Filme
Filme en 30 secondes
- Filme is a masculine noun meaning movie or film, used in all Portuguese-speaking countries for cinematic entertainment and artistic works.
- It is primarily used with the verbs 'assistir' (to watch) and 'ver' (to see), requiring masculine articles like 'o' and 'um'.
- The word is versatile, covering various genres such as action, horror, and romance, and is appropriate for both formal and informal contexts.
- Commonly confused with 'vídeo' or 'série', 'filme' specifically refers to a standalone cinematic production rather than short clips or episodic content.
- Grammatical Gender
- The word is masculine, meaning you must use masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a). For example, 'o filme' or 'um filme'. Adjectives must also agree in gender: 'o filme longo' (the long movie).
Eu assisti a um filme emocionante ontem à noite com meus amigos no cinema novo da cidade.
Os filmes brasileiros ganharam muitos prêmios internacionais recentemente.
- Register and Context
- The word is neutral and appropriate for all levels of formality. You can use it with a child, a friend, or a university professor without changing the term.
Qual é o seu filme favorito de todos os tempos?
Aquele filme de ficção científica tem efeitos especiais incríveis.
- Social Usage
- Asking someone if they want to 'ver um filme' is a very common way to initiate a date or a casual hangout in Portuguese-speaking cultures.
Não gosto de filmes que terminam de forma triste.
- Prepositional Agreement
- When using 'assistir' in a formal context, remember the contraction: a (preposition) + o (article) = ao. Example: 'Nós assistimos ao filme premiado'.
Este filme é baseado em uma história real que aconteceu na década de oitenta.
O filme começou com meia hora de atraso por causa de problemas técnicos.
- Compound Structures
- You can combine 'filme' with other nouns to specify types: 'filme de animação' (animated film), 'filme de época' (period piece), 'filme mudo' (silent film).
Aquele filme francês que você me recomendou é simplesmente fantástico.
Preciso comprar um filme fotográfico para a minha câmera antiga.
- Verbs of Preference
- Commonly used with 'gostar de' (to like), 'adorar' (to love), or 'odiar' (to hate). Example: 'Eu adoro este filme'.
Você já viu o filme novo do diretor Steven Spielberg?
- In the Media
- Television news programs often have segments dedicated to 'lançamentos de filmes' (movie releases). You will hear critics using the word to analyze the 'roteiro' (script) or 'atuação' (acting) of a specific film.
O filme está disponível na plataforma de streaming desde a semana passada.
Aquele filme ganhou o Oscar de melhor produção estrangeira este ano.
- Advertising
- Billboards in major cities like São Paulo or Lisbon frequently advertise 'O filme do ano' (The movie of the year) to attract audiences to the theaters.
Eu não aguento mais ver propagandas desse filme em todo lugar.
O diretor escolheu rodar o filme em 35mm para obter uma estética clássica.
- Cultural Events
- Film festivals like 'Mostra Internacional de Cinema de São Paulo' or 'Festival de Cannes' are major events where the word 'filme' is the star of the conversation.
Muitos filmes independentes são exibidos pela primeira vez nesses festivais.
- Verb-Preposition Confusion
- As mentioned before, the verb 'assistir' technically requires 'a'. A common mistake is saying 'Eu assisti o filme' in a formal writing context where 'Eu assisti ao filme' is required. However, in casual speech, this is widely accepted.
Errado: Eu vi uma filme muito boa. Correto: Eu vi um filme muito bom.
Errado: O filme de minha filha é curto. (This is grammatically okay but often a slip of the tongue for 'The film is short').
- Spelling Errors
- Some learners spell it 'film' (English style) or 'filmi' (phonetic spelling). Always remember the 'e' at the end: F-I-L-M-E.
Eu quero ver esse filme, não aquele vídeo curto do Instagram.
Aquele filme que você mencionou não está mais nos cinemas.
- Adjective Agreement
- Remember that if the movie is 'great', it is 'um ótimo filme' or 'um filme ótimo'. Do not use the feminine 'ótima'.
O filme foi tão chato que eu dormi na metade da exibição.
- Película
- This is a more formal and technical term. It literally refers to the physical film strip. You will hear it in academic discussions or high-brow film criticism. Example: 'A película restaurada foi exibida no festival'.
- Longa-metragem
- Often shortened to just 'longa', this refers specifically to a feature-length film (usually over 70 minutes). It is used to distinguish from 'curta-metragem' (short film).
O diretor está trabalhando em seu novo longa-metragem de ficção científica.
Este documentário explora a vida selvagem na Floresta Amazônica.
- Cinema
- Sometimes 'cinema' is used metonymically to refer to the films themselves. 'Eu amo o cinema italiano' means you love Italian movies.
A película apresentava cores vibrantes e uma textura única.
Nada supera a emoção de ver um grande filme na telona.
- Trama or Enredo
- While not synonyms for 'filme', these refer to the 'plot'. Often used when discussing a movie: 'O filme tem uma trama complexa'.
O enredo do filme é cheio de reviravoltas inesperadas.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
Before 'filme' became the standard, Portuguese speakers often used the word 'fita' (ribbon/tape) because the physical film looked like a long ribbon. In some rural areas of Brazil, older generations might still use 'fita'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'L' like an English 'L' at the end of a syllable instead of a 'W' sound (in Brazil).
- Omitting the final 'e' sound entirely, making it sound like the English word 'film'.
- Over-emphasizing the final 'e' so it sounds like 'may' instead of 'mee'.
- Confusing the 'i' sound with an 'e' sound.
- Adding an extra vowel sound between 'f' and 'i'.
Niveau de difficulté
Very easy as it is a direct cognate with English.
Simple spelling, just remember the 'e' at the end.
Requires attention to the final vowel and the 'L' sound in Brazil.
Easily recognizable in most contexts.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine Noun Agreement
O filme é curto. (Not 'A filme' or 'curta').
Pluralization of Nouns ending in 'e'
Filme -> Filmes. Just add 's'.
Verbs of Perception
Eu vi o filme. (Direct object usage).
Prepositional Verb 'Assistir'
Eu assisti ao filme. (Requires 'a' in formal Portuguese).
Adjective Placement
Um filme maravilhoso. (Adjective usually follows the noun).
Exemples par niveau
O filme é muito bom.
The movie is very good.
Simple subject + verb + adjective structure.
Eu vejo um filme.
I see a movie.
Present tense of the verb 'ver'.
Você gosta de filmes?
Do you like movies?
Question using 'gostar de' with plural noun.
Um filme de ação.
An action movie.
Noun + preposition + noun to specify genre.
O filme é longo.
The movie is long.
Masculine adjective agreement.
Nós vamos ver um filme.
We are going to see a movie.
Future with 'ir' + infinitive.
Meu filme favorito.
My favorite movie.
Possessive pronoun + noun + adjective.
O filme termina agora.
The movie ends now.
Simple present tense.
Ontem eu assisti a um filme engraçado.
Yesterday I watched a funny movie.
Preterite tense with adjective.
Quero ver um filme de terror amanhã.
I want to see a horror movie tomorrow.
Verb 'querer' + infinitive.
Este filme é mais interessante que aquele.
This movie is more interesting than that one.
Comparative of superiority.
Ela não gosta de filmes tristes.
She doesn't like sad movies.
Negative sentence with plural noun.
O filme começou às oito horas.
The movie started at eight o'clock.
Indicating time with 'às'.
Nós compramos ingressos para o filme.
We bought tickets for the movie.
Preterite of 'comprar'.
Você já viu este filme novo?
Have you already seen this new movie?
Use of 'já' for 'already'.
O filme é sobre um cachorro.
The movie is about a dog.
Preposition 'sobre' meaning 'about'.
Se o filme for bom, eu vou recomendar.
If the movie is good, I will recommend it.
Future subjunctive with 'se'.
Eu prefiro ver filmes com legendas.
I prefer to watch movies with subtitles.
Verb 'preferir' + infinitive.
O filme que você mencionou é muito antigo.
The movie that you mentioned is very old.
Relative clause with 'que'.
Eles estão fazendo um filme sobre a história do Brasil.
They are making a movie about the history of Brazil.
Present continuous tense.
Espero que o filme não seja muito longo.
I hope the movie isn't too long.
Present subjunctive after 'esperar que'.
O filme foi dirigido por um cineasta famoso.
The movie was directed by a famous filmmaker.
Passive voice.
Apesar do frio, fomos ver o filme no cinema.
Despite the cold, we went to see the movie at the cinema.
Concession with 'apesar de'.
Gostaria de saber qual filme ganhou o prêmio.
I would like to know which movie won the prize.
Conditional mood.
O filme aborda questões sociais muito profundas.
The movie addresses very deep social issues.
Verb 'abordar' for 'addressing' a topic.
A atuação do protagonista salvou o filme.
The protagonist's acting saved the movie.
Noun 'atuação' (acting).
Embora o filme tenha tido críticas mistas, eu gostei.
Although the movie had mixed reviews, I liked it.
Conjunction 'embora' with subjunctive.
O filme é uma adaptação de um livro famoso.
The movie is an adaptation of a famous book.
Noun 'adaptação'.
A trilha sonora do filme é simplesmente magnífica.
The movie's soundtrack is simply magnificent.
Compound noun phrase.
O filme foi um fracasso de bilheteria, mas um sucesso de crítica.
The movie was a box office failure but a critical success.
Contrast using 'mas'.
Preciso que você me devolva o filme que te emprestei.
I need you to return the movie I lent you.
Subjunctive after 'preciso que'.
O filme explora a dualidade da natureza humana.
The movie explores the duality of human nature.
Abstract vocabulary.
A estética do filme remete ao expressionismo alemão.
The film's aesthetics refer to German Expressionism.
Advanced cultural reference.
O filme subverte os clichês do gênero de espionagem.
The film subverts the clichés of the spy genre.
Verb 'subverter' (to subvert).
A montagem do filme é fragmentada e não linear.
The film's editing is fragmented and non-linear.
Technical term 'montagem'.
O filme provocou uma grande polêmica na época do lançamento.
The film caused a great controversy at the time of its release.
Noun 'polêmica'.
É um filme que exige muito da atenção do espectador.
It is a movie that demands a lot of the viewer's attention.
Verb 'exigir' with relative clause.
O filme utiliza o silêncio como uma ferramenta narrativa.
The film uses silence as a narrative tool.
Metaphorical use of 'ferramenta'.
A película foi restaurada digitalmente para a mostra.
The film was digitally restored for the exhibition.
Use of 'película' as a formal synonym.
O filme é um marco na história do cinema nacional.
The movie is a landmark in the history of national cinema.
Idiomatic use of 'marco'.
A diegese do filme é construída com um rigor formal impressionante.
The film's diegesis is constructed with impressive formal rigor.
Highly technical academic vocabulary.
O filme transcende as barreiras linguísticas e culturais.
The film transcends linguistic and cultural barriers.
Abstract verb 'transcender'.
Há uma intertextualidade latente em cada cena do filme.
There is a latent intertextuality in every scene of the film.
Academic term 'intertextualidade'.
O filme é uma alegoria mordaz sobre o autoritarismo.
The film is a biting allegory about authoritarianism.
Sophisticated adjectives.
A recepção crítica do filme variou entre a apologia e o escárnio.
The critical reception of the film varied between apology and mockery.
High-level vocabulary for contrast.
O filme desconstrói a jornada do herói de forma magistral.
The film deconstructs the hero's journey in a masterful way.
Verb 'desconstruir'.
A fotografia do filme é imbuída de um lirismo melancólico.
The film's cinematography is imbued with a melancholic lyricism.
Poetic and technical language.
O filme opera em múltiplos níveis de significação.
The film operates on multiple levels of meaning.
Semiotic analysis terminology.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Ver um filme
Filme de época
Filme cult
Filme mudo
Filme dublado
Filme legendado
Filme de animação
Filme documentário
Filme de suspense
Filme para a família
Souvent confondu avec
A 'série' has multiple episodes; a 'filme' is a single feature.
A 'vídeo' is usually short or amateur; a 'filme' is professional/cinematic.
English speakers say 'the movies' for the place, but Portuguese uses 'cinema'.
Expressions idiomatiques
"Estar com o filme queimado"
To have a bad reputation or to be in someone's bad books. It implies that your 'image' is ruined.
Depois daquela briga, ele está com o filme queimado na empresa.
Informal"Passar um filme na cabeça"
To have your life or a series of memories flash before your eyes. Often used during nostalgic moments.
Ao voltar para minha antiga escola, passou um filme na minha cabeça.
Neutral"Parece coisa de filme"
Something that seems too incredible, romantic, or dramatic to be real, like a movie scene.
Como eles se conheceram parece coisa de filme.
Informal"Fazer um filme"
To make a big deal out of something small; to overreact or create a dramatic scene.
Não precisa fazer um filme só porque eu cheguei atrasado.
Informal"Filme de terror"
Used metaphorically to describe a disastrous, chaotic, or very bad situation.
O trânsito hoje de manhã estava um verdadeiro filme de terror.
Informal"Cena de filme"
A very beautiful or dramatic moment, often used to describe romantic settings.
O pôr do sol na praia foi uma cena de filme.
Neutral"Perder o filme"
To lose track of what is happening in a situation or to miss out on the main events.
Eu cheguei tarde na reunião e acabei perdendo o filme da conversa.
Informal"Filme mudo"
Used to describe a situation where everyone is silent or someone is refusing to speak.
O jantar foi um filme mudo; ninguém disse uma palavra.
Informal"Cortar o filme"
To interrupt a good moment or to stop someone's flow of thought or enjoyment.
A chuva chegou para cortar o filme do nosso piquenique.
Informal"Final de filme"
A happy, perfect, or very predictable ending to a real-life situation.
Eles se casaram e tiveram um final de filme.
NeutralFacile à confondre
Similar starting sound.
Filho means son; Filme means movie. They are not related.
Meu filho gosta de ver um filme.
Similar spelling for beginners.
Folha means leaf or sheet of paper; Filme means movie.
A folha de papel caiu durante o filme.
Similar spelling.
Fila means line or queue (like at the cinema); Filme means movie.
A fila para o filme estava enorme.
Similar sound.
Firme means firm or steady; Filme means movie.
Ele ficou firme durante o filme de terror.
Ends in 'me'.
Fome means hunger; Filme means movie.
Eu sinto fome quando vejo um filme.
Structures de phrases
Eu gosto de [filme].
Eu gosto de filme de comédia.
Eu vi um filme [adjective] ontem.
Eu vi um filme legal ontem.
O filme que eu vi era sobre [topic].
O filme que eu vi era sobre a guerra.
Apesar de ser um filme [adjective], eu gostei.
Apesar de ser um filme longo, eu gostei.
O filme em questão aborda a temática de [topic].
O filme em questão aborda a temática da solidão.
A despeito da recepção, o filme constitui um marco.
A despeito da recepção, o filme constitui um marco estético.
Onde está o [filme]?
Onde está o filme de terror?
Vamos ao cinema ver o [filme]?
Vamos ao cinema ver o filme novo?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high; used daily in conversation and media.
-
A filme é boa.
→
O filme é bom.
Filme is a masculine noun, so it requires the masculine article 'o' and the masculine adjective 'bom'.
-
Eu assisti o filme.
→
Eu assisti ao filme.
In formal Portuguese, the verb 'assistir' (to watch) requires the preposition 'a'. 'A' + 'o' = 'ao'.
-
Vou aos filmes.
→
Vou ao cinema.
In Portuguese, you go to the 'cinema' (the place), not to the 'filmes' (the movies).
-
Eu vi um film.
→
Eu vi um filme.
Do not forget the 'e' at the end of the word. Portuguese words rarely end in 'm' unless it is a nasal vowel sound.
-
Este é uma fita nova.
→
Este é um filme novo.
Using 'fita' for a modern movie sounds very outdated and is usually incorrect for digital media.
Astuces
Gender Agreement
Always pair 'filme' with masculine adjectives. Even if you think the movie is 'beautiful' (linda), you must say 'o filme é lindo' because 'filme' is masculine.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, practice pronouncing the 'L' in 'filme' like a 'W'. It sounds more like 'fiw-me' than the English 'film'.
Genre Prepositions
When specifying a genre, use the preposition 'de'. For example: 'filme de ação', 'filme de comédia', 'filme de guerra'.
Inviting Friends
Use the phrase 'Vamos ver um filme?' as a low-pressure way to invite someone to hang out. It is a very common social invitation.
Streaming Settings
Change your Netflix or YouTube language settings to Portuguese. You will see the word 'Filmes' everywhere, which helps reinforce the vocabulary.
Using Assistir
In formal writing, always use 'assistir ao filme'. This small detail shows a high level of grammatical proficiency.
Reputation
Remember 'filme queimado' for when someone is in trouble. It is a very common and useful idiom in Brazilian social life.
Film vs. Movie
In English, 'film' can sound more artistic than 'movie'. In Portuguese, 'filme' is used for both, so don't worry about choosing a different word for art house cinema.
Final Vowel
Listen for the very soft 'ee' sound at the end of 'filme'. It is often subtle but distinguishes the word from the English 'film'.
Synonym Variety
Use 'longa-metragem' in your writing to sound more sophisticated when referring to a full-length movie.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the English word 'Film' and just add an 'e' at the end. Imagine a movie screen with a giant 'E' for 'Entertainment' on it. Film + E = Filme.
Association visuelle
Visualize a classic black and white film reel. Now, imagine the reel is shaped like the letter 'O' to remind you it is masculine: 'O Filme'.
Word Web
Défi
Try to name five different genres of 'filme' in Portuguese without looking at a dictionary. Then, write a sentence about your favorite 'filme' using at least two adjectives.
Origine du mot
The word 'filme' originates from the English word 'film'. It was adopted into Portuguese during the late nineteenth and early twentieth centuries as cinema became a global phenomenon.
Sens originel : In English, 'film' originally referred to a thin skin, membrane, or layer. This was later applied to the thin layer of chemical emulsion on photographic plates and eventually to the celluloid strips used for moving pictures.
Germanic origin (via English) integrated into the Romance language structure of Portuguese.Contexte culturel
When discussing 'filmes' about sensitive historical periods (like the colonial era or dictatorships), be aware that these are deeply emotional topics in Portuguese-speaking cultures.
English speakers might find it easy because it is a cognate, but they must resist the urge to use 'movie' (which doesn't exist in Portuguese) or 'film' without the final vowel.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Cinema
- Dois ingressos para o filme, por favor.
- A que horas começa o filme?
- O filme tem intervalo?
- Onde é a sala do filme?
Socializing
- Você quer ver um filme hoje?
- Qual filme você recomenda?
- Eu não gostei muito do filme.
- O filme foi muito emocionante.
Streaming at Home
- O filme está na Netflix?
- Coloca um filme para a gente ver.
- Vou baixar o filme para ver depois.
- O filme parou de carregar.
Academic/Criticism
- O filme analisa a sociedade contemporânea.
- A estética do filme é inovadora.
- O filme recebeu críticas positivas.
- O roteiro do filme é bem estruturado.
Photography
- Ainda vendem filme para esta câmera?
- O filme queimou por causa da luz.
- Preciso revelar este filme.
- Este filme é de trinta e seis poses.
Amorces de conversation
"Qual foi o último filme que você viu no cinema?"
"Você prefere ver filmes em casa ou no cinema?"
"Qual é o seu gênero de filme favorito e por quê?"
"Você já viu algum filme brasileiro ou português?"
"Se você pudesse viver dentro de um filme, qual seria?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre um filme que mudou sua forma de pensar sobre o mundo.
Descreva a trama do seu filme favorito sem dizer o nome dele.
Se você fosse um diretor, que tipo de filme você gostaria de fazer?
Compare um filme que você viu recentemente com o livro em que ele foi baseado.
Escreva sobre uma memória de infância relacionada a ir ao cinema ver um filme.
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'filme' is a masculine noun. You must always use 'o', 'um', 'este', or 'aquele' with it. For example, 'o filme' or 'um filme'. Even if the movie is about a woman or has a feminine title, the word 'filme' itself remains masculine.
No, 'movie' is not a Portuguese word. You should always use 'filme'. If you use 'movie', people might understand you if they know English, but it is not correct Portuguese.
Both mean 'to watch' in the context of a movie. 'Ver' is more informal and common in daily life. 'Assistir' is more formal. In Brazil, people say 'assistir o filme', but the grammatically correct version is 'assistir ao filme'.
In Portuguese, you simply say 'cinema'. For example, 'Eu vou ao cinema' means 'I am going to the movie theater'.
You say 'diretor de cinema' or simply 'diretor' if the context is clear. For a female director, you say 'diretora'.
Yes, even if you are watching a digital file on your computer or a streaming service, it is still called a 'filme'.
It is an idiom meaning someone has a bad reputation. It comes from the idea of a photographic film being ruined by too much light.
Just add an 's' at the end: 'filmes'. Don't forget to pluralize the article too: 'os filmes'.
Yes, 'filme plástico' or 'papel filme' is the term for the thin plastic wrap used to cover food.
The most common are: ação (action), comédia (comedy), drama (drama), terror (horror), romance (romance), and ficção científica (science fiction).
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase sobre o seu filme favorito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um filme de terror que você viu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que você prefere filmes legendados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma pequena crítica de um filme que você não gostou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta a importância do cinema nacional para a cultura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise a estética de um filme clássico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um convite para um amigo ver um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a diferença entre um filme e uma série.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme que te fez chorar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você acha dos filmes de super-heróis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu gênero de filme favorito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o cinema mudou com a tecnologia digital?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um diretor de cinema que você admira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que faz um filme ser considerado uma 'obra-prima'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de ver um filme no cinema.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme baseado em fatos reais.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância da trilha sonora em um filme?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere filmes de Hollywood ou filmes independentes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme que você viu várias vezes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como os filmes influenciam a moda?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Eu gosto de ver filmes' em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Qual é o seu filme favorito?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos ao cinema ver um filme de ação?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique brevemente um filme que você viu ontem.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu prefiro filmes legendados porque gosto de ouvir as vozes originais.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta a atuação de um ator em um filme recente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme foi tão bom que eu quero ver de novo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'A que horas começa a sessão do filme?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este filme é baseado em uma história real.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresse sua opinião: 'Eu achei o final do filme muito triste.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto de filmes de terror porque tenho medo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme de animação é divertido para as crianças.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A trilha sonora do filme é maravilhosa.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme ganhou muitos prêmios internacionais.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O roteiro do filme é muito inteligente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vi o trailer do filme e fiquei curioso.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme está disponível no streaming.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cinema estava lotado para ver o filme.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aquele filme é um clássico do cinema mundial.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O filme aborda temas muito complexos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'filme'.
Ouça a frase: 'O filme é bom.' Qual é o adjetivo?
Ouça: 'Vamos ver um filme de comédia.' Qual é o gênero?
Ouça: 'O filme começa às oito.' Qual é a hora?
Ouça: 'Eu assisti ao filme ontem.' Quando a pessoa assistiu?
Ouça: 'O filme foi dirigido por um brasileiro.' Qual a nacionalidade do diretor?
Ouça: 'O filme é muito longo.' O filme é curto?
Ouça: 'A trilha sonora do filme é incrível.' Do que a pessoa está falando?
Ouça: 'O filme ganhou o Oscar.' Qual prêmio o filme ganhou?
Ouça: 'O filme é baseado em um livro.' Qual a origem da história?
Ouça: 'O filme de terror me deu medo.' Como a pessoa se sentiu?
Ouça: 'O filme está em cartaz no shopping.' Onde o filme está?
Ouça: 'O filme é dublado.' O filme tem legendas?
Ouça: 'O filme tem um final feliz.' Como é o final?
Ouça: 'O filme é uma ficção científica.' Qual o gênero?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'filme' is the essential Portuguese term for 'movie'. Always remember it is masculine (o filme) and use it when discussing cinema, streaming, or home entertainment. Example: 'Eu quero ver um filme' (I want to see a movie).
- Filme is a masculine noun meaning movie or film, used in all Portuguese-speaking countries for cinematic entertainment and artistic works.
- It is primarily used with the verbs 'assistir' (to watch) and 'ver' (to see), requiring masculine articles like 'o' and 'um'.
- The word is versatile, covering various genres such as action, horror, and romance, and is appropriate for both formal and informal contexts.
- Commonly confused with 'vídeo' or 'série', 'filme' specifically refers to a standalone cinematic production rather than short clips or episodic content.
Gender Agreement
Always pair 'filme' with masculine adjectives. Even if you think the movie is 'beautiful' (linda), you must say 'o filme é lindo' because 'filme' is masculine.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, practice pronouncing the 'L' in 'filme' like a 'W'. It sounds more like 'fiw-me' than the English 'film'.
Genre Prepositions
When specifying a genre, use the preposition 'de'. For example: 'filme de ação', 'filme de comédia', 'filme de guerra'.
Inviting Friends
Use the phrase 'Vamos ver um filme?' as a low-pressure way to invite someone to hang out. It is a very common social invitation.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur arts
Arte
A1Art; the expression of human creative skill.
artista
A1A person who creates art, such as paintings or sculptures.
ator
A1A male actor in plays, films, or television.
atriz
A1A female actor in plays, films, or television.
canção
A1Une chanson est une courte composition musicale avec des paroles. Elle est destinée à être chantée.
Cantar
A1Chanter; produire des sons musicaux avec la voix.
cantor
A1A person who sings, especially professionally.
cinema
A1Un lieu où l'on projette des films. Le septième art.
concerto
A1A musical performance by an orchestra, band, or soloists.
dança
A1A series of steps and movements that match the rhythm of music; a dance.