At the A1 level, you are just beginning to describe your daily life. The verb frequentar might seem a bit advanced, but it is very useful for saying where you go regularly. Think of it as a more specific version of 'ir' (to go). When you are A1, you mostly use the Present Tense. You can use frequentar to talk about your school or your favorite park. For example, 'Eu frequento a escola de português' (I attend the Portuguese school). The most important thing to remember at this level is that it is a regular '-ar' verb. This means it follows the same pattern as 'falar' (to speak) or 'estudar' (to study). You just take off the '-ar' and add the endings: -o, -as, -a, -amos, -am. Another key point for A1 learners is that you don't need to put 'em' or 'a' after the verb. Just say the place. 'Eu frequento o parque.' It's a simple way to make your sentences sound a little more 'grown-up' than just using 'ir' all the time. You can use it to answer questions about your routine, like 'Onde você vai todos os dias?' (Where do you go every day?). You can reply, 'Eu frequento a academia.' It shows you understand the idea of a habit. Even at this early stage, using frequentar helps you build a solid foundation for describing your lifestyle in Portuguese. Focus on the present tense and simple places like 'escola,' 'parque,' and 'clube.'
At the A2 level, you are expected to talk about your habits and past experiences in more detail. This is where frequentar really becomes useful. You will often use it in the Pretérito Imperfeito (the 'used to' tense) to talk about what you did regularly in the past. For example, 'Quando eu era criança, eu frequentava a casa da minha avó' (When I was a child, I used to frequent my grandmother's house). This tense is perfect for frequentar because both the verb and the tense describe habits. You can also start using it with adverbs of frequency like 'sempre' (always), 'muitas vezes' (many times), or 'nunca' (never). 'Nós nunca frequentamos aquele restaurante' (We never frequent that restaurant). At A2, you should also be comfortable using it in the 'Ir + Infinitive' future, like 'Eu vou frequentar um curso de yoga' (I am going to attend a yoga course). You are starting to describe not just what you do, but the kind of person you are based on the places you go. Are you someone who frequenta the library or someone who frequenta the beach? This verb helps you define your social identity. You should also notice the noun 'frequência' (frequency/attendance) which often appears in school or work contexts. Understanding how frequentar works in the past and future, and with different subjects (nós, eles, vocês), is a key goal for an A2 student.
As a B1 learner, you are reaching an intermediate level where you can express opinions, hopes, and more complex situations. You will start using frequentar in the Subjunctive mood. For instance, when expressing a wish or a doubt: 'Espero que você frequente as aulas' (I hope you attend the classes) or 'Não acho que eles frequentem este lugar' (I don't think they frequent this place). This adds a layer of nuance to your speech. You can also use the verb in the conditional: 'Eu frequentaria a academia se tivesse mais tempo' (I would frequent the gym if I had more time). At this level, you should also be aware of the different registers. You might choose frequentar in a semi-formal email to a teacher or a boss, whereas you might use 'ir sempre' with a close friend. You are also starting to see frequentar in more abstract contexts, like 'frequentar círculos sociais' (frequenting social circles). You should be able to handle the verb in all its regular forms across all common tenses. You might also encounter the passive voice: 'Este café é muito frequentado por artistas' (This café is much frequented by artists). This construction is very common in descriptions of places in travel guides or articles. Your goal at B1 is to move the verb from just being about 'where you go' to 'what you would do' or 'what you hope others do,' using the subjunctive and conditional forms accurately.
At the B2 level, you should have a firm grasp of frequentar and be able to use it with precision and variety. You will encounter it in more complex grammatical structures, such as the Personal Infinitive: 'É importante frequentarmos as reuniões' (It is important for us to attend the meetings). You are also expected to understand the subtle differences between frequentar and its synonyms like cursar, assistir, and conviver. You can use the verb to discuss social trends or sociological observations. For example, 'A tendência de frequentar espaços de co-working está aumentando' (The tendency to frequent co-working spaces is increasing). Your vocabulary is rich enough to use adverbs like 'assiduamente' (assiduously) or 'esporadicamente' (sporadically) to modify the verb. You should also be comfortable with the noun forms like 'frequentador' (a regular) and 'frequência' (attendance). In B2, you are not just using the word; you are using it to build arguments or describe complex social dynamics. You might use it in a formal essay to discuss the importance of frequentar cultural spaces for the development of a city. You should also be aware of regional differences—how a Brazilian might use it versus someone from Portugal or Angola. At this stage, frequentar is a tool for sophisticated description and analysis of human behavior and social patterns.
At the C1 level, your use of frequentar should be near-native in its fluidity and context. You can use it in highly formal, academic, or literary settings. You might encounter it in 19th-century Portuguese literature describing the 'salões' (salons) that the elite used to frequentar. In modern contexts, you can use it to discuss 'frequentar o imaginário popular' (to frequent/be present in the popular imagination), a more metaphorical use. You are also proficient in using the verb in complex hypothetical situations involving the Future Subjunctive or the Pluperfect: 'Se eu tivesse frequentado mais as aulas, teria passado no exame' (If I had attended the classes more, I would have passed the exam). You understand the social connotations of the verb—how saying someone 'frequenta' a certain place can imply a certain social status or lifestyle. You can use the word to write professional reports about attendance rates or market research about where specific demographics spend their time. Your choice of frequentar over other verbs is always intentional, aimed at achieving a specific tone or level of precision. You also recognize idiomatic expressions and can use them correctly in context. At C1, the verb is no longer a 'new' word to learn but a versatile instrument in your linguistic orchestra, used to add depth, formality, and accuracy to your Portuguese.
At the C2 level, you have complete mastery over frequentar. You can use it with all its metaphorical and stylistic nuances. You might use it in a poetic sense, such as 'Os fantasmas que frequentam meus sonhos' (The ghosts that frequent my dreams). You are aware of the word's etymology (from the Latin 'frequentare') and how it relates to concepts of 'crowds' and 'repetition.' In your writing, you can use the word to create rhythm and tone, perhaps pairing it with rare adverbs or using it in complex periodic sentences. You can participate in high-level debates about social habits, using the verb to describe the 'frequência' of certain behaviors in a population with statistical precision. You are also an expert in the word's register, knowing exactly when a more obscure synonym might be better or when frequentar is the only word that will do. You can analyze the use of the verb in legal documents, where 'frequentar' might have specific implications for residency or participation. Your understanding is so deep that you can play with the word, using it in irony or satire. For a C2 speaker, frequentar is part of a vast, interconnected web of meaning, linked to history, sociology, and literature, and you use it with the effortless grace of a highly educated native speaker.

frequentar en 30 secondes

  • Frequentar means to attend a place regularly, like a school or gym.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
  • Unlike 'visitar', it implies a habit or routine rather than a one-time visit.
  • It is a transitive direct verb, so you don't need prepositions like 'em'.

The Portuguese verb frequentar is a fundamental term for anyone moving beyond basic survival Portuguese into the realm of describing daily routines and social habits. At its core, it means 'to frequent' or 'to attend regularly.' While in English 'frequent' can sometimes feel slightly formal or literary, in Portuguese, frequentar is the standard, everyday way to express that you go to a place with consistency. It implies a pattern of behavior rather than a one-off visit. If you go to a gym every morning, you don't just 'go' (ir) to the gym; you frequentam the gym. This distinction is crucial for sounding natural. It suggests a level of familiarity with the establishment or the community within it. Whether it is a school, a club, a park, or a specific café, using this verb signals that the place is a regular part of your life's geography.

Educational Context
In the context of schooling, this verb is indispensable. Students frequentam as aulas (attend classes) or frequentam a universidade (attend university). It covers the entire duration of the enrollment.

Eu costumava frequentar aquela biblioteca todos os fins de semana quando era criança.

Beyond physical locations, frequentar can also apply to social circles or environments. One might 'frequent' certain high-society circles or 'frequent' the company of specific types of people. This usage borders on the figurative but remains rooted in the idea of regular presence. It is a transitive direct verb, meaning it usually takes an object directly without a preposition (though some regional variations or specific contexts might slightly alter this, the standard rule is direct). For instance, 'frequentar o curso' (to attend the course). The verb is also used to describe the act of being a 'regular' at a business. A business owner might recognize their fregueses (customers) because they frequentam the shop often. Understanding this verb allows you to describe your lifestyle: where you hang out, where you study, and where you work out.

Social Circles
To describe the people you spend time with: 'Ele frequenta as melhores rodas da cidade' (He moves in the best circles of the city).

Quais são os lugares que você mais gosta de frequentar nas férias?

In more formal or academic Portuguese, frequentar is used to discuss attendance records. A professor might check who is frequentando the lectures. It carries a sense of commitment. If you sign up for a workshop, you are expected to frequentar all the sessions. In a digital age, we even see it used for online spaces, like 'frequentar fóruns' (to frequent forums) or 'frequentar salas de bate-papo' (to frequent chat rooms), although 'visitar' or 'entrar' are also common there. The versatility of the word makes it a powerhouse in your vocabulary. It connects your actions to your identity through the places you choose to inhabit regularly.

Religious Practice
It is the standard verb for religious attendance: 'Eles frequentam a igreja todos os domingos' (They attend church every Sunday).

Nós frequentamos o mesmo clube há dez anos.

Finally, consider the noun form frequência (frequency/attendance). The two are intrinsically linked. To have a high frequência at school, you must frequentar regularly. This relationship helps solidify the meaning: it is about the 'how often' just as much as the 'where.' When you use this verb, you are painting a picture of a lifestyle, a set of habits, and a map of the places that define your routine. It is a word of consistency, community, and commitment.

Using frequentar correctly requires understanding its status as a transitive direct verb. This means it usually acts directly upon the place or event without needing a preposition like 'em' or 'a' in the middle. For example, you say 'Eu frequento a academia' (I frequent the gym). The 'a' here is the definite article 'the,' not a preposition. This is a common point of confusion for English speakers who might want to say 'frequentar em' or 'frequentar para.' Avoid those; simply name the place. This simplicity makes it a very efficient verb to use in daily conversation.

The Present Tense
Use the present tense to describe current habits: 'Ela frequenta um curso de pintura' (She is taking/attending a painting course).

Vocês frequentam este parque com frequência?

When talking about the past, the Pretérito Imperfeito is often the best choice because frequentar inherently describes a continuous or repeated action. Saying 'Eu frequentava aquele bar' (I used to frequent that bar) sounds much more natural than the Pretérito Perfeito 'Eu frequentei,' which would imply a finished period of attendance or a specific number of times. The imperfect tense perfectly captures the 'regularity' that the verb itself suggests. It sets the scene for stories about your childhood, your college years, or a previous job. It creates a backdrop of habit against which other specific events can happen.

The Imperfect Past
'Nós frequentávamos a praia todos os verões.' (We used to frequent the beach every summer).

Ele parou de frequentar as reuniões do condomínio.

In formal writing, such as a job application or a CV, you might see frequentar used to list education. 'Frequentei a Universidade de Lisboa entre 2010 e 2014.' Here, the Perfeito is appropriate because it defines a completed, specific block of time. In future contexts, the 'Ir + Infinitive' construction is the most common in spoken Portuguese: 'Eu vou frequentar um curso de inglês no próximo ano' (I am going to attend an English course next year). This expresses a planned future habit. The verb is also useful in the negative: 'Eu não frequento lugares barulhentos' (I don't frequent noisy places), which helps define your personality and preferences to others.

Future Intentions
'Você vai frequentar o seminário amanhã?' (Are you going to attend the seminar tomorrow?).

É obrigatório frequentar pelo menos 75% das aulas para passar.

Finally, consider using it with adverbs of frequency to add detail. 'Eu frequento raramente,' 'Eu frequento assiduamente,' or 'Eu frequento diariamente.' The word assiduamente (assiduously/regularly) is a perfect partner for frequentar in formal contexts, such as describing a dedicated student or a loyal customer. By mastering these sentence patterns, you move from just 'going' to places to 'frequenting' them, which adds a layer of sophistication and accuracy to your Portuguese speech.

You will hear frequentar in a wide variety of social and professional settings in Portuguese-speaking countries. In Brazil or Portugal, if you are chatting with a new acquaintance, they might ask you, 'Que lugares você costuma frequentar aqui na cidade?' (What places do you usually frequent here in the city?). This is a standard icebreaker. It’s a way to find common ground—maybe you both frequent the same park or the same samba club. In this context, the word is friendly and conversational. It invites you to share your routine and your favorite spots, making it a key verb for social integration.

Socializing
'A gente frequenta o mesmo grupo de amigos.' (We hang out with the same group of friends).

Quais bares você me recomenda frequentar no bairro da Vila Madalena?

In the workplace or school environment, the word takes on a slightly more administrative but still common tone. You will hear it when discussing attendance policies. A manager might say, 'É importante frequentar os treinamentos semanais' (It is important to attend the weekly trainings). In a university setting, students talk about 'frequentar as aulas' (attending classes) versus just 'estar matriculado' (being enrolled). If someone is missing too many classes, the secretary might warn them about their frequência. This usage is very practical and you will encounter it in any institutional setting.

News and Media
Journalists use it to describe public behavior: 'O público voltou a frequentar os estádios após a pandemia.'

Muitas celebridades costumam frequentar este restaurante de luxo.

Another place you'll hear it is in the news or on social media when discussing trends. Reporters might talk about the 'tipos de pessoas que frequentam' a certain neighborhood or event. This helps categorize social movements or changes in a city's vibe. For example, 'Os jovens estão frequentando menos os shoppings' (Young people are frequenting malls less). It serves as a sociological marker. On television dramas (telenovelas), characters often discuss who is 'frequentando' whose house, often implying a budding romance or a suspicious level of familiarity. It’s a verb that tracks the movement of people through space and social circles.

Lifestyle and Fitness
'Para ter resultados, você precisa frequentar a academia com regularidade.' (To see results, you need to attend the gym regularly).

Ela parou de frequentar o clube depois da discussão.

Finally, in religious or spiritual communities, frequentar is the standard way to describe one's active participation. 'Eu frequento o centro espírita' or 'Nós frequentamos a mesquita.' It denotes active membership rather than just belief. In all these cases, the word acts as a bridge between a person and a community or a place. Hearing it used helps you understand the social fabric of the Portuguese-speaking world, where regular presence in specific 'points' (pontos de encontro) is a key part of the culture.

One of the most frequent errors English speakers make with frequentar is the temptation to add a preposition. Because in English we 'go TO' a place or 'attend AT' (rarely), learners often try to say 'Eu frequento na escola' or 'Eu frequento à academia.' In Portuguese, frequentar is a transitive direct verb. This means it takes its object directly. The correct way is 'Eu frequento a escola' (I frequent the school) or 'Eu frequento a academia' (I frequent the gym). Remember: No 'em,' no 'no/na,' no 'para.' Just the verb and the place. This is a simple rule, but it takes conscious effort to break the habit of translating the English 'to' or 'at' in your head.

The Preposition Trap
Mistake: 'Eu frequento no clube.' Correct: 'Eu frequento o clube.' The verb acts directly on the noun.

Errado: Eu frequento na biblioteca. Certo: Eu frequento a biblioteca.

Another common mistake is confusing frequentar with visitar. While they both involve going to a place, visitar usually implies a one-time event or an occasional, special trip. You 'visitar' a museum while on vacation, but you 'frequentar' a museum if you go there every Tuesday to study. Using frequentar for a one-off visit sounds strange to native speakers. Conversely, using visitar for your daily gym habit makes it sound like you are a guest there rather than a member. Use frequentar for the routine and visitar for the exception. This distinction helps you convey the right level of familiarity and habit.

Confusion with 'Ir'
While 'ir' is fine, 'frequentar' is more specific. Don't over-rely on 'ir' when you are talking about a regular habit; it makes your Portuguese sound basic.

Você frequenta a igreja ou apenas vai lá às vezes?

A third mistake involves the word's register. Sometimes learners use frequentar in situations where it's a bit too 'heavy' or formal. For example, if you go to a friend's house often, you might say 'Eu vou muito na casa dele' instead of 'Eu frequento a casa dele.' While the latter is grammatically correct, it can sound a bit clinical or like you're a social scientist observing the household. In very casual social settings, 'ir muito a' or 'estar sempre em' are common alternatives. However, for schools, gyms, clubs, and public places, frequentar is perfectly natural. Knowing when to use the 'heavier' verb and when to stick to simple 'ir' is a sign of advancing proficiency.

Spelling and Pronunciation
Don't forget the 'n'. Some learners say 'frequetar.' It is 'fre-QUEN-tar.' The nasal 'en' sound is vital for being understood.

Eles não frequentam mais esse restaurante porque o serviço piorou.

Lastly, be careful with the passive voice. While you can say 'O lugar é frequentado por jovens,' (The place is frequented by young people), learners sometimes mess up the agreement. Remember that 'frequentado' acts like an adjective here and must agree with the subject (o lugar). If it were 'As praças são frequentadas,' the ending changes. By keeping these common pitfalls in mind—prepositions, distinction from 'visitar,' register, and agreement—you will use frequentar with the confidence of a native speaker.

While frequentar is a fantastic verb, having alternatives makes your Portuguese more flexible and natural. The most common alternative is simply using the verb ir (to go) combined with an adverb of frequency like 'sempre' (always) or 'muito' (a lot). For example, 'Eu vou sempre àquele café' is a very natural way to say 'I frequent that café.' It feels slightly less formal and is very common in spoken Brazilian Portuguese. Another alternative is visitar, but as we discussed, this usually implies less regularity and more of a 'guest' status. Use 'visitar' for places you go occasionally.

Frequentar vs. Ir Sempre
'Frequentar' is more precise and formal. 'Ir sempre' is more colloquial. 'Eu frequento a academia' vs. 'Eu vou sempre na academia.'

Em vez de dizer que você frequenta a praia, você pode dizer que 'bate ponto' lá no verão.

In educational contexts, you might hear the verb cursar. This is specifically for courses, degrees, or school years. If you are 'frequentando' a medical degree, you are 'cursando medicina.' Cursar implies not just showing up, but being actively enrolled and following the curriculum. It is a more professional and academic choice. Another related verb is assistir, which means 'to watch' or 'to attend' (specifically an event or a class). However, 'assistir a uma aula' refers to a single instance of being in the class, whereas 'frequentar as aulas' refers to the habit of going throughout the semester.

Frequentar vs. Cursar
'Frequentar' is about physical presence. 'Cursar' is about the academic process. 'Ele frequenta a faculdade' (He goes there) vs. 'Ele cursa Direito' (He studies Law).

Nós convivemos nos mesmos ambientes, mas nunca nos falamos.

For social environments, you can use conviver (to live with/socialize). If you 'frequenta' a certain group, you 'convive' with them. This verb emphasizes the human interaction aspect rather than the physical location. If you want to say you 'hang out' at a place, you might use ficar (to stay/be). 'Eu fico muito no shopping' means you spend a lot of time there. Finally, aparecer (to show up) is used for less regular attendance. 'Eu apareço por lá de vez em quando' (I show up there once in a while). Comparing these options allows you to choose the exact nuance you need for your situation.

Frequentar vs. Assistir
'Assistir' requires the preposition 'a'. 'Eu assisto à aula.' 'Frequentar' does not. 'Eu frequento a aula.'

Você costuma aparecer nos eventos da empresa?

In summary, while ir sempre is your best bet for casual talk, and cursar or assistir are better for specific academic nuances, frequentar remains the gold standard for describing a regular habit of being in a place. It is a word that conveys stability, routine, and a sense of belonging to a particular space or community. By learning these synonyms, you can avoid repetition and sound more like a native speaker who understands the subtle differences between just 'going' and 'frequenting' a place.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word is related to 'frequency' in physics. Just as a wave has a frequency, your 'frequentar' describes the wave of your life moving through a place.

Guide de prononciation

UK /fɾɛ.kwẽ.ˈtaɾ/
US /fɾe.kwẽ.ˈtaɾ/
The stress is on the last syllable: fre-quen-TAR.
Rime avec
cantar falar estudar andar olhar pensar chegar tomar
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'qu' as 'k' (it should be 'kw').
  • Forgetting the nasal 'n' sound in 'quen'.
  • Stressing the second-to-last syllable instead of the last.
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Confusing the 'e' sound with 'i'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'frequent'.

Écriture 3/5

Requires remembering it's a regular -ar verb and doesn't need a preposition.

Expression orale 3/5

The nasal 'en' and the 'qu' sound (kw) need practice for perfect pronunciation.

Écoute 2/5

Clear and distinct, usually easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

ir escola sempre muito lugar

Apprends ensuite

cursar assiduidade freguês conviver hábito

Avancé

assíduo esporádico confraternizar milieu proveniência

Grammaire à connaître

Regular -ar Verb Conjugation

Eu frequento, Tu frequentas, Ele frequenta...

Transitive Direct Verbs

Eu frequento a escola (No preposition needed).

Pretérito Imperfeito for Habits

Eu frequentava o parque quando era jovem.

Present Subjunctive for Desires

Quero que você frequente o curso.

Personal Infinitive

É bom frequentarmos este lugar.

Exemples par niveau

1

Eu frequento a escola de manhã.

I attend school in the morning.

Present tense, first person singular.

2

Você frequenta o parque aos domingos?

Do you frequent the park on Sundays?

Present tense, second person singular (você).

3

Nós frequentamos o mesmo café.

We frequent the same café.

Present tense, first person plural.

4

Eles frequentam a academia à noite.

They frequent the gym at night.

Present tense, third person plural.

5

Ela frequenta um curso de desenho.

She is taking a drawing course.

Present tense, third person singular.

6

Eu não frequento bares barulhentos.

I don't frequent noisy bars.

Negative sentence in the present tense.

7

Onde você frequenta as aulas?

Where do you attend classes?

Interrogative sentence with 'onde'.

8

Meu pai frequenta o clube de xadrez.

My father frequents the chess club.

Present tense, third person singular (meu pai).

1

Eu frequentava a praia todos os verões.

I used to frequent the beach every summer.

Pretérito Imperfeito (past habit).

2

Nós frequentávamos o cinema aos sábados.

We used to frequent the cinema on Saturdays.

Pretérito Imperfeito, first person plural.

3

Eles frequentaram o curso no ano passado.

They attended the course last year.

Pretérito Perfeito (completed past action).

4

Você vai frequentar o seminário amanhã?

Are you going to attend the seminar tomorrow?

Future with 'ir' + infinitive.

5

Ela costuma frequentar a biblioteca da cidade.

She usually frequents the city library.

Verb 'costumar' + infinitive.

6

Eu parei de frequentar aquele restaurante.

I stopped frequenting that restaurant.

Pretérito Perfeito of 'parar' + preposition 'de' + infinitive.

7

Vocês frequentavam a mesma escola que eu?

Did you frequent the same school as me?

Pretérito Imperfeito, second person plural (vocês).

8

Ele frequenta a igreja com a família dele.

He frequents the church with his family.

Present tense with a prepositional phrase.

1

Espero que você frequente as aulas regularmente.

I hope you attend the classes regularly.

Present Subjunctive after 'espero que'.

2

Se eu tivesse tempo, frequentaria o clube.

If I had time, I would frequent the club.

Conditional mood (frequentaria).

3

É provável que eles frequentem este lugar.

It is probable that they frequent this place.

Present Subjunctive after 'é provável que'.

4

Eu gostaria que nós frequentássemos mais museus.

I would like us to frequent more museums.

Imperfect Subjunctive after 'gostaria que'.

5

Ela frequenta o curso para melhorar o currículo.

She attends the course to improve her resume.

Purpose clause with 'para'.

6

Embora ele frequente a academia, não perde peso.

Although he frequents the gym, he doesn't lose weight.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

7

Vocês frequentariam um curso de culinária?

Would you frequent a cooking course?

Conditional interrogative.

8

Nós frequentamos o evento todos os anos.

We attend the event every year.

Present tense for a recurring event.

1

É essencial frequentarmos as reuniões mensais.

It is essential for us to attend the monthly meetings.

Personal Infinitive (frequentarmos).

2

O local é frequentado por muitos turistas.

The place is frequented by many tourists.

Passive voice (frequentado).

3

Eles continuam frequentando o curso apesar do custo.

They continue attending the course despite the cost.

Gerund (frequentando) after 'continuar'.

4

Caso você frequente o seminário, leve o material.

In case you attend the seminar, take the material.

Conditional 'caso' + present subjunctive.

5

Não permito que meus filhos frequentem aquele bairro.

I don't allow my children to frequent that neighborhood.

Subjunctive after a verb of permission/prohibition.

6

Frequentar a universidade exige muita dedicação.

Attending university requires a lot of dedication.

Infinitive used as a noun/subject.

7

Eles frequentam os mesmos círculos sociais que nós.

They frequent the same social circles as we do.

Abstract use of 'frequentar'.

8

Sempre que frequento o litoral, sinto-me melhor.

Whenever I frequent the coast, I feel better.

Adverbial clause of time (sempre que).

1

Se eu tivesse frequentado as palestras, saberia a resposta.

If I had attended the lectures, I would know the answer.

Pluperfect Subjunctive in a conditional sentence.

2

A elite costumava frequentar os salões literários.

The elite used to frequent the literary salons.

Historical use of the imperfect past.

3

O autor frequenta o imaginário popular há décadas.

The author has frequented the popular imagination for decades.

Metaphorical use of 'frequentar'.

4

É imperativo que se frequente o curso com assiduidade.

It is imperative that one attends the course with assiduity.

Impersonal 'se' with subjunctive.

5

A praça, outrora frequentada por poetas, está vazia.

The square, once frequented by poets, is empty.

Relative clause with past participle as adjective.

6

Quem frequentar o local deve respeitar as normas.

Whoever frequents the place must respect the rules.

Future Subjunctive (frequentar) in a relative clause.

7

Eles frequentam ambientes de alta periculosidade.

They frequent environments of high danger.

Formal vocabulary (periculosidade).

8

Ao frequentar a região, percebi as mudanças sociais.

Upon frequenting the region, I noticed the social changes.

Reduced temporal clause with 'ao' + infinitive.

1

Os fantasmas do passado ainda frequentam seus sonhos.

The ghosts of the past still frequent his/her dreams.

Poetic/Literary use.

2

Raramente vi alguém frequentar esta biblioteca com tal afinco.

I have rarely seen anyone frequent this library with such dedication.

Personal infinitive after a verb of perception.

3

O filósofo frequentava os limites do pensamento lógico.

The philosopher frequented the limits of logical thought.

Highly abstract/philosophical use.

4

Oxalá frequentássemos tempos de maior paz e harmonia.

Would that we frequented times of greater peace and harmony.

Use of 'oxalá' with imperfect subjunctive.

5

A assiduidade com que frequenta o clube é notável.

The regularity with which he/she frequents the club is notable.

Complex relative clause.

6

Frequentar-se-iam mais os teatros se os preços fossem acessíveis.

Theaters would be frequented more if prices were accessible.

Conditional with passive 'se' (mesoclisis style/formal).

7

A frequência com que certos temas frequentam a mídia é suspeita.

The frequency with which certain themes frequent the media is suspicious.

Wordplay between 'frequência' and 'frequentar'.

8

Desejaria eu que tu frequentasses melhores companhias.

I would wish that you frequented better companies.

Archaic/Formal second person singular 'tu' with subjunctive.

Collocations courantes

frequentar a escola
frequentar a academia
frequentar a igreja
frequentar um curso
frequentar o bar
frequentar o clube
frequentar as aulas
frequentar o parque
frequentar círculos sociais
frequentar a biblioteca

Phrases Courantes

costuma frequentar

— Used to ask or say what places someone usually goes to.

Quais lugares você costuma frequentar?

parar de frequentar

— To stop going to a place regularly.

Ele parou de frequentar o ginásio.

frequentar assiduamente

— To attend a place very regularly and without missing.

Ela frequenta as reuniões assiduamente.

frequentar raramente

— To go to a place only once in a while.

Eu frequento raramente o centro da cidade.

frequentar o mesmo lugar

— To go to the same place as someone else regularly.

Nós frequentamos o mesmo lugar há anos.

começar a frequentar

— To start going to a place as a new habit.

Vou começar a frequentar a natação.

frequentar por obrigação

— To attend a place because you have to, not because you want to.

Eu frequento as palestras por obrigação.

frequentar por prazer

— To attend a place because you enjoy it.

Eu frequento o clube por prazer.

frequentar a faculdade

— Standard way to say someone is attending university.

Meu filho frequenta a faculdade de medicina.

frequentar lugares públicos

— To go to parks, squares, or other public spaces.

É bom frequentar lugares públicos para socializar.

Souvent confondu avec

frequentar vs visitar

Visitar is for one-time or occasional trips; frequentar is for regular habits.

frequentar vs cursar

Cursar is specifically for academic courses; frequentar is more general.

frequentar vs assistir

Assistir requires the preposition 'a' and usually refers to a single event or watching something.

Expressions idiomatiques

"frequentar as boas rodas"

— To move in high-society or influential social circles.

Desde que ficou rico, ele frequenta as boas rodas.

formal/idiomatic
"frequentar o imaginário"

— To be a common thought or figure in people's minds.

Essas lendas frequentam o imaginário popular.

literary
"frequentar os bancos escolares"

— A poetic or formal way to say someone is a student.

Ele ainda frequenta os bancos escolares.

literary
"frequentar a casa de alguém"

— To be a close friend who visits someone's home often.

Eu frequento a casa dela desde pequeno.

neutral
"frequentar o mesmo caminho"

— To have the same habits or life trajectory as someone else.

Eles frequentam o mesmo caminho profissional.

figurative
"frequentar as sombras"

— To live a secretive or marginalized life.

O espião frequentava as sombras da cidade.

literary
"frequentar a mesa de alguém"

— To be a regular guest for meals at someone's house.

Ele frequenta a nossa mesa todos os domingos.

formal
"frequentar o abismo"

— To be constantly on the edge of disaster or danger.

Sua vida frequenta o abismo da loucura.

literary
"frequentar os píncaros"

— To reach the highest levels of success frequently.

O atleta frequenta os píncaros da glória.

literary
"frequentar o tribunal"

— To be involved in many legal cases.

Aquele advogado frequenta o tribunal diariamente.

neutral

Facile à confondre

frequentar vs frequência

It's the noun form.

Frequentar is the action (verb); frequência is the rate or the record of attendance (noun).

Minha frequência na escola é boa porque eu frequento todas as aulas.

frequentar vs freguês

Related meaning.

A freguês is the person (customer) who frequents a shop. Frequentar is what they do.

O freguês frequenta a padaria todos os dias.

frequentar vs frequente

Adjective form.

Frequente describes something that happens often. Frequentar is the act of going.

Minhas visitas são frequentes porque eu frequento o lugar.

frequentar vs frequentado

Past participle.

Used to describe a place that many people go to (passive or adjective).

Este é um parque muito frequentado.

frequentar vs frequentador

Agent noun.

The person who does the action. Similar to 'regular' in English.

Ele é um frequentador assíduo do museu.

Structures de phrases

A1

[Subject] + frequenta + [Place]

Ele frequenta a escola.

A2

[Subject] + frequentava + [Place]

Eu frequentava a praia.

B1

Espero que + [Subject] + frequente + [Place]

Espero que você frequente a aula.

B2

É importante + [Subject] + frequentarmos + [Place]

É importante frequentarmos a reunião.

C1

Se + [Subject] + tivesse frequentado + [Place]

Se eu tivesse frequentado a palestra...

A1

[Subject] + não frequenta + [Place]

Nós não frequentamos o bar.

A2

[Subject] + vai frequentar + [Place]

Você vai frequentar o curso?

B1

Se + [Subject] + pudesse, + frequentaria + [Place]

Se eu pudesse, frequentaria o clube.

Famille de mots

Noms

frequência (frequency/attendance)
frequentador (regular visitor/patron)
frequentação (the act of frequenting - rare)

Verbes

frequentar (to frequent)

Adjectifs

frequente (frequent)
frequentado (frequented)
frequentativo (frequentative - grammar term)

Apparenté

assiduidade
presença
hábito
rotina
visita

Comment l'utiliser

frequency

Common in both spoken and written Portuguese.

Erreurs courantes
  • Eu frequento na academia. Eu frequento a academia.

    You should not use the preposition 'em' (na = em + a) with the verb 'frequentar'.

  • Eu frequentei a praia todos os dias quando era criança. Eu frequentava a praia todos os dias quando era criança.

    For past habits, the Pretérito Imperfeito (frequentava) is more natural than the Pretérito Perfeito (frequentei).

  • Eu frequento à escola. Eu frequento a escola.

    There is no crase (à) because 'frequentar' does not require the preposition 'a'.

  • Eles frequetam o clube. Eles frequentam o clube.

    Don't forget the 'n' in the middle and the 'm' at the end for the 'they' form.

  • Eu frequento para o curso. Eu frequento o curso.

    No preposition 'para' is needed; the verb is transitive direct.

Astuces

No Preposition

Remember: 'frequentar a escola', NOT 'frequentar na escola'. It's a direct connection.

Frequentar vs. Visitar

Use 'frequentar' for habits and 'visitar' for one-time events. It makes your Portuguese more precise.

The 'QU' Sound

Always pronounce the 'u' in 'frequentar'. It sounds like 'kw', not just 'k'.

Social Identity

Talking about what you 'frequenta' is a great way to describe your personality and interests to new friends.

Imperfect Tense

The imperfect past 'frequentava' is the most natural way to talk about where you used to go as a kid.

Academic Assiduity

In formal letters or reports, use 'frequentar' to discuss attendance records professionally.

Bater Ponto

Use the idiom 'bater ponto' to jokingly say you go somewhere so much it's like your job.

Frequency

Link 'frequentar' to 'frequency'. It’s about how frequently you go somewhere.

Vary Your Verbs

Instead of using 'ir' for everything, use 'frequentar' for your routine to improve your writing score.

Nasal Vowels

Pay attention to the 'en' in 'frequentar'. It's a nasal sound that is very characteristic of Portuguese.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'FREQUENT'. To 'frequentar' is simply the verb form of being 'frequent' at a place.

Association visuelle

Imagine a punch-card or a loyalty card for a café. Every time you 'frequentar' the place, you get a stamp.

Word Web

Academia Escola Igreja Clube Bar Parque Biblioteca Curso

Défi

Try to list five places you frequent in your city and write a sentence for each using 'Eu frequento...'.

Origine du mot

From the Latin 'frequentare', which means 'to visit often' or 'to do frequently'.

Sens originel : The Latin root 'frequens' means 'crowded', 'full', or 'repeated'.

Romance (Latin origin).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that 'frequentar' implies a level of familiarity that might be seen as intrusive if used for private spaces without invitation.

In English, 'frequent' as a verb is rare and formal. In Portuguese, it's the standard word for regular attendance.

The concept of 'frequência' in Brazilian schools is a common theme in educational debates. Many Bossa Nova songs mention frequenting specific beaches or bars in Rio de Janeiro. Classic Portuguese literature (like Eça de Queirós) uses 'frequentar' to describe the habits of the 19th-century elite.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Education

  • frequentar as aulas
  • frequentar a universidade
  • frequentar um curso
  • frequentar a biblioteca

Health and Fitness

  • frequentar a academia
  • frequentar o ginásio
  • frequentar a natação
  • frequentar o parque

Social Life

  • frequentar o bar
  • frequentar o clube
  • frequentar festas
  • frequentar a casa de amigos

Religion

  • frequentar a igreja
  • frequentar o templo
  • frequentar a mesquita
  • frequentar o centro espírita

Professional

  • frequentar reuniões
  • frequentar treinamentos
  • frequentar conferências
  • frequentar o escritório

Amorces de conversation

"Quais são os lugares que você mais gosta de frequentar na sua cidade?"

"Você frequenta alguma academia ou prefere fazer exercícios ao ar livre?"

"Que tipo de restaurante você costuma frequentar nos fins de semana?"

"Você acha importante frequentar eventos culturais como teatro e museus?"

"Qual era o lugar que você mais frequentava quando era criança?"

Sujets d'écriture

Descreva um lugar que você frequenta todos os dias e por que ele é importante para você.

Escreva sobre um curso ou escola que você frequentou no passado. O que você aprendeu lá?

Se você pudesse frequentar qualquer lugar do mundo regularmente, qual seria e por quê?

Como os lugares que você frequenta mudaram nos últimos cinco anos?

Reflita sobre a importância de frequentar espaços públicos para a vida em comunidade.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'frequentar' is a transitive direct verb. You say 'frequentar o lugar', not 'frequentar no lugar'. This is a very common mistake for English speakers.

Usually, you frequent places. However, you can say 'frequentar a casa de alguém' or 'frequentar círculos sociais'. To say you hang out with people, 'conviver' is better.

It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine in daily conversation, but in very casual slangy speech, people might just say 'ir sempre'.

'Cursar' is only for academic subjects or degrees (e.g., cursar Direito). 'Frequentar' can be used for the school building or the classes in general.

It is regular. Imperfect: frequentava, frequentavas, frequentava... Preterite: frequentei, frequentaste, frequentou...

Yes, if the event is recurring, like a weekly market or an annual festival. 'Eu frequento a feira de sábado'.

Yes, it is common in all Portuguese-speaking countries, although Portugal also uses 'andar em' for schools.

There isn't one exact word, but 'evitar' (to avoid) or 'parar de frequentar' (to stop frequenting) are common ways to express the opposite.

Yes, it can be used for online forums or social media groups, though 'visitar' or 'usar' are more common.

Yes, it is a completely regular -ar verb in all tenses.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence saying you frequent the library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying your friends frequent the gym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you used to frequent the beach as a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you will attend a new course next month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence expressing that you hope your brother attends the university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you would frequent the club if it were closer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the importance of attending meetings for the team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence describing a place that is frequented by many artists.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a complex sentence about a historical place frequented by famous poets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the future subjuntive of 'frequentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask a friend if they frequent the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that we frequent the same café.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that they frequented the museum last year.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that she used to frequent a painting course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that it is possible that we frequent the same places.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that you would frequent the library more if you had a card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the gerund to say they are attending the seminar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the personal infinitive: 'It is good for them to frequent the school'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about how social media haunts (frequenta) our daily life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'se' + imperfect subjuntive: 'If I frequented the gym...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu frequento a academia.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Você frequenta a escola?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu frequentava o parque.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nós frequentamos o curso no ano passado.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Espero que você frequente as aulas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu frequentaria o clube se pudesse.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'É importante frequentarmos as reuniões.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eles estão frequentando a universidade.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Se eu tivesse frequentado a palestra, saberia.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Quem frequentar o local deve seguir as regras.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nós frequentamos o café.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eles frequentam o bar.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vocês frequentavam a igreja?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu vou frequentar o seminário.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Talvez nós frequentemos a festa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ela frequentaria a natação se tivesse tempo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'O lugar é muito frequentado.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vocês frequentam o mesmo círculo social?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A assiduidade é fundamental ao frequentar o curso.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Se tu frequentasses melhores companhias, estarias melhor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eu frequento a escola.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nós frequentávamos a praia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Espero que você frequente as aulas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'É importante frequentarmos as reuniões.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Se eu tivesse frequentado a palestra, saberia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the verb: 'Eles frequentam o bar.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tense: 'Eu frequentava o parque.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the mood: 'Duvido que eles frequentem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the noun: 'A frequência é baixa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the form: 'Frequentássemos'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Você frequenta o clube?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eles frequentaram o curso.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ela frequentaria a natação.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Estamos frequentando as palestras.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Quem frequentar o local deve pagar.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !