'कॉल ऑफ' का उपयोग कैसे करें (आयोजन रद्द करना)
call off का सही इस्तेमाल सीखो ताकि तुम इवेंट कैंसिल करने की बात को स्वाभाविक तरीके से कह सको और एक फ्लूएंट इंग्लिश स्पीकर की तरह लगो!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'call off' to cancel a planned event, especially when something unexpected happens like rain or a strike.
- Use it for events like meetings, weddings, or games: 'They called off the match.'
- It is separable: You can say 'call off the party' or 'call the party off.'
- With pronouns (it/them), you MUST separate: 'Call it off' (not 'Call off it').
Overview
call off। अक्सर जब हम English सीखते हैं, तो हम शब्दों के literal meaning (शब्दशः अर्थ) पर ध्यान देते हैं, लेकिन phrasal verbs के साथ ऐसा नहीं होता। call off का मतलब है किसी तय कार्यक्रम या घटना को रद्द करना (cancel करना)।call off का उपयोग करना आपकी भाषा को अधिक स्वाभाविक (natural) और प्रभावशाली बनाता है। सोचिए आप अपने किसी दोस्त को फोन पर कह रहे हैं, «आज की पार्टी कैंसिल हो गई है।» इसे अगर आप कहेंगे, The party has been called off,तो यह सुनने में बहुत ही professional और native speaker जैसा लगेगा। हिंदी व्याकरण में, हम क्रिया के साथ कोई 'particle' नहीं जोड़ते, जैसे 'खाना' का 'खाना' ही रहता है, चाहे आप उसे 'रद्द' करें या 'शुरू'। लेकिन English में,
call के साथ off जुड़ते ही उसका अर्थ पूरी तरह बदल जाता है। यह समझना B1 level के विद्यार्थियों के लिए बहुत जरूरी है ताकि वे अपनी बातचीत में एक 'native' टच ला सकें।Call off एक 'phrasal verb' है। हिंदी व्याकरण में हमारे पास phrasal verbs जैसी कोई सीधी संरचना नहीं है। हिंदी में हम क्रिया (verb) के अर्थ को बदलने के लिए सहायक क्रियाओं या उपसर्गों (prefixes) का उपयोग करते हैं, लेकिन यहाँ call (बुलाना) और off (दूर/बंद) का मेल एक नया अर्थ पैदा करता है जो दोनों शब्दों के अलग-अलग अर्थों से बिल्कुल अलग है।call का मतलब है किसी को बुलाना या पुकारना, लेकिन off का मतलब है किसी चीज़ को बंद कर देना या हटा देना। जब ये दोनों मिलते हैं, तो ये 'किसी योजना को खत्म करने' का अर्थ देते हैं। हिंदी में हमारे पास 'संयुक्त क्रिया' (compound verb) होती है, जैसे 'खा लेना' या 'पढ़ लेना', लेकिन call off का ढांचा उससे भी अधिक जटिल है क्योंकि यह 'separable' (अलग होने वाली) क्रिया है। इसका मतलब है कि आप call और off को अलग कर सकते हैं और उनके बीच में अपना object रख सकते हैं। यह हिंदी भाषियों के लिए थोड़ा अजीब लग सकता है क्योंकि हिंदी में क्रिया हमेशा वाक्य के अंत में आती है और वह अविभाज्य (indivisible) होती है।Call off एक 'separable phrasal verb' है। इसका मतलब है कि आप object को verb और preposition के बीच में या अंत में रख सकते हैं। आइए इसे एक टेबल के माध्यम से समझते हैं:Call the meeting off | मीटिंग रद्द कर दो |Call off the meeting | मीटिंग रद्द कर दो |Call it off | इसे रद्द कर दो |it, them, him) हो, तो उसे हमेशा call और off के बीच में ही रखना होगा। आप call off it नहीं कह सकते। यह हिंदी भाषियों के लिए एक बहुत बड़ी चुनौती है क्योंकि हमारी आदत वाक्य को अंत तक ले जाने की होती है।Call off का उपयोग तब करें जब कोई चीज़ पहले से तय (scheduled) थी, लेकिन अब वह नहीं होगी।- 1Events/Gatherings: जैसे दिवाली की पार्टी या ऑफिस की मीटिंग।
The cricket match was
(बारिश के कारण क्रिकेट मैच रद्द कर दिया गया।)called offdue to rain. - 2Professional Commitments: जब आप कोई मीटिंग या अपॉइंटमेंट रद्द करते हैं।
I had to
call offmy meeting with the client. - 3Official Action: जैसे पुलिस द्वारा सर्च ऑपरेशन या यूनियन द्वारा हड़ताल (strike) को खत्म करना।
The union decided to
call offthe strike. - 4Relationships: कभी-कभी सगाई या शादी के लिए भी इसका उपयोग होता है।
They decided to
call offtheir engagement.
call off नहीं लगाया जा सकता।- Subscriptions: आप Netflix या gym membership को
cancelकरते हैं,call offनहीं। क्योंकि ये ongoing सेवाएं हैं, कोई एक घटना नहीं। - Orders: अगर आपने ऑनलाइन कुछ मंगाया है, तो वह
cancel orderहोता है। - Physical items: आप alarm को
turn offकरते हैं, न किcall off। - Actions: आप 'smoking' को
give upकरते हैं,call offनहीं।
- 1Pronoun Placement Error: हिंदी भाषी अक्सर कहते हैं,
I will call off it.
यह गलत है। हिंदी में हम 'इसे' (it) को अंत में बोलने के आदी हैं, लेकिन English में pronoun को बीच में आना ही होगा:I will
call it off. - 2Overusing for Services:
I want to call off my internet plan.
यह गलत है। यहाँ 'cancel' ही सही है क्योंकि internet plan एक service है, एक 'event' नहीं। - 3Confusion with 'Turn off': लोग कहते हैं,
Call off the light.
यह गलत है। Light के लिएswitch offयाturn offका प्रयोग होता है। इसका कारण यह है कि हिंदी में हम 'बंद करना' शब्द का प्रयोग हर जगह करते हैं, चाहे वह मीटिंग हो या लाइट। English में हर स्थिति के लिए अलग verb है।
Call off | Cancel an event | Planned meetings, events, strikes |Call out | Criticize/Summon | Publicly pointing out a mistake |Call up | Phone call/Summon | Calling someone on phone or army |Call for | Demand/Require | This situation calls for patience |- 1क्या
call offऔरcancelएक ही हैं?
call off एक phrasal verb है जो बातचीत में अधिक स्वाभाविक लगता है।- 1क्या मैं
call offको passive voice में यूज़ कर सकता हूँ?
The event was called off बहुत common है।- 1अगर मुझे कहना हो 'मीटिंग रद्द कर दो', तो सबसे अच्छा तरीका क्या है?
Please call off the meeting या Please call the meeting off। दोनों सही हैं।- 1pronoun के साथ क्या नियम है?
call + it/them + off। pronoun हमेशा बीच में आएगा!Conjugating 'Call Off'
| Tense | Subject | Verb Form | Object | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I / You / We / They
|
call off
|
the meeting
|
They call off the meeting.
|
|
Present Simple
|
He / She / It
|
calls off
|
the meeting
|
She calls off the meeting.
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
called off
|
the meeting
|
We called off the meeting.
|
|
Present Continuous
|
I
|
am calling off
|
the meeting
|
I am calling off the meeting.
|
|
Present Perfect
|
He / She
|
has called off
|
the meeting
|
He has called off the meeting.
|
|
Passive Voice
|
The meeting
|
was called off
|
-
|
The meeting was called off.
|
Meanings
To decide that a planned event, especially a formal or organized one, will not happen.
Cancel an Event
To stop a planned event from taking place.
“The concert was called off because the lead singer lost her voice.”
“We had to call off the picnic due to the heavy thunderstorm.”
Stop an Action/Search
To order a person or animal to stop attacking or searching for someone.
“The police called off the search for the missing hiker when it got dark.”
“Call off your dog! He's barking at my cat.”
End a Relationship/Engagement
Specifically used for cancelling a formal commitment like an engagement.
“She decided to call off the engagement after they had a huge argument.”
“Is it true that they called it off?”
Reference Table
| संदर्भ | संज्ञा के साथ प्रयोग | सर्वनाम के साथ प्रयोग | अर्थ |
|---|---|---|---|
|
इवेंट
|
call off the game
|
call it off
|
एक तय खेल रद्द करना
|
|
मीटिंग
|
call off the meeting
|
call it off
|
एक अपॉइंटमेंट रद्द करना
|
|
कार्यवाही
|
call off the search
|
call it off
|
चल रही खोज रोकना
|
|
विरोध
|
call off the strike
|
call it off
|
एक नियोजित हड़ताल समाप्त करना
|
|
शादी
|
call off the wedding
|
call it off
|
शादी की योजना रद्द करना
|
|
डेट
|
call off the dinner
|
call it off
|
एक सामाजिक मुलाकात रद्द करना
|
|
योजनाएँ
|
call off the trip
|
call it off
|
यात्रा की व्यवस्था रद्द करना
|
औपचारिकता का स्तर
The meeting has been cancelled due to unforeseen circumstances. (Office)
We had to call off the meeting. (Office)
We called the meeting off. (Office)
We scrapped the meeting. (Office)
'Call Off' का उपयोग कब करें
तय इवेंट्स
- मीटिंग call off the meeting
- पार्टी call off the party
- खेल call off the game
कार्यवाही/ऑपरेशन
- खोज call off the search
- हड़ताल call off the strike
- विरोध call off the protest
निजी योजनाएँ
- डेट call off the date
- यात्रा call off the trip
- शादी call off the wedding
'Call Off' बनाम 'Cancel' बनाम 'Postpone'
क्या मुझे 'Call Off' का उपयोग करना चाहिए?
क्या आप किसी चल रही सेवा (जैसे सब्सक्रिप्शन, मेंबरशिप) को रोकने की बात कर रहे हैं?
क्या इवेंट/कार्यवाही एक तय योजना है जो बिल्कुल नहीं होगी?
Call Off: क्या रद्द होता है?
इवेंट्स
- • पार्टी
- • कॉन्सर्ट
- • खेल
- • शादी
मीटिंग्स
- • काम की मीटिंग
- • अपॉइंटमेंट
- • कॉफी डेट
- • स्टडी सेशन
कार्यवाही/योजनाएँ
- • खोज
- • हड़ताल
- • यात्रा
- • विरोध
स्तर के अनुसार उदाहरण
They call off the game.
Ellos cancelan el juego.
I call off my party.
Cancelo mi fiesta.
Please call it off.
Por favor, cancélelo.
Do not call off the class.
No canceles la clase.
We called off the meeting yesterday.
Cancelamos la reunión ayer.
Are they going to call off the trip?
¿Van a cancelar el viaje?
He called the picnic off because of rain.
Él canceló el picnic por la lluvia.
The teacher called it off.
El profesor lo canceló.
The workers called off the strike after the deal.
Los trabajadores cancelaron la huelga tras el acuerdo.
If it rains, we'll have to call off the outdoor concert.
Si llueve, tendremos que cancelar el concierto al aire libre.
I'm sorry, but we've decided to call the wedding off.
Lo siento, pero hemos decidido cancelar la boda.
The search for the lost cat was called off.
La búsqueda del gato perdido fue cancelada.
Management was forced to call off the negotiations.
La gerencia se vio obligada a cancelar las negociaciones.
The launch was called off at the last minute.
El lanzamiento fue cancelado en el último minuto.
They shouldn't have called it off so early.
No deberían haberlo cancelado tan pronto.
The police called off the chase to ensure public safety.
La policía canceló la persecución para garantizar la seguridad pública.
The deal was called off amidst allegations of fraud.
El trato se canceló en medio de acusaciones de fraude.
The general reluctantly called off the offensive.
El general canceló la ofensiva a regañadientes.
It's too late to call off the operation now.
Es demasiado tarde para cancelar la operación ahora.
The protest was called off following a police warning.
La protesta fue cancelada tras una advertencia policial.
The merger was abruptly called off, sending shockwaves through the market.
La fusión se canceló abruptamente, enviando ondas de choque al mercado.
To call off a search of this magnitude requires high-level clearance.
Cancelar una búsqueda de esta magnitud requiere una autorización de alto nivel.
The rescue mission was called off due to deteriorating conditions.
La misión de rescate fue cancelada debido al deterioro de las condiciones.
Having called off the engagement, she felt a strange sense of relief.
Habiendo cancelado el compromiso, sintió una extraña sensación de alivio.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve changing plans. Learners often use 'call off' when they just mean 'delay'.
Both start with 'call' and use prepositions.
सामान्य गलतियाँ
I call off.
I called off the meeting.
I called off it.
I called it off.
They are calling off to the party.
They are calling off the party.
We called off the meeting for next week.
We put off the meeting until next week.
The contract was called off.
The contract was cancelled/terminated.
वाक्य संरचनाएँ
They had to call off the ___ because of ___.
I'm afraid we've decided to call the ___ off.
Real World Usage
The manager called off the staff meeting because of the snowstorm.
The umpire called off the game in the fifth inning.
They called off their engagement after six months.
The coast guard called off the search for the missing boat.
Hey, let's call it off. I'm too tired to go out.
The union leaders called off the strike at midnight.
प्रोनाउन को बीच में रखो!
call it off, न कि call off it।सेवाओं के लिए नहीं
call off का इस्तेमाल मत करो। उनके लिए सीधा cancel कहो।इससे तुम्हारी इंग्लिश स्वाभाविक लगती है!
cancel की जगह call off का इस्तेमाल करने से तुम्हारी इंग्लिश और भी स्वाभाविक और मुहावरेदार लगती है। B1+ लर्नर्स के लिए ये बहुत ज़रूरी है।मौसम एक बड़ी वजह है!
call off करने की एक बहुत आम वजह है। तुम्हें ये अक्सर सुनने को मिलेगा!'इवेंट' या 'प्लान' के बारे में सोचो!
call off इस्तेमाल करना है या नहीं, तो खुद से पूछो: क्या यह कोई तय इवेंट, प्लान की हुई एक्टिविटी या कोई ऑपरेशन है? अगर हाँ, तो call off सही विकल्प है।Smart Tips
Put the pronoun in the middle like a sandwich filling.
Use the passive voice 'was called off' to avoid blaming a specific person.
Ask yourself: Is it happening later? If yes, use 'put off'.
Always use 'call off' for outdoor events stopped by rain.
उच्चारण
Linking
The 'l' in 'call' links to the 'o' in 'off'. It sounds like 'cal-loff'.
Stress on the particle
They called it OFF.
Emphasizes that the cancellation is final.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Call' that takes the event 'Off' the calendar forever.
दृश्य संबंध
Imagine a giant red 'X' being stamped over a calendar page while a phone is ringing. The phone call is what makes the event disappear.
Rhyme
When the rain begins to fall, 'call off' the game for one and all.
Story
A bride is standing at the altar, but the groom is stuck in another country. She picks up her phone, makes a 'call', and takes the wedding 'off' the schedule. She called it off.
Word Web
चैलेंज
Write down three things you have had to call off in your life (a trip, a meeting, a date). Use the pronoun 'it' in at least one sentence.
सांस्कृतिक नोट्स
In the UK, 'call off' is very common for sporting events like cricket or football matches due to rain.
Americans use 'call off' frequently in labor contexts, such as calling off a strike.
Calling off a meeting at the last minute is often seen as unprofessional unless there is a genuine emergency.
The phrase 'call off' dates back to the 16th century, originally meaning to shout to someone to move away.
बातचीत की शुरुआत
Have you ever had to call off a big event like a party or a trip?
If it rains on your wedding day, would you call it off or just move it inside?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
The concert was ___ due to the heavy rain.
Called off का मतलब रद्द करना है। भारी बारिश के कारण कॉन्सर्ट रद्द हो गया।Find and fix the mistake:
They had to call off it because of the snow.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
call off बनाता है जिसमें संज्ञा ऑब्जेक्ट उसके बाद आता है।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesThe weather was terrible, so...
The strike was ___ after the workers got a raise.
Find and fix the mistake:
We need to call off the meeting for next week and do it on Friday instead.
They cancelled the wedding.
You can say 'They called off the search' and 'They called the search off'.
A: Is the concert still happening? B: No, the singer is sick, so they ___.
Select the items that fit with 'call off'.
Match the following:
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesWe had to ___ the meeting at the last minute.
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'El partido de fútbol fue cancelado debido a la tormenta.'
I want to call off my gym membership.
Arrange these words into a sentence:
Hey, gonna have to ___ our study session tonight, feeling super tired.
सही वाक्य बनाने के लिए हिस्सों का मिलान करें:
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Los manifestantes decidieron cancelar la protesta después de las negociaciones.'
My boss called off me from work today.
Arrange these words into a text message:
परिदृश्यों को सबसे अच्छे वर्ब के साथ मिलाएं:
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, but only in the sense of 'calling off the dogs' or telling someone to stop attacking. You don't 'call off' a person like you 'cancel' a person.
Yes, it is very common in business. However, for very formal legal documents, use `cancel` or `terminate`.
`Cancel` is a general word. `Call off` is a phrasal verb used specifically for events, strikes, or searches that were already planned.
No. You must use the passive: 'The meeting WAS called off.' The meeting cannot cancel itself!
In English, when a phrasal verb is separable and the object is a pronoun, the pronoun MUST go in the middle. It's a strict rule.
Usually, we say a flight is `cancelled`. However, if a specific mission or search flight is stopped, you could use `called off`.
`Abort` is usually for technical or military missions. `Call off` is for social or general events.
Usually, yes. It implies a problem like rain, illness, or a disagreement caused the cancellation.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cancelar / suspender
English uses a phrasal verb, Spanish uses a single verb.
annuler
French lacks the separability and pronoun placement rules of English.
absagen
German word order is stricter regarding where the prefix 'ab' goes.
中止する (chūshi suru)
Japanese is much more formal and doesn't have the separable structure.
ألغى (algha)
No phrasal verb structure exists in Arabic.
取消 (qǔxiāo)
Chinese verbs do not conjugate or separate.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
फ्रेसल वर्ब 'Face up to' (वास्तविकता स्वीकारना)
Overview यह phrasal verb टालमटोल से स्वीकार करने की ओर मानसिक बदलाव के बारे में है। यह विशेष रूप से किसी ऐसी चीज़ को स्व...
समय के प्रीपोजिशन: (in, on, at)
Overview क्या आपने कभी टेक्स्ट भेजा है कि आप `in` 5 PM पहुँचेंगे और बदले में एक भ्रमित इमोजी मिली है? अंग्रेजी में छोटे...
फ्रेज़ल वर्ब: Take off (हटाना और प्रस्थान करना)
### Overview English में Phrasal Verbs का उपयोग करना एक कला है, और B1 स्तर पर `take off` सबसे महत्वपूर्ण और बहुमुखी (ve...
एक पल रुकिए! 'Hold on' का उपयोग करना
### Overview English भाषा में `hold on` एक बहुत ही उपयोगी `phrasal verb` है। हिंदी भाषी होने के नाते, आप इसे 'रुको' या...
तैयार होना: औपचारिक कपड़े और वेशभूषा (Dress up)
### Overview जब हम इंग्लिश सीखने की शुरुआत करते हैं, तो अक्सर हमें लगता है कि `wear` या `put on` जैसे शब्द ही कपड़ों के...