digestivo
digestivo en 30 secondes
- Digestivo is an adjective meaning 'digestive', used to describe biological systems like 'sistema digestivo' or products like 'chá digestivo' that aid food breakdown.
- Culturally, in Portugal and Brazil, it often refers to a post-meal alcoholic drink served to settle the stomach after a long or heavy dinner.
- Grammatically, it must agree with the noun it modifies in gender and number, becoming digestiva, digestivos, or digestivas as needed in the sentence.
- It is a B1 level word because it spans medical, culinary, and social contexts, making it essential for intermediate communication in Portuguese-speaking environments.
The Portuguese adjective digestivo is a fundamental term that refers to anything related to the digestion of food. In a biological sense, it is most commonly paired with the word 'sistema' (system) or 'aparelho' (apparatus) to describe the human digestive tract. However, its utility extends far beyond the confines of a biology textbook. In Portuguese culture, particularly in Portugal and Brazil, the word takes on a social and culinary significance that English speakers might find intriguing. It describes substances, habits, or even moments that facilitate the breakdown of a meal. Whether you are discussing medical health with a doctor or enjoying a long Sunday lunch with a Portuguese family, understanding the nuances of 'digestivo' is essential for B1 learners and above.
- Biological Context
- When used scientifically, it describes the physiological process of breaking down nutrients. For example, 'enzimas digestivas' (digestive enzymes) are crucial for health. It is an objective, technical term in this setting.
O médico explicou que o meu sistema digestivo está a funcionar perfeitamente após a dieta.
- Culinary and Social Context
- In a restaurant or home setting, 'digestivo' often refers to a drink—usually alcoholic like brandy, 'bagaço', or a herbal liqueur—served after a heavy meal to 'help' digestion. While technically a noun in that specific phrase ('um digestivo'), it functions as an adjective describing the property of the drink.
Depois de um jantar tão pesado, este licor de ervas é muito digestivo.
Furthermore, the word is used in wellness circles. You will see 'chá digestivo' (digestive tea) marketed in every supermarket. It implies a soothing, functional benefit. In the Portuguese-speaking world, the 'post-meal' ritual is culturally sacred. It is not just about the biology; it is about the comfort and the transition from eating to resting. Therefore, 'digestivo' carries a connotation of relief and well-being. It is rarely used for negative things, unless you are discussing a 'problema digestivo' (digestive problem). Even then, the word itself remains a clinical descriptor of the location of the issue.
Caminhar um pouco depois de comer tem um efeito digestivo excelente.
- Metaphorical Usage
- While less common than in English, one might occasionally hear 'digestivo' used to describe something that is easy to 'process' mentally, though 'digerível' is more common for this purpose. Stick to the physical and chemical realm for 'digestivo' to sound most natural.
Este livro é leve e digestivo, ótimo para ler nas férias.
To master this word, think of it as a bridge between the clinical and the social. It covers everything from the 'trato digestivo' in a medical exam to the 'licor digestivo' shared among friends. It is a B1 level word because it requires moving beyond basic food vocabulary into the functional and descriptive qualities of health and hospitality. When you use 'digestivo' correctly, you demonstrate a grasp of both scientific Portuguese and the cultural nuances of Mediterranean and Brazilian dining habits.
As propriedades digestivas do gengibre são conhecidas há séculos.
Using digestivo correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Portuguese syntax, gender agreement, and common collocations. As an adjective, its primary role is to modify a noun, and in Portuguese, adjectives almost always follow the noun they describe. This creates a rhythmic structure that emphasizes the object before its quality.
- Gender and Number Agreement
- The word changes to match the noun. Use 'digestivo' for masculine singular (o sistema digestivo), 'digestiva' for feminine singular (a função digestiva), 'digestivos' for masculine plural (os processos digestivos), and 'digestivas' for feminine plural (as ervas digestivas).
Muitas pessoas sofrem de problemas digestivos crónicos devido ao stress.
One of the most frequent uses is in the medical or health domain. Here, 'digestivo' provides specific information about an organ or a symptom. When discussing the 'digestive tract', you would say 'tubo digestivo'. If you are referring to a medicine that aids digestion, you would call it a 'medicamento digestivo'. Notice how the adjective clarifies the purpose of the noun.
O estômago é uma parte essencial do aparelho digestivo.
- Functional Descriptions
- You can use 'digestivo' to describe the properties of foods or drinks. For example, 'um chá digestivo' or 'alimentos digestivos' (foods that are easy to digest or help digestion). This is very common in health-conscious conversations.
O abacaxi contém bromelina, o que o torna um fruto muito digestivo.
In more formal or academic writing, 'digestivo' is used to describe systems and processes. For instance, 'o ciclo digestivo' (the digestive cycle) or 'as secreções digestivas' (digestive secretions). In these cases, precision is key. If you are a student or professional in the health sector, you will use these terms daily. However, even in casual conversation, saying 'Isso não me caiu bem, preciso de algo digestivo' (That didn't sit well, I need something digestive) is a very natural way to express that you have indigestion.
A saúde do nosso sistema digestivo afeta o nosso humor.
- Comparative and Superlative
- You can also use 'digestivo' in comparisons. 'Este chá é mais digestivo do que o café' (This tea is more digestive than coffee). Or in the superlative: 'É o licor mais digestivo que já provei'.
Para mim, a hortelã é a planta mais digestiva de todas.
To conclude, 'digestivo' is a versatile adjective that moves smoothly between the kitchen and the clinic. By paying attention to the noun it follows and ensuring the correct ending (-o, -a, -os, -as), you can accurately describe everything from a complex biological system to a soothing cup of tea. Practice using it with common nouns like 'sistema', 'problema', 'chá', and 'licor' to build fluency.
In the Portuguese-speaking world, you will encounter the word digestivo in several distinct environments, ranging from the highly clinical to the deeply traditional. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it with the appropriate tone. It is a word that spans the entire spectrum of daily life, from the morning news to the late-night dinner table.
- At the Pharmacy or Doctor's Office
- This is perhaps the most common place to hear the word in a functional sense. Pharmacists will often ask if you need a 'suplemento digestivo' or explain that a certain medication is for the 'aparelho digestivo'. Doctors use it to categorize symptoms and systems.
O farmacêutico recomendou-me um tónico digestivo natural.
In restaurants, especially in Portugal, the word takes on a social life. After a large meal, the waiter might approach and ask, 'Desejam um digestivo?' (Would you like a digestive?). In this context, they are referring to a small glass of spirits. It is a cultural staple of the 'sobremesa' (dessert) phase of the meal. You might hear people debating which drink is the 'melhor digestivo'—some swear by 'licor de Beirão', others by 'aguardente'.
Em Portugal, é tradição oferecer um digestivo após um almoço de família.
- In Health and Wellness Media
- If you watch Brazilian TV or read Portuguese health blogs, 'saúde digestiva' (digestive health) is a recurring topic. You will hear influencers talking about 'sucos digestivos' (digestive juices) made with papaya or mint, and the importance of maintaining a healthy 'trato digestivo'.
A revista publicou um artigo sobre os benefícios digestivos do iogurte.
In schools and educational settings, 'digestivo' is taught early in science classes. Children learn about the 'sistema digestivo' alongside the 'sistema circulatório'. Therefore, even a child will understand the word, though they might associate it more with 'o corpo humano' (the human body) than with a post-dinner liqueur. Finally, in supermarkets, you will see it printed on labels of teas (infusões digestivas) and certain biscuits (bolachas digestivas), which are popular snacks in both Portugal and Brazil.
As bolachas digestivas são muito comuns no pequeno-almoço em Portugal.
- Conversational Expressions
- You might hear 'Isso é muito digestivo' as a compliment to a light meal. It implies that the food is healthy and won't cause discomfort. It is a way of saying the meal was 'light' or 'easy on the stomach'.
Esta sopa de legumes é muito leve e digestiva.
By keeping your ears open in these environments, you will notice that 'digestivo' is a word that connects the physical body with the culture of eating. It is a practical word that everyone uses, regardless of their social standing or education level, because everyone eats and everyone, at some point, needs a little help with digestion.
While digestivo is a cognate of the English word 'digestive', there are several pitfalls that English speakers often fall into when using it in Portuguese. These mistakes usually involve gender agreement, confusion with related nouns, or misinterpreting the cultural context of the word.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Many learners forget that 'digestivo' must match the noun. A common error is saying 'uma chá digestivo' instead of 'um chá digestivo' (masculine) or 'a sistema digestivo' (incorrect gender for system). Always check the noun's gender first.
Errado: Eu tomei uma infusão digestivo. Correto: Eu tomei uma infusão digestiva.
Another frequent error is confusing 'digestivo' (the adjective) with 'digestão' (the noun for 'digestion'). Learners might say 'Eu tenho um digestivo bom' when they mean 'Eu tenho uma boa digestão'. 'Digestivo' describes the system or a property, while 'digestão' is the act or process itself.
Errado: A minha digestivo é lenta. Correto: A minha digestão é lenta.
- Mistake 2: False Cognate Nuances
- In English, 'digestive' is often used for a specific type of biscuit. While 'bolacha digestiva' exists in Portuguese, if you just say 'quero um digestivo' in a cafe, they will bring you alcohol, not a biscuit. This can lead to surprising results!
There is also the 'digerido' vs 'digestivo' confusion. 'Digerido' is the past participle of the verb 'digerir' (to digest). If you want to say 'the food is digested', you must use 'a comida está digerida'. Using 'digestiva' there would mean 'the food is digestive', which implies the food itself helps digestion, not that it has been processed by the body.
Errado: O almoço já está digestivo. Correto: O almoço já está digerido.
- Mistake 3: Overuse in Metaphors
- In English, we might say a 'digestive summary' of a book. In Portuguese, using 'digestivo' this way sounds very clinical and odd. It is better to use 'resumo' or 'síntese'. Using 'digestivo' for mental processes is rare and usually restricted to very specific literary contexts.
Evite: Um relatório digestivo. Prefira: Um relatório conciso.
Finally, watch out for the pluralization. Some learners try to keep the adjective singular even when the noun is plural. 'Problemas digestivo' is a common error. It must be 'problemas digestivos'. Portuguese is very strict about this agreement, and failing to do so is a clear marker of a beginner level. By avoiding these common slips, you will sound much more like a native speaker and communicate your health or culinary needs with precision.
While digestivo is the most common and versatile word for its meaning, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add precision or variety to your speech. Depending on whether you are in a medical, culinary, or casual setting, you might choose one of these alternatives.
- Gástrico vs. Digestivo
- 'Gástrico' refers specifically to the stomach (estômago). While 'digestivo' covers the whole process from mouth to exit, 'gástrico' is more localized. You would say 'suco gástrico' (gastric juice) but 'sistema digestivo'.
Ele tem um problema gástrico, especificamente no estômago.
Another related word is 'estomacal'. Like 'gástrico', it refers to the stomach but is slightly less clinical and more common in everyday talk. You might hear 'dor estomacal' (stomach pain), though 'dor de estômago' is even more frequent. 'Digestivo' is broader than both.
- Peptídico and Intestinal
- 'Peptídico' is a very technical term related to peptides and digestion, used mostly in biochemistry. 'Intestinal' refers specifically to the intestines. These are parts of the 'sistema digestivo'.
A flora intestinal é uma parte vital da saúde digestiva.
In the context of drinks, you might hear 'licor' or 'aguardente' used instead of the word 'digestivo'. While 'digestivo' describes the function, these words describe the substance. In a restaurant, 'Aceita um digestivo?' is the polite, general offer, whereas 'Aceita um licor?' is more specific.
O licor de ervas é conhecido pelas suas propriedades digestivas.
- Eupeptizante
- This is a very sophisticated synonym for 'digestivo'. It is used in pharmacy and herbal medicine to describe something that promotes good digestion. You won't hear it in a bar, but you might see it on a bottle of specialized medicine.
Este extrato de plantas tem uma ação eupeptizante eficaz.
Choosing the right word depends on the level of detail you need. For 90% of situations, 'digestivo' is the perfect choice. It is clear, widely understood, and appropriate for both formal and informal settings. Use 'gástrico' or 'intestinal' when you need to be medically specific, and 'leve' when you are talking about how a meal feels. By understanding these subtle differences, you will expand your Portuguese vocabulary and be able to express yourself with more nuance and accuracy.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'digerere' literally meant 'to carry in different directions', which perfectly describes how the body breaks down food and sends nutrients to various parts.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like the English 'digestive' with a hard 'G'. In Portuguese, 'g' before 'e' is always soft like the 's' in 'pleasure'.
- Putting the stress on the last syllable. It is NOT di-ges-ti-VÓ.
- In European Portuguese, the 's' sounds like 'sh' (di-zhesh-ti-vo). Beginners often forget this.
- Mispronouncing the 'v' as a 'b' (common for Spanish speakers).
- Forgetting to change the final 'o' to 'a' for feminine nouns.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to English cognate 'digestive'.
Requires attention to gender and number agreement.
Pronunciation of 'ges' and 'ti' can be tricky for beginners.
Clear word, but easily confused with 'digestão' in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective-Noun Agreement
O sistema (m) digestivo (m) / As ervas (f) digestivas (f).
Placement of Adjectives
Sempre dizemos 'chá digestivo', nunca 'digestivo chá'.
Use of 'Estar' for temporary states
O meu sistema digestivo ESTÁ lento hoje.
Use of 'Ser' for permanent properties
O gengibre É digestivo.
Substantivation of Adjectives
Queres um digestivo? (Using the adjective as a noun).
Exemples par niveau
O chá é digestivo.
The tea is digestive.
Simple adjective following the noun 'chá' (masculine).
Eu bebo um chá digestivo.
I drink a digestive tea.
Adjective modifying the masculine noun 'chá'.
O sistema digestivo é importante.
The digestive system is important.
Common medical collocation.
Esta bolacha é digestiva.
This biscuit is digestive.
Feminine form 'digestiva' matching 'bolacha'.
O médico olha o sistema digestivo.
The doctor looks at the digestive system.
Basic subject-verb-object structure.
É um licor digestivo.
It is a digestive liqueur.
Adjective modifying 'licor'.
A água ajuda o processo digestivo.
Water helps the digestive process.
Simple sentence about health.
Eu quero algo digestivo.
I want something digestive.
Using 'algo' (something) with an adjective.
Depois de comer muito, tomo um chá digestivo.
After eating a lot, I take a digestive tea.
Temporal clause followed by a main clause.
Você tem algum remédio digestivo?
Do you have any digestive medicine?
Interrogative sentence with 'algum' (any).
As ervas são muito digestivas.
The herbs are very digestive.
Plural feminine agreement 'digestivas'.
O abacaxi é um fruto digestivo.
Pineapple is a digestive fruit.
Describing a property of a food.
Não me sinto bem, o meu sistema digestivo está lento.
I don't feel well, my digestive system is slow.
Using 'estar' for a temporary state.
Muitas pessoas compram bolachas digestivas.
Many people buy digestive biscuits.
Plural feminine agreement.
O café não é muito digestivo para mim.
Coffee is not very digestive for me.
Negative sentence expressing personal effect.
Este licor é o melhor digestivo da casa.
This liqueur is the house's best digestive.
Superlative 'o melhor'.
O médico recomendou-me um exame ao aparelho digestivo.
The doctor recommended a digestive system exam.
Using 'aparelho digestivo' as a synonym for 'sistema'.
As propriedades digestivas do gengibre são excelentes.
The digestive properties of ginger are excellent.
Noun phrase 'propriedades digestivas'.
Se beberes este chá, terás um efeito digestivo imediato.
If you drink this tea, you will have an immediate digestive effect.
Future conditional sentence.
O restaurante oferece um digestivo de cortesia.
The restaurant offers a complimentary digestive.
Noun usage of 'digestivo' meaning a drink.
Precisamos de cuidar da nossa saúde digestiva diariamente.
We need to take care of our digestive health daily.
Abstract noun phrase 'saúde digestiva'.
Este medicamento ajuda em vários problemas digestivos.
This medicine helps with various digestive problems.
Plural masculine agreement.
A caminhada pós-prandial tem um valor digestivo real.
The post-meal walk has real digestive value.
Using 'pós-prandial' (post-meal) with 'digestivo'.
Eles preferem alimentos mais digestivos ao jantar.
They prefer more digestive foods at dinner.
Comparative 'mais digestivos'.
A mucosa do trato digestivo pode ser sensível a picantes.
The lining of the digestive tract can be sensitive to spicy foods.
Technical term 'trato digestivo'.
As enzimas digestivas são segregadas pelo pâncreas.
Digestive enzymes are secreted by the pancreas.
Passive voice 'são segregadas'.
O excesso de álcool pode prejudicar o equilíbrio digestivo.
Excessive alcohol can harm the digestive balance.
Using 'equilíbrio' (balance) as a noun.
Muitas plantas medicinais têm uma forte ação digestiva.
Many medicinal plants have a strong digestive action.
Noun phrase 'ação digestiva'.
O stress é um dos principais fatores de distúrbios digestivos.
Stress is one of the main factors of digestive disorders.
Using 'distúrbios' (disorders).
A função digestiva começa logo na mastigação.
The digestive function begins right with chewing.
Defining a biological process.
Este licor artesanal é conhecido pelo seu poder digestivo.
This artisanal liqueur is known for its digestive power.
Using 'poder' (power) as a noun.
É fundamental manter o trato digestivo hidratado.
It is fundamental to keep the digestive tract hydrated.
Infinitive phrase 'manter... hidratado'.
A complexidade do sistema digestivo humano é fascinante.
The complexity of the human digestive system is fascinating.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
O artigo analisa a eficácia de vários agentes digestivos.
The article analyzes the efficacy of various digestive agents.
Formal academic vocabulary 'agentes'.
Houve uma falha no processo digestivo devido à carência de bílis.
There was a failure in the digestive process due to a lack of bile.
Causal construction 'devido à'.
O autor utiliza uma metáfora digestiva para descrever a leitura.
The author uses a digestive metaphor to describe reading.
Abstract use of 'metáfora digestiva'.
A microbiota desempenha um papel fulcral na regulação digestiva.
The microbiota plays a central role in digestive regulation.
Using 'microbiota' and 'fulcral' (pivotal).
A ingestão de fibras otimiza a motilidade do tubo digestivo.
Fiber intake optimizes the motility of the digestive tube.
Technical terms 'motilidade' and 'tubo digestivo'.
É um tónico com propriedades eupeptizantes e digestivas.
It is a tonic with eupeptic and digestive properties.
Using the sophisticated synonym 'eupeptizante'.
A patologia digestiva requer um diagnóstico minucioso.
Digestive pathology requires a meticulous diagnosis.
Formal medical terminology.
A homeostase do ambiente digestivo é sensível a variações de pH.
The homeostasis of the digestive environment is sensitive to pH variations.
High-level scientific vocabulary.
A disfunção digestiva pode ser um sintoma de doenças sistémicas.
Digestive dysfunction can be a symptom of systemic diseases.
Using 'disfunção' and 'sistémicas'.
O estudo foca-se na secreção de péptidos no lúmen digestivo.
The study focuses on the secretion of peptides in the digestive lumen.
Technical anatomical term 'lúmen'.
A interconectividade entre o cérebro e o sistema digestivo é total.
The interconnectivity between the brain and the digestive system is total.
Abstract conceptual sentence.
Observa-se uma correlação entre a dieta e a integridade digestiva.
A correlation is observed between diet and digestive integrity.
Formal passive 'Observa-se'.
A farmacocinética deste composto digestivo foi amplamente testada.
The pharmacokinetics of this digestive compound was widely tested.
Highly technical term 'farmacocinética'.
A arquitetura do epitélio digestivo é vital para a absorção.
The architecture of the digestive epithelium is vital for absorption.
Technical biological terms 'epitélio' and 'arquitetura'.
A evolução do sistema digestivo permitiu a adaptação a novas dietas.
The evolution of the digestive system allowed adaptation to new diets.
Broad historical/scientific context.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A request in a restaurant for a post-meal drink.
Vou querer apenas um digestivo, por favor.
— Said about food that feels light and healthy.
Esta sopa de abóbora é muito digestiva.
— The act of drinking something to help digestion.
Depois da feijoada, tive de tomar um digestivo.
— Qualities of a plant or substance that help digestion.
O gengibre tem excelentes propriedades digestivas.
— A walk taken after a meal to aid digestion.
Vamos dar uma pequena caminhada digestiva?
— The result of something that aids the stomach.
O limão tem um efeito digestivo imediato em mim.
— A herbal tea meant for digestion.
Comprei uma nova infusão digestiva no mercado.
— A polite way to refer to stomach issues.
Ele está com um pequeno transtorno digestivo.
— Terms used interchangeably for light food.
Este peixe é muito digestivo.
— Referring to one's preferred post-meal drink or remedy.
O licor de ervas é o meu digestivo favorito.
Souvent confondu avec
Digestão is the noun (digestion); digestivo is the adjective (digestive).
Digerido means 'digested' (past participle); digestivo means 'aiding digestion'.
Gastrite is a specific disease (gastritis), not a general digestive term.
Expressions idiomatiques
— To settle very well in the stomach (often used ironically or literally).
Aquele chá caiu como um digestivo depois daquela piza.
informal— While not using 'digestivo', this is the related verb phrase everyone uses.
Preciso de meia hora para fazer a digestão.
common— To be able to digest anything, the opposite of needing a 'digestivo'.
O João tem estômago de avestruz, come de tudo!
informal— To have indigestion, often requiring a 'digestivo'.
Comi tanto que a comida ficou no bucho.
slang— To overeat to the point of needing a digestive aid.
Não te empanturres de doces!
informal— Sometimes used for a morning drink, but can relate to the 'digestivo' culture of strong spirits.
Ele gosta de matar o bicho logo cedo.
slang— To be in a bad mood, sometimes caused by 'problemas digestivos'.
Hoje ele está com os azeites, não lhe fales.
informal— To eat a lot, leading to a 'processo digestivo' slow and heavy.
Enchemos o bandulho no churrasco.
slang— To have a stomach ache or anxiety, stopping the 'fluxo digestivo'.
Aquela notícia deu-me um nó no estômago.
informal— To enjoy a meal so much that you look forward to the 'digestivo' phase.
O jantar estava de lamber os dedos.
informalFacile à confondre
Similar root and meaning.
Digestão is the process; Digestivo describes the property or system.
A minha digestão é boa porque o meu sistema digestivo é saudável.
Both describe food.
Digerível means it *can* be digested; Digestivo means it *helps* digestion.
Esta sopa é muito digerível e o chá é digestivo.
Both are medical adjectives.
Gástrico is only for the stomach; Digestivo is for the whole system.
O refluxo gástrico afeta o trato digestivo.
Opposite meaning.
Indigesto means difficult to digest; Digestivo means helpful for digestion.
A comida estava indigesta, por isso tomei um chá digestivo.
Both relate to food.
Alimentar relates to nutrition/eating; Digestivo relates to processing food.
Temos um plano alimentar para melhorar o sistema digestivo.
Structures de phrases
O [noun] é digestivo.
O chá é digestivo.
Eu tomo um [noun] digestivo.
Eu tomo um licor digestivo.
O [noun] tem propriedades digestivas.
O limão tem propriedades digestivas.
Preciso de algo [adjective].
Preciso de algo digestivo.
Devido a problemas [adjective plural]...
Devido a problemas digestivos, não como carne.
A eficácia do [noun phrase] digestivo...
A eficácia do sistema digestivo humano...
Através da regulação [adjective]...
Através da regulação digestiva...
A integridade do epitélio [adjective]...
A integridade do epitélio digestivo é fundamental.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
Eu quero um digestivo chá.
→
Eu quero um chá digestivo.
In Portuguese, adjectives almost always come after the noun.
-
O meu digestivo está doendo.
→
O meu estômago está a doer.
'Digestivo' is an adjective or a drink, not a synonym for the organ 'stomach' itself.
-
Ela tem problemas digestiva.
→
Ela tem problemas digestivos.
Plural masculine noun 'problemas' requires plural masculine adjective 'digestivos'.
-
A comida foi digestiva.
→
A comida foi digerida.
Use 'digerida' (digested) for the past action, 'digestiva' for the quality of the food.
-
Eu li um resumo digestivo.
→
Eu li um resumo conciso.
'Digestivo' is rarely used for mental summaries; 'conciso' or 'sintético' is better.
Astuces
Agreement is Key
Always match 'digestivo' with the noun. Don't say 'problemas digestivo'—it must be 'problemas digestivos'. This is the most common error for B1 learners.
The Drink Ritual
In Portugal, 'um digestivo' is usually a small glass of 'Bagaço' (grape pomace brandy) or 'Licor de Beirão'. It's a great way to end a meal like a local.
Natural Remedies
If you are at a pharmacy, ask for 'plantas com propriedades digestivas' if you prefer herbal medicine. They will likely suggest 'boldo' or 'hortelã'.
Aparelho vs Sistema
Both mean 'system' when paired with 'digestivo'. 'Aparelho' sounds slightly more traditional/clinical, while 'sistema' is more modern/scientific.
Tea Labels
Look for the word 'Digestiva' on tea boxes in the supermarket. It's usually a blend of mint, fennel, and ginger.
Ordering
To sound like a pro in a restaurant, just say: 'Para finalizar, um digestivo, por favor.' This covers anything from a brandy to a liqueur.
Descriptive Power
Use 'digestivo' to make your food descriptions more vivid. Instead of saying 'a comida é boa', say 'a comida é leve e digestiva'.
Soft G
Practice the soft 'G' sound. It is crucial for being understood. Record yourself saying 'di-ges-ti-vo' and compare it to a native speaker.
Latin Roots
Remembering the Latin 'digestivus' helps you realize it's a cousin of English, French, and Spanish versions of the same word.
Stress the TI
The 'TI' is the strongest part. If you miss this, the word might sound like something else. di-ges-TI-vo.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Digestive' but replace the 'e' with 'o'. It's your 'Digestive-O' for your 'Stomach-O'.
Association visuelle
Imagine a green herbal tea bag with a giant 'D' on it, sitting next to a human stomach diagram.
Word Web
Défi
Try to use 'digestivo' in three different ways today: once for a drink, once for a body part, and once for a food property.
Origine du mot
From the Latin 'digestivus', which comes from 'digestus', the past participle of 'digerere'.
Sens originel : To carry apart, separate, or arrange.
Romance (Latin root).Contexte culturel
Be aware that 'digestivo' can refer to alcohol. When speaking to someone who doesn't drink, emphasize 'chá digestivo' instead.
In the UK, 'Digestive' is a specific brand/type of biscuit. In Portuguese, you must say 'bolacha digestiva' to avoid confusion with a drink.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a Restaurant
- O que sugere como digestivo?
- Este licor é digestivo?
- Um chá digestivo, por favor.
- Não bebo álcool, prefiro algo digestivo natural.
At the Doctor
- Tenho problemas digestivos.
- O meu sistema digestivo está lento.
- Dói-me o trato digestivo.
- Preciso de um exame digestivo.
At the Pharmacy
- Procuro um tónico digestivo.
- Tem algo digestivo para crianças?
- Quais são as enzimas digestivas que tem?
- Este remédio é digestivo?
Cooking at Home
- Vou usar gengibre porque é digestivo.
- Esta receita é muito digestiva.
- Queres uma infusão digestiva?
- O abacaxi ajuda no processo digestivo.
Health & Fitness
- A saúde digestiva é prioridade.
- Exercício ajuda o fluxo digestivo.
- Mantenha o sistema digestivo limpo.
- Dicas para um melhor equilíbrio digestivo.
Amorces de conversation
"O que costumas tomar como digestivo depois de uma refeição pesada?"
"Sabias que o gengibre tem propriedades digestivas incríveis?"
"Qual é, na tua opinião, o melhor licor digestivo de Portugal?"
"Já tiveste algum problema digestivo durante as tuas viagens?"
"Achas que as bolachas digestivas ajudam mesmo na digestão?"
Sujets d'écriture
Descreve como te sentes quando o teu sistema digestivo não está bem.
Escreve sobre uma refeição tradicional do teu país que precise de um bom digestivo depois.
Quais são os hábitos digestivos que consideras mais importantes para a saúde?
Relata uma experiência num restaurante onde te ofereceram um digestivo.
Como mudou a tua alimentação para melhorar a tua saúde digestiva?
Questions fréquentes
10 questionsNo, as an adjective it describes anything related to digestion (system, tea, medicine). Only when used as a noun ('um digestivo') does it specifically refer to an alcoholic drink.
No, you cannot call a person 'digestivo'. You can say someone has a 'bom sistema digestivo', but describing a person as digestive makes no sense in Portuguese.
The feminine form is 'digestiva'. You use it with feminine nouns like 'bolacha', 'infusão', or 'saúde'.
It is neutral. It is used by doctors in hospitals and by friends in a bar. It is appropriate for all levels of formality.
You say 'bolacha digestiva' in Portugal or 'biscoito digestivo' in Brazil.
It is a common medical term for the digestive system. 'Aparelho' and 'sistema' are interchangeable here.
Rarely. While English uses 'digest' for information, Portuguese prefers 'digerir' for the verb and 'fácil de entender' for the adjective, though 'digestivo' is sometimes used for light reading.
Most traditional restaurants in Portugal will offer one, often after the coffee. In Brazil, it is less automatic but still common in many places.
'Gástrico' is specific to the stomach, whereas 'digestivo' includes the mouth, esophagus, stomach, and intestines.
It is a soft 'G', sounding like the 's' in 'treasure' or the French 'j' in 'je'. Never a hard 'G' like in 'game'.
Teste-toi 190 questions
Escreva uma frase usando 'sistema digestivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um 'digestivo' num restaurante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que o chá de hortelã é considerado digestivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'problemas digestivos' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'digestivo' e 'digerido'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo num restaurante pedindo um digestivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'digestiva' para descrever uma bolacha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a saúde digestiva afeta o humor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Digestive enzymes are necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'trato digestivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um chá digestivo que você conhece.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'digestivos' para falar sobre medicamentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre a 'caminhada digestiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância do sistema digestivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Would you like a digestive?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'digestivas' para descrever ervas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'patologia digestiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'digestive health'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'processo digestivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o abacaxi ser digestivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça um digestivo num restaurante.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o seu sistema digestivo está bem.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se o chá é digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que precisa de um remédio digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que o abacaxi é digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'digestive enzymes' em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recomende uma caminhada digestiva.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que tem problemas digestivos.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: bolacha digestiva.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que a saúde digestiva é importante.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte ao médico sobre o seu aparelho digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o licor é o seu digestivo favorito.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: trato digestivo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que a sopa é leve e digestiva.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se há opções digestivas no menu.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o stress afeta a digestão.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: propriedades digestivas.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que gosta de chá digestivo de hortelã.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'digestive system' de duas formas.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que a pessoa pediu? (Audio: 'Queria um digestivo, por favor.')
Qual sistema foi mencionado? (Audio: 'O sistema digestivo está lento.')
O que o médico examinou? (Audio: 'Examinei o trato digestivo.')
A bolacha é de quê? (Audio: 'Comi uma bolacha digestiva.')
O chá é para quê? (Audio: 'Este chá é para fins digestivos.')
Quantos problemas ele tem? (Audio: 'Tenho dois problemas digestivos.')
Qual é a propriedade do gengibre? (Audio: 'O gengibre é digestivo.')
O que as enzimas fazem? (Audio: 'As enzimas digestivas quebram a comida.')
Onde está a mucosa? (Audio: 'A mucosa digestiva está irritada.')
O que é fundamental? (Audio: 'A saúde digestiva é fundamental.')
O licor é o quê? (Audio: 'O licor é um ótimo digestivo.')
O que a caminhada ajuda? (Audio: 'A caminhada digestiva ajuda muito.')
Qual o diagnóstico? (Audio: 'É uma patologia digestiva.')
O que o pâncreas segrega? (Audio: 'O pâncreas segrega suco digestivo.')
Qual o efeito do chá? (Audio: 'O efeito digestivo é rápido.')
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'digestivo' is a versatile adjective that describes anything related to digestion. While it is commonly used in medical terms like 'sistema digestivo', its most frequent social use is to describe a post-meal drink or tea. Example: 'Depois do jantar, um licor digestivo cai sempre bem.'
- Digestivo is an adjective meaning 'digestive', used to describe biological systems like 'sistema digestivo' or products like 'chá digestivo' that aid food breakdown.
- Culturally, in Portugal and Brazil, it often refers to a post-meal alcoholic drink served to settle the stomach after a long or heavy dinner.
- Grammatically, it must agree with the noun it modifies in gender and number, becoming digestiva, digestivos, or digestivas as needed in the sentence.
- It is a B1 level word because it spans medical, culinary, and social contexts, making it essential for intermediate communication in Portuguese-speaking environments.
Agreement is Key
Always match 'digestivo' with the noun. Don't say 'problemas digestivo'—it must be 'problemas digestivos'. This is the most common error for B1 learners.
The Drink Ritual
In Portugal, 'um digestivo' is usually a small glass of 'Bagaço' (grape pomace brandy) or 'Licor de Beirão'. It's a great way to end a meal like a local.
Natural Remedies
If you are at a pharmacy, ask for 'plantas com propriedades digestivas' if you prefer herbal medicine. They will likely suggest 'boldo' or 'hortelã'.
Aparelho vs Sistema
Both mean 'system' when paired with 'digestivo'. 'Aparelho' sounds slightly more traditional/clinical, while 'sistema' is more modern/scientific.
Exemple
O sistema digestivo processa os alimentos que comemos.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.