capela
capela en 30 secondes
- A 'capela' is a small place of worship, smaller than a church, used for private prayer, weddings, and specific religious ceremonies in various settings.
- The word is feminine ('a capela') and is also used in music ('à capela') to describe singing without any instrumental accompaniment.
- Commonly found in hospitals, schools, and private estates, 'capelas' are central to Portuguese and Brazilian architectural and religious heritage.
- Derived from the Latin for 'cloak', it has evolved from a relic sanctuary to a versatile term for small sacred spaces and musical groups.
The Portuguese word capela is a feminine noun that primarily refers to a chapel. In its most literal sense, it describes a small building or a specific room within a larger structure, such as a cathedral, hospital, palace, or even a private estate, dedicated to religious worship and prayer. Unlike a full-scale church (igreja), a capela is typically smaller and may not have its own permanent parish priest or regular full-service Sunday masses, though it is often used for specific ceremonies like weddings, baptisms, or private devotions. The word carries a sense of intimacy and architectural charm, often being the focal point of historical estates or rural villages in Portugal and Brazil.
- Religious Context
- A sacred space for prayer, often dedicated to a specific saint or used by a specific family or institution.
- Musical Context
- The term 'mestre de capela' refers to a chapel master or music director, and the phrase 'à capela' denotes singing without instrumental accompaniment.
- Architectural Context
- A small, often ornate structure that can be free-standing or integrated into a larger building like a school or hospital.
Historically, the term has deep roots. It comes from the Late Latin cappella, a diminutive of cappa, meaning 'cloak'. This refers to the famous relic of the cloak of Saint Martin of Tours. The small building where this cloak was kept and venerated became known as the 'cappella', and eventually, the term was applied to any small place of worship. In the Portuguese-speaking world, capelas are ubiquitous. From the tiny white-washed 'ermidas' on the hillsides of the Alentejo to the gold-leafed private chapels in the colonial mansions of Salvador, Bahia, the word evokes a blend of faith, history, and art. When you visit a Portuguese city, you will often find 'capelas laterais' (side chapels) inside great cathedrals, each functioning as a semi-independent space for specific devotions.
Eles decidiram realizar o casamento em uma pequena capela no topo da colina, com vista para o mar.
Beyond the physical structure, capela can also refer to the group of musicians or singers who perform in such a place, though this usage is more formal or historical. In modern daily life, a Portuguese speaker might use the word when talking about local landmarks, family history (e.g., 'the family chapel'), or when planning social events like weddings. It is a word that suggests peace, tradition, and often, a high degree of craftsmanship, as many chapels are architectural jewels. In Brazil, the word 'capelinha' (little chapel) is frequently used in folk songs and popular culture, particularly during the 'Festas Juninas' (June Festivals), where 'Capelinha de Melão' is a very famous traditional song that every child knows.
A capela do hospital oferece um momento de silêncio para os visitantes e pacientes.
- Ermida vs. Capela
- An 'ermida' is usually a very small chapel located in a remote or isolated area, whereas a 'capela' can be quite central or part of a larger complex.
- Capela Sistina
- The most famous example worldwide, the Sistine Chapel, is referred to in Portuguese as 'A Capela Sistina'.
In summary, capela is an essential word for anyone exploring the cultural and religious landscape of Portuguese-speaking countries. Whether you are discussing the history of a 'quinta' (farmhouse) in the Douro Valley, the architecture of a baroque church in Ouro Preto, or the vocal style of a choir, this word will appear frequently. It bridges the gap between the mundane and the spiritual, the historical and the contemporary. It is not just a building; it is a vessel for culture, art, and community memory. Understanding the nuances of capela allows you to appreciate the smaller, often more personal spaces of worship that define much of the Lusophone world's aesthetic and social fabric.
A capela ardente foi montada no palácio para que o público pudesse prestar as suas últimas homenagens.
Using the word capela in sentences requires an understanding of its gender and its typical grammatical associations. As a feminine noun, it is always used with feminine articles and adjectives: a capela (the chapel), uma capela (a chapel), esta capela (this chapel), capelas bonitas (beautiful chapels). It is frequently used with prepositions like 'na' (in the), 'da' (of the/from the), and 'para a' (to the). Because it refers to a location, it often follows verbs of movement or state such as ir (to go), estar (to be), visitar (to visit), or construir (to build).
- Physical Location
- When describing where someone is or where something is located. Example: 'Estamos na capela agora' (We are in the chapel now).
- Ownership/Association
- Indicating who the chapel belongs to or what it is part of. Example: 'A capela da universidade é moderna' (The university chapel is modern).
- Purpose/Function
- Describing what the chapel is used for. Example: 'A capela serve para orações privadas' (The chapel serves for private prayers).
In more advanced usage, you might encounter the phrase capela used in compound terms. For instance, 'capela-mor' refers to the chancel or the main chapel area at the head of a church where the high altar is located. This is a crucial term in art history and architectural descriptions. Another common phrase is 'capela ardente', which refers to a lying-in-state or a funeral chapel where a body is placed for public viewing before burial. These specific uses show how the word extends beyond just a simple 'small church' and into the realms of ceremony and church architecture.
O arquiteto desenhou uma capela minimalista que se integra perfeitamente na paisagem natural.
When talking about music, the word is indispensable. The expression 'cantar à capela' is the standard way to say 'to sing a cappella'. Note the use of the 'crase' (the backtick accent on the 'a') in 'à capela', which indicates the contraction of the preposition 'a' and the feminine article 'a'. This is a common point of confusion for students, but it is the correct way to write it in Portuguese. You might also hear about the 'Capela Real' (Royal Chapel), referring to the group of musicians and clergy who served a monarch. These musical associations highlight the word's versatility in cultural discussions.
O coro apresentou uma peça lindíssima cantada totalmente à capela.
- Descriptive Adjectives
- Commonly paired with adjectives like: antiga (ancient), pequena (small), privada (private), decorada (decorated), abandonada (abandoned).
- Action Verbs
- Common verbs: entrar (to enter), sair (to leave), rezar (to pray), restaurar (to restore), inaugurar (to inaugurate).
Finally, in literary or poetic contexts, capela can symbolize a place of refuge, silence, or intense personal emotion. A writer might describe a person's heart as a 'capela de segredos' (a chapel of secrets), using the word metaphorically to suggest something sacred and hidden. Whether you are writing a travel blog about the 'Capela dos Ossos' (Chapel of Bones) in Évora or describing a quiet moment in a hospital, the word capela provides the precise level of scale and sanctity needed. It is a word that feels both humble and grand, depending on the context of the sentence.
Muitas capelas rurais em Portugal são abertas apenas uma vez por ano para a festa do padroeiro.
In the Portuguese-speaking world, you will hear the word capela in a variety of settings, ranging from the highly formal to the everyday. If you are a tourist in Portugal, Brazil, or Angola, the word will be a constant companion on your visits to historical sites. Tour guides will point out the 'capelas laterais' of large cathedrals or lead you to a 'capela barroca' known for its intricate gold carvings. In these contexts, the word is used to denote architectural and historical significance. You might hear: 'Esta capela foi construída no século dezoito' (This chapel was built in the eighteenth century).
- In the Media
- News reports often mention 'capelas ardentes' when a public figure passes away, describing where the public can pay their respects.
- In Music Circles
- Singers and choir directors use the term 'à capela' constantly during rehearsals and performances to indicate the style of a piece.
- In Local Festivals
- In small towns, the local 'capela' is often the heart of the 'festa' (party), especially during the saint's day celebrations.
In Brazil, the word has a strong presence in folk culture and music. The 'Capelinha de Melão' is one of the most famous songs during the 'Festas Juninas' in June. If you attend these festivals, you will hear children and adults alike singing about the 'capelinha' of Saint John. This usage is affectionate and deeply ingrained in the national identity. Furthermore, in many Brazilian cities, particularly in the interior, the 'capela' is the primary gathering place for rural communities, and you will hear people saying things like 'Vamos nos encontrar na capela' (Let's meet at the chapel) as a standard way to organize social gatherings.
"Capelinha de melão, é de São João, é de cravo, é de rosa, é de manjericão." (Popular Brazilian Folk Song)
You will also hear the word in institutional settings. Most large hospitals, airports, and universities in Portuguese-speaking countries have a capela. In these places, the word is used in a very practical, everyday way. A nurse might tell a family, 'A capela fica no segundo andar' (The chapel is on the second floor). Similarly, in military contexts, there is often a 'capela militar'. In all these instances, the word represents a space of quietude and reflection within a busy, secular environment. Listening for the word in these different environments will help you understand its broad application in Lusophone life.
Durante a visita ao palácio, o guia explicou que a capela era usada exclusivamente pela família real.
- Daily Conversations
- 'Vou à capela acender uma vela' (I'm going to the chapel to light a candle) is a common phrase among the older generation.
- Art History Lectures
- Professors will discuss 'capelas radiantes' (radiating chapels) when explaining Gothic architecture.
Lastly, the word appears in the names of many places (toponyms). There are towns and neighborhoods called 'Capela', 'Capela Nova', or 'Capelinha'. If you are traveling or looking at a map, you will see these names frequently. This indicates that a chapel was likely the original nucleus around which the community grew. Hearing the word in this context reminds us of the historical role of these small religious structures as the foundations of social and urban development in the Portuguese-speaking world. Whether it is a name on a map, a lyric in a song, or a room in a hospital, capela is a word you will encounter daily.
O grupo de teatro ensaia na capela desativada que agora funciona como centro cultural.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word capela is confusing it with other religious or architectural terms. The most common confusion is between capela and igreja (church). While all chapels are places of worship, not all churches are chapels. An igreja is usually a larger, more independent institution with its own parish. Using capela to describe a massive cathedral like the Sé in Lisbon would be incorrect; that would be a catedral or a basílica. Conversely, calling a tiny roadside shrine a 'grande igreja' would sound odd; capela or ermida is much more appropriate.
- Spelling Errors
- English speakers often want to spell it 'capella' with two 'l's, influenced by the Italian musical term. In Portuguese, it is always spelled with a single 'l': capela.
- The 'Crase' in 'à capela'
- Forgetting the accent in the musical phrase 'à capela' is a very common written mistake. Without the accent, it doesn't correctly convey the 'in the style of' meaning.
- Confusing with 'Capa'
- Though they share an etymological root, 'capa' means 'cape' or 'cover' (like a book cover). Don't say 'a capela do livro' when you mean 'the cover of the book'.
Another mistake involves the preposition used with the word. When you are going to a chapel, you should use 'vou à capela' (I'm going to the chapel). Learners often say 'vou para capela' without the article, which sounds incomplete. Similarly, when you are inside, you are 'na capela' (em + a), not just 'em capela'. The definite article is almost always required unless you are using the word in a very general, abstract sense. Paying attention to these small grammatical connectors will make your Portuguese sound much more natural and fluent.
Errado: Eu vi a capella antiga. (Correct: capela)
In terms of register, using capela when you mean a 'shrine' (santuário) can sometimes be a mistake if the location is a major pilgrimage site. For example, the Sanctuary of Fátima is much more than a capela, even though it contains the 'Capelinha das Aparições'. Using the smaller word for a massive complex might seem to downplay its importance. It is important to match the word to the scale of the building. Also, be careful not to confuse capela with campainha (doorbell) or campanha (campaign), which might sound slightly similar to a beginner's ear but have entirely different meanings.
Errado: O padre está na igreja de ossos. (Correct: Capela dos Ossos - it is a specific famous name).
- Gender Confusion
- Avoid saying 'o capela'. It is always 'a capela'. Adjectives must also be feminine: 'uma capela pequena'.
- False Cognate Awareness
- While 'chapel' and 'capela' are cognates, don't assume every small room is a 'capela'. If it's for meetings, it's a 'sala'.
Finally, remember that 'mestre de capela' is a very specific historical/musical title. Don't use it to mean 'the person who owns the chapel' or 'the janitor of the chapel'. The 'mestre' is specifically the musical director. By avoiding these common pitfalls—spelling, preposition usage, scale confusion, and gender errors—you will use capela with the precision of a native speaker. It is a simple word, but its cultural weight means that using it correctly adds significant depth to your communication in Portuguese.
Errado: Eles cantaram a capela. (Correct: à capela - the accent is necessary for the adverbial phrase).
While capela is the most common word for a chapel, Portuguese offers several other terms that can be used depending on the size, location, and specific function of the religious space. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your context. For instance, if you are talking about a very small, often rural or isolated chapel, the word ermida is frequently used. An ermida often has a more rustic feel and is typically located on a hilltop or in the countryside, often associated with a hermit (eremita) in historical times.
- Igreja
- The general word for 'church'. Used for larger buildings that serve a whole community or parish. A 'capela' is usually smaller than an 'igreja'.
- Ermida
- A small chapel, usually in a remote or rural location. It carries a connotation of solitude and ancient tradition.
- Oratório
- An oratory. This can be a small room or even a decorative cabinet in a private home used for prayer. It is smaller and more private than a 'capela'.
- Santuário
- A sanctuary or shrine. This term is used for places of great religious importance that attract pilgrims. A 'santuário' often contains a 'capela'.
In architectural discussions, you might use the term capela-mor to refer specifically to the chancel or sanctuary area of a church. If you are describing a small structure along a road or path where people stop to pray, you might use the word alminha (literally 'little soul'), which is very specific to Portuguese folk religion, especially in the north of Portugal. These are often small niches or tiny structures with paintings representing souls in purgatory. While they aren't 'capelas' in the full sense, they serve a similar devotional purpose on a much smaller scale.
Embora a capela seja pequena, ela é considerada um importante santuário pelos habitantes locais.
For musical contexts, there aren't many direct synonyms for the phrase 'à capela', but you might describe such music as canto coral sem acompanhamento (choral singing without accompaniment). However, 'à capela' is so standard that it is used in almost all registers. If you are referring to the group of musicians themselves, you might use coro (choir) or agrupamento vocal (vocal group), though capela in this sense is specifically tied to the historical religious institution. Understanding these distinctions allows you to navigate both the physical and cultural landscapes of the Portuguese-speaking world with greater ease.
A ermida de São Brás é um exemplo clássico de arquitetura religiosa rural.
- Basílica
- A large and important church, usually granted special ceremonial rights by the Pope. Much larger than a 'capela'.
- Sé
- The cathedral of a diocese. In Portugal, every major city has its 'Sé', which contains many individual 'capelas'.
In summary, while capela is your 'go-to' word for chapel, being aware of ermida, oratório, and santuário provides you with a richer vocabulary to describe the diverse religious structures you will encounter. Whether you are admiring a gold-encrusted side chapel in a baroque church or a simple white-washed ermida on a windy cliff, you now have the tools to describe them accurately. This linguistic precision reflects a deeper understanding of the cultural and historical nuances that make the Portuguese-speaking world so unique and fascinating to explore.
O palácio tem o seu próprio oratório privado onde a rainha rezava diariamente.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'chapel' and 'a cappella' both come from the same legend of a saint sharing his cloak with a beggar.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'capella' with a double 'l' sound.
- Using a closed 'e' (like 'pay') instead of an open 'e' (like 'pet').
- Stressing the first syllable (CA-pe-la).
- Making the final 'a' too long (ca-pe-LAA).
- Confusing the 'c' with a 's' sound.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to the English cognate 'chapel'.
Requires remembering the single 'l' and the 'crase' in 'à capela'.
Simple pronunciation with standard Portuguese sounds.
Clear word that is usually distinct in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Feminine Noun Agreement
A capela (feminine article) + antiga (feminine adjective).
Contraction of 'em' + 'a'
Estamos na capela (em + a).
Contraction of 'a' + 'a' (Crase)
Vou à capela (a [preposition] + a [article]).
Pluralization of nouns ending in 'a'
Capela -> Capelas (just add 's').
Compound Noun Pluralization
Capelas-mores (both parts can pluralize in some compound structures, though capela-mor is most common).
Exemples par niveau
A capela é muito pequena.
The chapel is very small.
Uses the feminine article 'A' and the adjective 'pequena' matches the gender.
Onde fica a capela?
Where is the chapel?
A basic question structure using 'Onde fica'.
Eu vejo uma capela branca.
I see a white chapel.
Uses the indefinite article 'uma' and the color adjective 'branca'.
A capela está aberta?
Is the chapel open?
Uses the verb 'estar' for a temporary state (open).
A capela é antiga.
The chapel is old.
Uses the adjective 'antiga' (old) in the feminine form.
Vamos à capela.
Let's go to the chapel.
Uses the contraction 'à' (a + a) indicating movement to a feminine place.
Há flores na capela.
There are flowers in the chapel.
Uses 'há' (there is/are) and the contraction 'na' (em + a).
Gosto desta capela.
I like this chapel.
Uses 'gostar de' with the demonstrative 'desta' (de + esta).
Eles vão casar na capela do hotel.
They are going to get married in the hotel chapel.
Shows the chapel as part of another building.
A capela fica ao lado do hospital.
The chapel is next to the hospital.
Uses the locational phrase 'ao lado de'.
Visitamos uma capela muito bonita ontem.
We visited a very beautiful chapel yesterday.
Uses the past tense (Pretérito Perfeito) of 'visitar'.
O coro cantou à capela na missa.
The choir sang a cappella during the mass.
Introduces the musical phrase 'à capela'.
A capela tem pinturas no teto.
The chapel has paintings on the ceiling.
Uses the verb 'ter' to describe features.
Minha avó vai à capela todos os domingos.
My grandmother goes to the chapel every Sunday.
Describes a routine using the present tense.
A capela da vila é famosa.
The village chapel is famous.
Uses 'da vila' to show association.
Não podemos entrar na capela agora.
We cannot enter the chapel now.
Uses the modal verb 'poder' in the negative.
A capela-mor da catedral foi restaurada recentemente.
The chancel of the cathedral was recently restored.
Introduces the compound term 'capela-mor'.
Muitas pessoas visitaram a capela ardente do poeta.
Many people visited the poet's lying-in-state chapel.
Introduces the ceremonial term 'capela ardente'.
A capela foi construída para a devoção privada da família.
The chapel was built for the family's private devotion.
Uses the passive voice 'foi construída'.
O guia explicou a história daquela capela antiga.
The guide explained the history of that ancient chapel.
Uses the demonstrative 'daquela' (de + aquela).
Se tivéssemos tempo, veríamos a capela dos ossos.
If we had time, we would see the chapel of bones.
Uses the imperfect subjunctive and the conditional.
A capela serve como um refúgio de silêncio na cidade barulhenta.
The chapel serves as a refuge of silence in the noisy city.
Uses 'serve como' (serves as).
A arquitetura da capela reflete o estilo gótico da época.
The architecture of the chapel reflects the Gothic style of the time.
Uses more academic vocabulary like 'reflete' and 'estilo gótico'.
O mestre de capela compôs várias obras para o rei.
The chapel master composed several works for the king.
Introduces the historical title 'mestre de capela'.
A preservação das capelas rurais é essencial para o patrimônio cultural.
The preservation of rural chapels is essential for cultural heritage.
Uses abstract nouns like 'preservação' and 'patrimônio'.
A peça foi executada à capela, destacando a harmonia das vozes.
The piece was performed a cappella, highlighting the harmony of the voices.
Uses the adverbial phrase 'à capela' in a formal context.
O palácio possui uma capela privada adornada com azulejos portugueses.
The palace has a private chapel adorned with Portuguese tiles.
Uses the verb 'possuir' and the participle 'adornada'.
A capela ecumênica do aeroporto acolhe viajantes de todas as fés.
The airport's ecumenical chapel welcomes travelers of all faiths.
Uses the adjective 'ecumênica' (interfaith).
Embora pequena, a capela exerce um papel central na comunidade.
Although small, the chapel plays a central role in the community.
Uses the conjunction 'embora' with the indicative (or subjunctive in other contexts).
O teto da capela sistina é uma das maiores obras da humanidade.
The ceiling of the Sistine Chapel is one of humanity's greatest works.
References a world-famous cultural landmark.
A restauração da capela exigiu técnicas minuciosas de conservação.
The restoration of the chapel required meticulous conservation techniques.
Uses advanced vocabulary like 'minuciosas' and 'exigiu'.
A capela lateral direita contém o túmulo do fundador.
The right side chapel contains the founder's tomb.
Uses specific architectural positioning.
A sobriedade da capela contrasta com a opulência da nave principal.
The sobriety of the chapel contrasts with the opulence of the main nave.
Uses high-level contrast words: 'sobriedade' vs 'opulência'.
A instituição da Capela Real fomentou o desenvolvimento da música erudita.
The establishment of the Royal Chapel fostered the development of classical music.
Uses 'fomentou' (fostered) and 'música erudita' (classical/learned music).
O conceito de 'capela' transcende a mera estrutura física, evocando o sagrado.
The concept of 'chapel' transcends the mere physical structure, evoking the sacred.
Uses philosophical and abstract language.
As capelas radiantes são uma característica marcante do gótico francês.
Radiating chapels are a striking feature of French Gothic.
Uses technical architectural terminology.
A narrativa literária utiliza a capela como um símbolo de isolamento espiritual.
The literary narrative uses the chapel as a symbol of spiritual isolation.
Discusses literary symbolism and motifs.
O mestre de capela era responsável pela liturgia e pela formação dos músicos.
The chapel master was responsible for the liturgy and the training of the musicians.
Detailed historical description of a professional role.
A capela palatina exemplifica a fusão entre poder temporal e espiritual.
The palatine chapel exemplifies the fusion between temporal and spiritual power.
Uses sophisticated concepts like 'poder temporal e espiritual'.
O restauro das talhas douradas da capela revelou detalhes inéditos.
The restoration of the chapel's gilded carvings revealed unprecedented details.
Uses 'talhas douradas' (gilded woodcarvings) and 'inéditos' (unprecedented).
A hermenêutica das inscrições na capela sugere uma influência gnóstica subjacente.
The hermeneutics of the inscriptions in the chapel suggest an underlying Gnostic influence.
Uses highly academic terms like 'hermenêutica' and 'subjacente'.
A capela funciona como um microcosmo da cosmologia medieval.
The chapel functions as a microcosm of medieval cosmology.
Uses metaphors relating to philosophy and science history.
A polifonia produzida pela capela seiscentista atingiu níveis de complexidade ímpares.
The polyphony produced by the 17th-century chapel reached unique levels of complexity.
Uses 'seiscentista' (17th-century) and 'ímpares' (unique/unmatched).
O estudo iconográfico da capela-mor desvela a hierarquia eclesiástica da época.
The iconographic study of the chancel reveals the ecclesiastical hierarchy of the time.
Uses 'desvela' (reveals/unveils) and 'iconográfico'.
A capela, em sua despojada singeleza, interpela o observador contemporâneo.
The chapel, in its stripped-down simplicity, challenges the contemporary observer.
Uses poetic and evocative verbs like 'interpela'.
A transição do românico para o gótico é perfeitamente legível nesta pequena capela.
The transition from Romanesque to Gothic is perfectly legible in this small chapel.
Uses 'legível' (legible/readable) in an architectural sense.
A capela ardente foi o epicentro das manifestações de pesar da nação.
The lying-in-state was the epicenter of the nation's expressions of grief.
Uses 'epicentro' and 'pesar' (grief) in a formal rhetorical way.
A mística que envolve a capela do monte atrai estudiosos de diversas áreas.
The mysticism surrounding the mountain chapel attracts scholars from various fields.
Uses 'mística' as a noun and 'envolve' (surrounds/envelops).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To pray in the chapel.
Muitas pessoas gostam de rezar na capela por ser silenciosa.
— To open the chapel (for visitors or service).
O sacristão vai abrir a capela às oito horas.
— To restore the chapel.
A comunidade juntou dinheiro para restaurar a capela da aldeia.
— The cemetery chapel, used for funeral services.
A cerimónia fúnebre realizou-se na capela do cemitério.
— Chapel music, often referring to sacred choral works.
A música de capela do período renascentista é complexa.
— A family chapel, usually on a private estate.
A capela de família guarda as memórias de gerações.
Souvent confondu avec
Capa means 'cape' or 'cover'. Capela is the 'chapel'.
Campainha is a doorbell. It sounds slightly similar but is unrelated.
Cápsula means 'capsule'. Don't confuse the two in scientific or medical contexts.
Expressions idiomatiques
— Literally 'chapel master', but used historically for a music director.
Ele era o mestre de capela mais talentoso da corte.
historical— Performing vocal music without instrumental accompaniment.
O grupo cantou o hino nacional à capela.
musical— A place where a body lies in state for public viewing.
O corpo do artista foi velado em capela ardente.
formal/ceremonial— The most important chapel in a church, usually where the altar is.
A capela-mor é o coração da catedral.
architectural— Refers to the 'Unfinished Chapels' in Batalha, Portugal, but can metaphorically mean something left incomplete.
O projeto ficou como uma capela imperfeita.
literary/historical— An older, rarer idiom for gathering a group (like a choir).
Eles resolveram fazer capela para celebrar o feriado.
archaic— To be in a state of prayer or quiet reflection (rare).
Depois da notícia, ela permaneceu em capela por horas.
poetic— A specific type of chapel decorated with bones, often used to reflect on mortality.
A visita à capela dos ossos é uma experiência marcante.
cultural— A metaphorical place where secrets are kept.
O seu diário era a sua capela de segredos.
literary— A space or state of mystical union.
O poeta descreveu a natureza como uma capela mística.
literaryFacile à confondre
Both are places of worship.
An 'igreja' is generally a larger, independent parish building. A 'capela' is smaller and often part of something else.
A igreja da cidade é grande, mas a capela do hospital é pequena.
Both are small religious buildings.
An 'ermida' is specifically rural or isolated, often linked to hermits. 'Capela' is more general.
Subimos o monte para visitar a velha ermida.
Both are spaces for prayer.
An 'oratório' is usually much smaller, often just a niche or a piece of furniture in a home.
Ela tem um pequeno oratório no seu quarto.
Both relate to sacred places.
A 'santuário' is a major pilgrimage site that might contain several chapels and other buildings.
O santuário é um complexo com várias capelas.
Both are types of churches.
A 'basílica' is a large, high-status church designated by the Pope. A 'capela' is low-status and small.
A basílica é imensa comparada com esta capela.
Structures de phrases
A capela é [adjetivo].
A capela é branca.
Eu vou à capela para [verbo].
Eu vou à capela para rezar.
A capela de [lugar/pessoa] tem [característica].
A capela da vila tem um sino antigo.
Apesar de ser uma capela, ela possui [detalhe].
Apesar de ser uma capela, ela possui um órgão magnífico.
A capela simboliza o [conceito] na obra do autor.
A capela simboliza o refúgio espiritual na obra do autor.
Onde é a capela?
Onde é a capela de São João?
Eles estão na capela.
Eles estão na capela agora.
A capela foi feita de [material].
A capela foi feita de pedra calcária.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in religious, historical, and musical contexts.
-
Eu vi a capella.
→
Eu vi a capela.
Portuguese only uses one 'l' in this word. Double 'l' is for Italian or Spanish (different meaning).
-
Eles cantam a capela.
→
Eles cantam à capela.
The musical term requires the crase (accent) to indicate the adverbial mode.
-
O capela é bonito.
→
A capela é bonita.
Capela is a feminine noun and must take feminine articles and adjectives.
-
A capela do livro.
→
A capa do livro.
Do not confuse 'capela' (chapel) with 'capa' (cover/cape).
-
Vou para capela.
→
Vou à capela.
In Portuguese, you usually need the definite article when going to a specific place like a chapel.
Astuces
One 'L' Only
Don't be tempted by the English 'chapel' or Italian 'capella'. In Portuguese, it is always 'capela' with a single 'l'.
Use the Crase
When talking about singing 'a cappella', always write it as 'à capela' with the backtick accent. It makes your writing look professional.
Look for the Small Ones
When visiting Portuguese cities, the most beautiful art is often hidden in small 'capelas' rather than the main cathedrals.
Open your E
The 'e' in 'capela' is open (/ɛ/). Practice saying 'pet' and then 'capela' to get the vowel sound right.
Institutional Chapels
Remember that 'capela' is the word used for prayer rooms in hospitals, airports, and universities, not just old stone buildings.
A Cappella Style
If you are a musician, 'à capela' is an essential term. It's used exactly like the Italian version but adapted to Portuguese grammar.
The Cloak Connection
Remembering the story of St. Martin's cloak (capa) will help you remember the word 'capela' and its meaning.
Toponyms
If you see 'Capela' in a city name or neighborhood, it almost always means the area grew around a historic chapel.
Diminutive Root
The 'ela' ending is a Latin diminutive. Think of it as a 'little cape' or 'little cover' for the soul.
Size Matters
If you call a huge church a 'capela', people will think you are being ironic or don't know the size. Use 'igreja' for anything large.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'cape' (capa) covering a small, sacred space. A 'capela' is a 'little cape' for prayer.
Association visuelle
Imagine a small, white building on a hill with a single bell. That is the classic image of a Portuguese 'capela'.
Word Web
Défi
Try to find three different types of 'capelas' in your city or in a Portuguese-speaking city online (e.g., hospital, airport, historical).
Origine du mot
From the Late Latin 'cappella', which is a diminutive of 'cappa' meaning 'cloak' or 'cape'.
Sens originel : A small cloak. It specifically referred to the sanctuary where the cloak of St. Martin of Tours was kept.
Romance (Latin root).Contexte culturel
As a religious term, use 'capela' with respect. While many are tourist sites, they remain active places of prayer.
English speakers might find it similar to 'chapel', but should note that 'capela' is used more broadly for any small religious room, even in modern buildings like airports.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Tourism
- Onde fica a capela?
- Qual é o horário da capela?
- Posso tirar fotos na capela?
- Esta capela é muito antiga.
Music
- Eles cantam à capela.
- Gosto de música de capela.
- O coro da capela é excelente.
- Vamos ensaiar à capela.
Weddings
- O casamento será na capela.
- A capela está decorada com flores.
- A capela é perfeita para casamentos pequenos.
- Reservamos a capela para o meio-dia.
Healthcare
- Onde está a capela do hospital?
- A capela é um lugar tranquilo.
- O capelão está na capela.
- A capela fica no rés-do-chão.
History
- A capela foi fundada em 1600.
- A arquitetura da capela é única.
- A capela servia a família real.
- Existem muitas capelas laterais.
Amorces de conversation
"Você já visitou a Capela dos Ossos em Évora?"
"Você prefere igrejas grandes ou capelas pequenas e silenciosas?"
"O que você acha de música cantada totalmente à capela?"
"Existe uma capela famosa na sua cidade natal?"
"Você sabia que a palavra 'capela' vem da capa de um santo?"
Sujets d'écriture
Descreva uma capela que você visitou e o que sentiu lá dentro.
Por que as pessoas constroem capelas em lugares como hospitais e aeroportos?
Compare uma grande catedral com uma pequena capela rural.
Escreva sobre a importância da música 'à capela' na cultura moderna.
Imagine que você está construindo uma capela privada. Como ela seria?
Questions fréquentes
10 questionsA 'capela' (chapel) is typically smaller than an 'igreja' (church). While an 'igreja' usually serves an entire parish and has a permanent staff, a 'capela' might be private, part of another institution like a hospital, or used for specific ceremonies only.
In Portuguese, you say 'à capela'. It requires the 'crase' (the accent on the 'à') because it is a feminine adverbial phrase. It means singing without any musical instruments.
It is a feminine noun. You must say 'a capela', 'uma capela', and use feminine adjectives like 'capela pequena' or 'capela antiga'.
A 'capela ardente' is a funeral chapel or a room where a deceased person's body lies in state so that the public or family can pay their final respects before the burial.
The 'capela-mor' is the main chapel of a church, located at the end of the nave. It is the area where the high altar is situated and is often the most decorated part of the building.
Yes, many historical mansions and palaces have a private 'capela' inside. Today, a smaller prayer area in a home might be called an 'oratório', but a dedicated room could still be a 'capela'.
It comes from the Latin 'cappella', meaning 'little cloak'. This refers to the cloak of St. Martin of Tours, which was kept in a small building that became the first 'chapel'.
Yes, it is very common. It is used for small local churches, cemetery chapels, and is even featured in famous folk songs like 'Capelinha de Melão'.
These are 'side chapels' found along the sides of a large church or cathedral. They are often dedicated to specific saints or funded by specific families.
The plural is simply 'capelas'. For example: 'As capelas de Portugal são muito bonitas' (The chapels of Portugal are very beautiful).
Teste-toi 191 questions
Escreva uma frase descrevendo uma capela pequena.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você pode fazer dentro de uma capela?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o significado de 'cantar à capela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a importância das capelas na cultura portuguesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre dois turistas visitando uma capela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que hospitais costumam ter capelas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é a 'Capela dos Ossos'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre uma capela e uma catedral?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um casamento em uma capela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'capela-mor' em suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a palavra 'capelinha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a palavra 'capela' se relaciona com a música?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma capela moderna.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um anúncio para a restauração de uma capela antiga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você esperaria ver dentro de uma capela barroca?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a Capela Sistina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'capela' em uma frase sobre turismo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a origem da palavra 'capela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'capela ardente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título para um livro sobre capelas secretas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'capela' corretamente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu vou à capela rezar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é uma capela em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O coro canta à capela'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma capela que você conhece.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A Capela Sistina é maravilhosa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte onde fica a capela do hospital.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles casaram em uma capela antiga'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre capela e igreja.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela-mor tem um altar de ouro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela ardente está aberta ao público'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos visitar a capela dos ossos'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capelinha é muito fofa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O mestre de capela ensaia o coro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela está fechada para obras'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Há flores lindas na capela'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela lateral é dedicada a Maria'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A arquitetura da capela é gótica'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela oferece paz e silêncio'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capela privada fica no jardim'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A capela é antiga'.
Ouça e identifique o número de capelas: 'Vimos cinco capelas na viagem'.
Ouça e responda: 'Eles cantam à capela'. Como eles cantam?
Ouça e escreva: 'A capela do hospital é moderna'.
Ouça e identifique o lugar: 'Vamos nos encontrar na capela-mor'.
Ouça e responda: 'A capela abre às nove'. Que horas abre?
Ouça e escreva: 'A capela ardente foi visitada por muitos'.
Ouça e identifique o adjetivo: 'A capela barroca é dourada'.
Ouça e responda: 'A capela fica ao lado da escola'. Onde fica a capela?
Ouça e escreva: 'A capelinha de melão é de São João'.
Ouça e identifique a cor: 'A capela é toda branca'.
Ouça e responda: 'O mestre de capela chegou'. Quem chegou?
Ouça e escreva: 'Existem capelas laterais na catedral'.
Ouça e identifique o material: 'A capela é feita de pedra'.
Ouça e responda: 'A capela está em obras'. Por que está fechada?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'capela' is your essential term for a chapel, bridging religious architecture and vocal music. Whether you're visiting a historic 'capela barroca' or listening to a choir sing 'à capela', this feminine noun is a cornerstone of Lusophone culture.
- A 'capela' is a small place of worship, smaller than a church, used for private prayer, weddings, and specific religious ceremonies in various settings.
- The word is feminine ('a capela') and is also used in music ('à capela') to describe singing without any instrumental accompaniment.
- Commonly found in hospitals, schools, and private estates, 'capelas' are central to Portuguese and Brazilian architectural and religious heritage.
- Derived from the Latin for 'cloak', it has evolved from a relic sanctuary to a versatile term for small sacred spaces and musical groups.
One 'L' Only
Don't be tempted by the English 'chapel' or Italian 'capella'. In Portuguese, it is always 'capela' with a single 'l'.
Use the Crase
When talking about singing 'a cappella', always write it as 'à capela' with the backtick accent. It makes your writing look professional.
Look for the Small Ones
When visiting Portuguese cities, the most beautiful art is often hidden in small 'capelas' rather than the main cathedrals.
Open your E
The 'e' in 'capela' is open (/ɛ/). Practice saying 'pet' and then 'capela' to get the vowel sound right.
Contenu associé
Plus de mots sur travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Je vais à l'école à pied tous les jours. C'est mieux d'y aller à pied.
abarrotado
A2Rempli à capacité ; bondé ou plein à craquer. Utilisé pour les lieux, les véhicules ou les conteneurs qui n'ont plus de place.
abastecer
A2Approvisionner quelque chose, comme mettre de l'essence dans une voiture.
abertura
A2Ouverture; l'action de commencer ou d'ouvrir quelque chose.
acertado
A2C'est une décision très acertada (judicieuse).
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Un accident est un événement imprévu et malheureux qui cause souvent des blessures ou des dommages. Le mot est utilisé dans de nombreux contextes, des accidents de voiture aux accidents du travail.
acolá
A2Là-bas, au-delà. 'Regardez la montagne acolá.'