call) com uma partícula (neste caso, off). O resultado dessa união é um novo verbo com um sentido que, muitas vezes, não tem nada a ver com as partes separadas.
Em português, a gente tem verbos compostos ou locuções verbais, mas a estrutura é bem diferente. Por exemplo, em português, se a gente quer dizer que algo não vai mais acontecer, a gente diz 'cancelar'. O verbo é o verbo, e o objeto é o objeto.
No inglês, o call significa 'chamar' ou 'ligar', e o off geralmente indica 'desligamento' ou 'distância'. Juntos, eles criam o sentido de 'cancelar'.
O ponto mais importante aqui é que o call off é um *separable phrasal verb* (verbo frasal separável). Isso significa que o objeto da frase pode ficar 'no meio' deles. Isso é algo que não existe na nossa língua.
A gente não tem o hábito de separar o verbo do seu complemento com uma partícula. Em português, a gente diria 'cancelar o evento'. Em inglês, você pode dizer 'call off the event' ou 'call the event off'.
Ambas estão corretas, mas a segunda opção é extremamente comum. Essa flexibilidade é um dos pontos que mais confunde a gente, porque a gente tenta aplicar a rigidez da nossa sintaxe (sujeito + verbo + objeto) e esquece que o inglês permite essa 'interrupção' do verbo pela partícula. É um conceito que parece estranho no começo, mas, depois que você entende a lógica, percebe que é só uma questão de costume.
O segredo é lembrar que o off não é uma palavra solta, ele faz parte do verbo.
### Formation Pattern
A estrutura do call off muda dependendo do que você está cancelando. Se você estiver usando um substantivo (como meeting, party, game), você tem duas opções. Se você estiver usando um pronome (como it, them), você é obrigado a separar. Olha só a tabela abaixo para facilitar:
| Tipo de Objeto | Estrutura | Exemplo |
|---|---|---|
| Substantivo | Verbo + Partícula + Objeto | They called off the meeting. |
| Substantivo | Verbo + Objeto + Partícula | They called the meeting off. |
| Pronome | Verbo + Pronome + Partícula | They called it off. |
| Pronome | (Errado) Verbo + Partícula + Pronome | ❌ They called off it. |
Como você pode ver, a regra do pronome é sagrada: o it (ou them, her, etc.) precisa ficar entre o call e o off. Nunca, em hipótese alguma, coloque o pronome depois do off. Isso soa muito estranho para um nativo, tipo alguém falando 'eu cancelei o ele' em português.
É um erro que a gente comete por influência da nossa língua materna, onde a gente não separa o verbo dessa forma, então a gente tende a querer manter o bloco call off grudado o tempo todo.
### When To Use It
Você vai usar o call off sempre que um compromisso, evento ou plano que já estava marcado for cancelado. Pense em situações do dia a dia:
  1. 1Eventos Sociais: Sabe aquele churrasco ou aquela festa de aniversário que teve que ser cancelada por causa da chuva? 'The party was called off because of the rain.'
  2. 2Trabalho e Reuniões: 'My boss called off the meeting because he had an emergency.' É muito comum usar isso no ambiente corporativo.
  3. 3Compromissos Pessoais: 'I had to call off my haircut appointment.'
  4. 4Ações mais sérias: Você também ouve muito em notícias, como 'The police called off the search' (a polícia cancelou/encerrou as buscas).
O ponto chave aqui é que tem que ter tido um agendamento prévio. Se você simplesmente desistiu de algo que não estava marcado, talvez outro verbo seja melhor. Mas se estava no calendário, no Google Agenda ou no iFood (se você cancelou um pedido, aliás, a gente usa 'cancel' mesmo, como veremos a seguir), o call off entra em cena.
É uma forma de soar mais natural, mais parecido com alguém que realmente domina as nuances do idioma, em vez de usar apenas o 'cancel' o tempo todo.
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente comete alguns erros clássicos por conta da nossa 'L1' (nossa língua materna, o português). Aqui estão os três principais:
  1. 1Colocar o pronome no lugar errado: Como a gente não tem *phrasal verbs* separáveis, a gente tende a manter o 'call off' como um bloco sólido. Então, a gente fala 'I called off it'. Isso acontece porque, em português, a gente diz 'Eu cancelei ele/isso' (cancelei + objeto). A nossa mente quer manter a mesma ordem. Lembre-se: o inglês é mais 'flexível' aqui, e o pronome tem que entrar no meio.
  1. 1Usar call off para serviços contínuos: A gente confunde 'cancelar um evento' com 'cancelar um contrato'. Você não 'calls off' sua assinatura da Netflix. Você 'cancela' (cancel). O call off é para eventos pontuais. Se é algo que você paga mensalmente, é 'cancel'.
  1. 1Confundir call off com call out ou call up: A gente vê o verbo 'call' e tenta adivinhar o resto. 'Call out' é criticar alguém, 'call up' é ligar para alguém. A nossa tendência de tentar traduzir o 'call' como 'chamar' ou 'ligar' faz a gente misturar esses sentidos. O call off é exclusivo para o cancelamento de planos.
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental saber quando usar call off e quando usar cancel. Embora sejam sinônimos em muitos contextos, eles não são intercambiáveis em todos os cenários. A tabela abaixo ajuda a visualizar essa diferença:
| Verbo | Contexto de Uso | Exemplo de Uso |
|---|---|---|
| Call off | Eventos, reuniões, planos agendados | We called off the meeting. |
| Cancel | Assinaturas, pedidos, contratos, serviços | I cancelled my gym membership. |
| Turn off | Aparelhos, luzes, alarmes | Turn off your phone, please. |
Percebeu a diferença? O cancel é mais formal e abrangente, serve para contratos e coisas que a gente 'desfaz'. O call off tem esse tom mais de 'cancelar um evento'.
E o turn off é para coisas físicas ou eletrônicas. Se você decorar essa tabelinha, você já vai evitar 90% dos erros que os brasileiros cometem.
### Quick FAQ
1. Posso usar 'call off' para cancelar um pedido no iFood?
Não, não soa natural. Para pedidos de comida ou compras online, use sempre 'cancel'. O call off é para eventos que envolvem pessoas se reunindo ou atividades agendadas.
2. 'Call off' é informal?
É um termo de uso geral. Você pode usar com amigos, mas também é perfeitamente aceitável em um ambiente de trabalho B1/B2. Não é gíria, é um verbo padrão do inglês.
3. Existe diferença entre 'call off' e 'postpone'?
Com certeza! 'Postpone' significa adiar, ou seja, remarcar para outra data. 'Call off' significa cancelar de vez, sem previsão de nova data. Não confunda os dois, ou você pode causar uma confusão enorme na sua agenda!
4. Por que o inglês usa essas partículas como 'off'?
É a forma que o inglês encontrou de dar mais 'cor' e especificidade aos verbos. O call sozinho é muito genérico. Ao adicionar o off, você traz a ideia de 'corte' ou 'fim'. É uma característica fundamental da língua que a gente precisa abraçar para soar mais fluente.

Conjugating 'Call Off'

Tense Subject Verb Form Object Example
Present Simple
I / You / We / They
call off
the meeting
They call off the meeting.
Present Simple
He / She / It
calls off
the meeting
She calls off the meeting.
Past Simple
All subjects
called off
the meeting
We called off the meeting.
Present Continuous
I
am calling off
the meeting
I am calling off the meeting.
Present Perfect
He / She
has called off
the meeting
He has called off the meeting.
Passive Voice
The meeting
was called off
-
The meeting was called off.

Meanings

To decide that a planned event, especially a formal or organized one, will not happen.

1

Cancel an Event

To stop a planned event from taking place.

“The concert was called off because the lead singer lost her voice.”

“We had to call off the picnic due to the heavy thunderstorm.”

2

Stop an Action/Search

To order a person or animal to stop attacking or searching for someone.

“The police called off the search for the missing hiker when it got dark.”

“Call off your dog! He's barking at my cat.”

3

End a Relationship/Engagement

Specifically used for cancelling a formal commitment like an engagement.

“She decided to call off the engagement after they had a huge argument.”

“Is it true that they called it off?”

Reference Table

Reference table for Como usar 'Call Off' (Cancelar Eventos)
Contexto Uso com Substantivo Uso com Pronome Significado
Evento
call off the game
call it off
Cancelar um jogo agendado
Reunião
call off the meeting
call it off
Cancelar um compromisso
Ação
call off the search
call it off
Parar uma busca em andamento
Protesto
call off the strike
call it off
Encerrar uma greve planejada
Casamento
call off the wedding
call it off
Cancelar planos de casamento
Encontro
call off the dinner
call it off
Cancelar um compromisso social
Planos
call off the trip
call it off
Cancelar arranjos de viagem

Espectro de formalidade

Formal
The meeting has been cancelled due to unforeseen circumstances.

The meeting has been cancelled due to unforeseen circumstances. (Office)

Neutro
We had to call off the meeting.

We had to call off the meeting. (Office)

Informal
We called the meeting off.

We called the meeting off. (Office)

Gíria
We scrapped the meeting.

We scrapped the meeting. (Office)

Quando usar 'Call Off'?

Call Off

Eventos Agendados

  • Reunião call off the meeting
  • Festa call off the party
  • Jogo call off the game

Ações/Operações

  • Busca call off the search
  • Greve call off the strike
  • Protesto call off the protest

Planos Pessoais

  • Encontro call off the date
  • Viagem call off the trip
  • Casamento call off the wedding

'Call Off' vs. 'Cancel' vs. 'Postpone'

Call Off
Evento call off the concert
Ação call off the search
Separavel call it off
Cancel
Assinatura cancel Netflix
Pedido cancel the order
Geral cancel the meeting
Postpone
Reagendar postpone the trip
Mais Tarde postpone the exam
Atrasar postpone the decision

Devo usar 'Call Off'?

1

Você está falando sobre parar um serviço contínuo (ex: assinatura, matrícula)?

YES
❌ Não, use 'cancel'.
NO
Continuar
2

O evento/ação é um plano agendado que não acontecerá de forma alguma?

YES
✅ Sim, use 'call off'.
NO
❌ Não, considere 'postpone' (reagendar) ou 'cancel' (geral).

Call Off: O que é Cancelado?

🎉

Eventos

  • Festa
  • Show
  • Jogo
  • Casamento
🗓️

Reuniões

  • Reunião de trabalho
  • Compromisso
  • Encontro para café
  • Sessão de estudos
🗺️

Ações/Planos

  • Busca
  • Greve
  • Viagem
  • Protesto

Exemplos por nível

1

They call off the game.

Ellos cancelan el juego.

2

I call off my party.

Cancelo mi fiesta.

3

Please call it off.

Por favor, cancélelo.

4

Do not call off the class.

No canceles la clase.

1

We called off the meeting yesterday.

Cancelamos la reunión ayer.

2

Are they going to call off the trip?

¿Van a cancelar el viaje?

3

He called the picnic off because of rain.

Él canceló el picnic por la lluvia.

4

The teacher called it off.

El profesor lo canceló.

1

The workers called off the strike after the deal.

Los trabajadores cancelaron la huelga tras el acuerdo.

2

If it rains, we'll have to call off the outdoor concert.

Si llueve, tendremos que cancelar el concierto al aire libre.

3

I'm sorry, but we've decided to call the wedding off.

Lo siento, pero hemos decidido cancelar la boda.

4

The search for the lost cat was called off.

La búsqueda del gato perdido fue cancelada.

1

Management was forced to call off the negotiations.

La gerencia se vio obligada a cancelar las negociaciones.

2

The launch was called off at the last minute.

El lanzamiento fue cancelado en el último minuto.

3

They shouldn't have called it off so early.

No deberían haberlo cancelado tan pronto.

4

The police called off the chase to ensure public safety.

La policía canceló la persecución para garantizar la seguridad pública.

1

The deal was called off amidst allegations of fraud.

El trato se canceló en medio de acusaciones de fraude.

2

The general reluctantly called off the offensive.

El general canceló la ofensiva a regañadientes.

3

It's too late to call off the operation now.

Es demasiado tarde para cancelar la operación ahora.

4

The protest was called off following a police warning.

La protesta fue cancelada tras una advertencia policial.

1

The merger was abruptly called off, sending shockwaves through the market.

La fusión se canceló abruptamente, enviando ondas de choque al mercado.

2

To call off a search of this magnitude requires high-level clearance.

Cancelar una búsqueda de esta magnitud requiere una autorización de alto nivel.

3

The rescue mission was called off due to deteriorating conditions.

La misión de rescate fue cancelada debido al deterioro de las condiciones.

4

Having called off the engagement, she felt a strange sense of relief.

Habiendo cancelado el compromiso, sintió una extraña sensación de alivio.

Fácil de confundir

How to use 'Call Off' (Cancel Events) vs Call off vs. Put off

Both involve changing plans. Learners often use 'call off' when they just mean 'delay'.

How to use 'Call Off' (Cancel Events) vs Call off vs. Call out

Both start with 'call' and use prepositions.

Erros comuns

I call off.

I called off the meeting.

Call off needs an object. You must say what you are cancelling.

I called off it.

I called it off.

Pronouns must go between 'call' and 'off'.

They are calling off to the party.

They are calling off the party.

Do not use 'to' after 'call off'. It is a direct transitive verb.

We called off the meeting for next week.

We put off the meeting until next week.

Use 'put off' for postponing. 'Call off' means it is cancelled entirely.

The contract was called off.

The contract was cancelled/terminated.

While 'call off' is used for events, 'cancel' or 'terminate' is better for legal documents.

Padrões de frases

They had to call off the ___ because of ___.

I'm afraid we've decided to call the ___ off.

Real World Usage

Workplace/Office very common

The manager called off the staff meeting because of the snowstorm.

Sports constant

The umpire called off the game in the fifth inning.

Dating/Relationships common

They called off their engagement after six months.

Emergency Services occasional

The coast guard called off the search for the missing boat.

Texting Friends very common

Hey, let's call it off. I'm too tired to go out.

Politics/Labor common

The union leaders called off the strike at midnight.

💡

Pronome no Meio!

Imagina que você está falando sobre cancelar uma reunião. Se usar um pronome como 'it' (ela/ele), ele tem que ir no meio:
They decided to call it off.
Assim, o pronome fica 'sanduichado' entre o verbo e a preposição, nunca call off it.
⚠️

Não para Serviços

Olha só, se você quer cancelar sua assinatura de streaming ou a academia, não use 'call off'. Use 'cancel' mesmo, tipo:
I need to cancel my gym membership.
O 'call off' é para eventos e planos agendados, não para serviços contínuos.
🎯

Adiciona Fluência Natural

Quer soar mais natural? Em vez de sempre 'cancel', use 'call off' para eventos e planos. É um sinal de que você está mandando bem nos 'phrasal verbs'!
We had to call off the party.
🌍

Clima é Grande Motivo

Aqui no Brasil, a gente cancela churrasco por chuva, né? Em países de língua inglesa, é super comum cancelar eventos ao ar livre por mau tempo:
The concert was called off due to the storm.
💡

Pense em 'Evento' ou 'Plano'

Na dúvida se usa 'call off'? Pensa: é um evento agendado? Uma atividade planejada? Uma operação? Se sim, 'call off' é a escolha certa!
They will call off the meeting.

Smart Tips

Put the pronoun in the middle like a sandwich filling.

They called off it. They called it off.

Use the passive voice 'was called off' to avoid blaming a specific person.

I called off the meeting. The meeting has been called off.

Ask yourself: Is it happening later? If yes, use 'put off'.

We called off the meeting until tomorrow. We put off the meeting until tomorrow.

Always use 'call off' for outdoor events stopped by rain.

The rain cancelled the game. The game was called off due to rain.

Pronúncia

/kɔːl ɒf/

Linking

The 'l' in 'call' links to the 'o' in 'off'. It sounds like 'cal-loff'.

Stress on the particle

They called it OFF.

Emphasizes that the cancellation is final.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Call' that takes the event 'Off' the calendar forever.

Associação visual

Imagine a giant red 'X' being stamped over a calendar page while a phone is ringing. The phone call is what makes the event disappear.

Rhyme

When the rain begins to fall, 'call off' the game for one and all.

Story

A bride is standing at the altar, but the groom is stuck in another country. She picks up her phone, makes a 'call', and takes the wedding 'off' the schedule. She called it off.

Word Web

CancelAbortScrapStopMeetingStrikeWeddingSearch

Desafio

Write down three things you have had to call off in your life (a trip, a meeting, a date). Use the pronoun 'it' in at least one sentence.

Notas culturais

In the UK, 'call off' is very common for sporting events like cricket or football matches due to rain.

Americans use 'call off' frequently in labor contexts, such as calling off a strike.

Calling off a meeting at the last minute is often seen as unprofessional unless there is a genuine emergency.

The phrase 'call off' dates back to the 16th century, originally meaning to shout to someone to move away.

Iniciadores de conversa

Have you ever had to call off a big event like a party or a trip?

If it rains on your wedding day, would you call it off or just move it inside?

Temas para diário

Write about a time a concert or sports game you wanted to see was called off. Why did it happen?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a forma correta para completar a frase.

The concert was ___ due to the heavy rain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: called off
'Called off' significa cancelado. A chuva forte fez com que o show fosse cancelado.
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

They had to call off it because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They had to call it off because of the snow.
Quando o objeto é um pronome (como 'it'), ele deve ser colocado entre 'call' e 'off'.
Coloque as palavras em ordem para formar uma frase correta. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The union decided to call off the strike.
A ordem correta forma o phrasal verb 'call off' com o objeto substantivo colocado depois dele.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

The weather was terrible, so...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: they called it off.
With the pronoun 'it', you must separate the phrasal verb.
Fill in the blank with the correct form of 'call off'.

The strike was ___ after the workers got a raise.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: called off
This is a passive sentence in the past, so we use the past participle 'called'.
Find the mistake in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

We need to call off the meeting for next week and do it on Friday instead.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: call off
The speaker means 'postpone', so they should use 'put off', not 'call off'.
Rewrite the sentence using 'call off'. Sentence Transformation

They cancelled the wedding.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They called off the wedding.
'Call off' is the phrasal verb equivalent of 'cancel'.
Is the following rule true or false? True False Rule

You can say 'They called off the search' and 'They called the search off'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
'Call off' is a separable phrasal verb, so the object can go in the middle or at the end.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Is the concert still happening? B: No, the singer is sick, so they ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: called it off
The concert is cancelled, and we use the pronoun 'it' in the middle.
Which of these can you 'call off'? Grammar Sorting

Select the items that fit with 'call off'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A wedding
You call off events like weddings and meetings, but you cancel subscriptions.
Match the verb with its meaning. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Call off - Cancel
These are the standard meanings of these phrasal verbs.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a frase com o phrasal verb correto. Preencher as lacunas

We had to ___ the meeting at the last minute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: call off
Qual frase usa 'call off' corretamente? Múltipla escolha

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Traduza para o inglês a frase abaixo. Tradução

Translate into English: 'El partido de fútbol fue cancelado debido a la tormenta.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The football match was called off due to the storm.","The soccer match was called off due to the storm."]
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

I want to call off my gym membership.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to cancel my gym membership.
Coloque as palavras em ordem para formar uma frase correta. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They decided to call off their wedding plans.
Escolha o melhor phrasal verb para completar a mensagem de texto. Preencher as lacunas

Hey, gonna have to ___ our study session tonight, feeling super tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: call off
Ligue o início da frase com o final correto. Match Pairs

Match the parts to form correct sentences:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Qual frase usa 'call off' corretamente em um contexto formal? Múltipla escolha

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Traduza para o inglês a frase abaixo. Tradução

Translate into English: 'Los manifestantes decidieron cancelar la protesta después de las negociaciones.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The protesters decided to call off the protest after the negotiations."]
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

My boss called off me from work today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My boss called me off from work today.
Coloque as palavras em ordem para formar uma mensagem de texto. Sentence Reorder

Arrange these words into a text message:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gotta call off dinner tonight!
Ligue o cenário com o phrasal verb correto. Match Pairs

Match the scenarios with the best verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Yes, but only in the sense of 'calling off the dogs' or telling someone to stop attacking. You don't 'call off' a person like you 'cancel' a person.

Yes, it is very common in business. However, for very formal legal documents, use `cancel` or `terminate`.

`Cancel` is a general word. `Call off` is a phrasal verb used specifically for events, strikes, or searches that were already planned.

No. You must use the passive: 'The meeting WAS called off.' The meeting cannot cancel itself!

In English, when a phrasal verb is separable and the object is a pronoun, the pronoun MUST go in the middle. It's a strict rule.

Usually, we say a flight is `cancelled`. However, if a specific mission or search flight is stopped, you could use `called off`.

`Abort` is usually for technical or military missions. `Call off` is for social or general events.

Usually, yes. It implies a problem like rain, illness, or a disagreement caused the cancellation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

cancelar / suspender

English uses a phrasal verb, Spanish uses a single verb.

French moderate

annuler

French lacks the separability and pronoun placement rules of English.

German high

absagen

German word order is stricter regarding where the prefix 'ab' goes.

Japanese low

中止する (chūshi suru)

Japanese is much more formal and doesn't have the separable structure.

Arabic low

ألغى (algha)

No phrasal verb structure exists in Arabic.

Chinese low

取消 (qǔxiāo)

Chinese verbs do not conjugate or separate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!