At the A1 level, maquilhagem is introduced as a basic noun related to daily routines and personal care. Learners should focus on identifying the word and its most common associated products, such as 'batom' (lipstick). The primary goal is to understand that 'maquilhagem' means makeup and to recognize it in simple sentences. At this stage, you should be able to say 'Eu uso maquilhagem' (I use makeup) or ask 'Onde está a maquilhagem?' (Where is the makeup?). You will encounter this word in basic vocabulary lists about the body, clothes, and morning rituals. It is important to learn that it is a feminine noun, so you always use 'a' or 'uma' with it. Simple adjectives like 'bonita' (pretty) or 'cara' (expensive) are often paired with it. You might see this word on signs in shopping malls or in basic dialogues about getting ready for school or work. The focus is on recognition and very basic production within controlled contexts.
At the A2 level, you begin to use maquilhagem in more descriptive sentences and with a wider range of verbs. You should be comfortable using 'pôr' (to put on) and 'tirar' (to take off). You will learn to describe the type of makeup, such as 'maquilhagem simples' or 'maquilhagem para a festa'. You will also start to encounter related products like 'rímel' (mascara) and 'sombra' (eyeshadow) in your vocabulary. At this stage, you can describe your own routine: 'De manhã, ponho a minha maquilhagem antes de tomar o pequeno-almoço'. You will also learn to use the word in the context of shopping, asking for prices or specific colors. The distinction between 'maquilhagem' (the noun) and 'maquilhar' (the verb) becomes more relevant. You might also start to notice the difference between the European 'maquilhagem' and the Brazilian 'maquiagem' if you are exposed to different media. Your ability to use the word in past and future tenses will also develop, e.g., 'Ontem comprei maquilhagem nova'.
At the B1 level, you can discuss maquilhagem in more abstract and social contexts. You can express opinions about makeup trends or personal preferences: 'Acho que ela usa maquilhagem a mais' or 'Prefiro uma maquilhagem natural porque é mais prática'. You will understand more complex instructions, such as those found in beauty tutorials or on product packaging. Your vocabulary expands to include terms like 'base' (foundation), 'corretor' (concealer), and 'pincéis' (brushes). You can also talk about the professional aspect, such as the role of a 'maquilhador'. At this level, you should be able to handle a conversation at a makeup counter, describing your skin type and what kind of look you want to achieve. You will also begin to use the word in more idiomatic 'estar com' constructions to describe how someone looks at a particular moment. The cultural nuances of makeup in Portugal versus other countries might also become a topic of discussion.
At the B2 level, you have a sophisticated command of maquilhagem and its related semantic field. You can discuss the social and psychological implications of makeup, such as its role in self-esteem or professional branding. You will be familiar with technical terms used in the industry, such as 'maquilhagem de alta definição' (HD makeup) or 'maquilhagem hipoalergénica'. You can read and understand detailed articles in fashion magazines or professional blogs. Your ability to use the word in complex grammatical structures, such as the passive voice or conditional sentences, is well-developed: 'Se eu fosse maquilhadora, trabalharia no cinema'. You can also distinguish between different registers, knowing when to use 'maquilhagem' and when more technical terms like 'caracterização' or 'visagismo' are appropriate. You can participate in debates about beauty standards and the ethics of the cosmetics industry, using 'maquilhagem' as a central term in your arguments.
At the C1 level, your use of maquilhagem is near-native. You understand subtle connotations and can use the word metaphorically. For example, you might encounter the word used in a political or business context to describe 'masking' or 'sugar-coating' a situation: 'A maquilhagem dos números do orçamento' (The 'makeup' or manipulation of budget numbers). You are comfortable with all derivatives of the word and can use them fluidly in high-level academic or professional discussions. You understand the historical evolution of the term and its cultural significance in Lusophone literature and art. Your pronunciation is precise, including the 'lh' digraph, and you can easily switch between European and Brazilian variants if necessary, though you maintain consistency in your own speech. You can analyze the stylistic choices of authors who use 'maquilhagem' as a motif in their writing. Your understanding of the word is deep, encompassing its literal, technical, and metaphorical layers.
At the C2 level, you possess a masterly command of maquilhagem. You can use the word with total precision in any context, from a casual conversation to a highly specialized professional environment. You are aware of the most obscure idioms and historical uses of the word. You can write flawlessly about the history of cosmetics in Portugal, using 'maquilhagem' as a focal point. You can perceive and produce the finest nuances of tone—whether satirical, laudatory, or clinical—when discussing makeup. You might use the word in creative writing to evoke specific atmospheres or character traits. Your knowledge includes the etymological roots and the way the word has been shaped by socio-economic changes over centuries. At this level, 'maquilhagem' is not just a word in your vocabulary; it is a tool that you use with the same ease and flexibility as a native speaker of the highest education level. You can effortlessly navigate the complexities of the word's usage across the entire Lusophone world.

maquilhagem en 30 secondes

  • Maquilhagem is the Portuguese word for makeup, used to describe cosmetics like lipstick and foundation.
  • It is a feminine noun (a maquilhagem) and the European spelling uses 'lh', unlike the Brazilian 'maquiagem'.
  • Common verbs used with it include 'pôr' (to put on), 'usar' (to wear), and 'tirar' (to take off).
  • It is used in daily routines, professional settings like theater, and can also metaphorically mean 'masking' data.

The Portuguese word maquilhagem is a feminine noun that refers to the art and practice of applying cosmetics to the face or body, as well as the products themselves. In the context of European Portuguese, the spelling includes the 'lh' digraph, which distinguishes it from the Brazilian Portuguese variant, maquiagem. This word is fundamental for anyone navigating daily life, fashion, or social events in a Portuguese-speaking environment. It covers everything from a simple touch of lipstick to the complex transformations seen in cinema and theater. Understanding maquilhagem requires an appreciation of the cultural emphasis on 'apresentação' (presentation) in Portugal. It is not merely seen as a mask, but often as a tool for professional readiness and social etiquette. Whether you are at a 'perfumaria' (perfume and cosmetics shop) or discussing a friend's look for a 'casamento' (wedding), this word is your primary descriptor for all things beauty-related. The term originates from the French 'maquillage', reflecting the historical influence of French culture on Portuguese fashion and lexicon during the 19th and 20th centuries.

O Ritual Matinal
In many Portuguese households, the act of applying maquilhagem is a rhythmic part of the morning. It signifies a transition from the private, domestic sphere to the public, professional world. A 'maquilhagem discreta' is often preferred in office settings in Lisbon or Porto.
A Indústria da Beleza
The term is also used collectively to describe the industry. When magazines talk about 'tendências de maquilhagem', they are referring to the seasonal shifts in colors and techniques promoted by global and local brands.
Contexto Artístico
In the world of 'teatro' (theater) and 'cinema', maquilhagem takes on a technical meaning, involving 'caracterização' (characterization) where the products are used to age an actor or create fantastical creatures.

Antes de sair de casa, ela dedica sempre dez minutos à sua maquilhagem.

Translation: Before leaving home, she always dedicates ten minutes to her makeup.

To use the word correctly, one must remember its gender. It is always 'a maquilhagem'. Using the masculine 'o' is a common mistake for beginners. Furthermore, the verb most commonly associated with it is 'pôr' (to put on) or 'usar' (to use/wear). For example, 'Ela está a pôr maquilhagem' (She is putting on makeup). In a more formal or professional setting, you might hear the verb 'aplicar' (to apply). The removal of these products is described using the verb 'tirar' or 'remover', as in 'tirar a maquilhagem' (to take off makeup). This distinction is vital for clear communication.

Esta maquilhagem é à prova de água, ideal para o verão.

Translation: This makeup is waterproof, ideal for summer.

In terms of variety, maquilhagem can be classified by its purpose. 'Maquilhagem de dia' (daytime makeup) is usually lighter and more natural, whereas 'maquilhagem de noite' (evening makeup) involves bolder colors, like darker 'sombra' (eyeshadow) or 'batom vermelho' (red lipstick). If you visit a 'centro comercial' (shopping mall) in Lisbon, you will see 'balcões de maquilhagem' (makeup counters) where 'maquilhadores profissionais' (professional makeup artists) offer consultations. The word also appears in the plural, 'maquilhagens', though it is more common to use the singular to refer to the concept or the set of products being worn.

A maquilhagem dela estava impecável durante toda a festa.

Translation: Her makeup was impeccable throughout the whole party.

Finally, it is worth noting the social nuances. In some traditional Portuguese circles, excessive maquilhagem might be viewed as 'demasiado' (too much) for certain occasions, like a funeral or a formal religious ceremony. Conversely, for the 'Santos Populares' festivals in June, one might see more creative or festive uses of the word. The versatility of maquilhagem makes it a key vocabulary item for discussing personal identity, social norms, and the aesthetics of the Portuguese-speaking world.

Onde posso comprar maquilhagem de boa qualidade?

Translation: Where can I buy good quality makeup?

Ela não gosta de usar muita maquilhagem no dia a dia.

Translation: She doesn't like to wear much makeup on a daily basis.

Using maquilhagem correctly in a sentence involves understanding its role as a feminine noun and its typical collocations with verbs and adjectives. In Portuguese, the noun must agree with its modifiers. For instance, if you want to say 'expensive makeup', you must use the feminine adjective: 'maquilhagem cara'. If you are referring to 'natural makeup', it is 'maquilhagem natural'. The grammatical structure is straightforward, but the choice of verbs can significantly alter the meaning and tone of your sentence.

Verbo: Pôr (To Put On)
This is the most common verb for the action of applying cosmetics. 'Vou pôr a maquilhagem agora' (I'm going to put on my makeup now). It implies the process is currently happening or about to happen.
Verbo: Usar (To Use/Wear)
This verb describes the state of having makeup on your face. 'Ela usa maquilhagem todos os dias' (She wears makeup every day). It is about the habit or the current state rather than the action of applying it.
Verbo: Tirar (To Take Off)
When the day is done, you 'tira a maquilhagem'. This is essential for hygiene and skincare discussions. 'Não te esqueças de tirar a maquilhagem antes de dormir' (Don't forget to take off your makeup before sleeping).

In more complex sentences, maquilhagem can act as the subject or the object. As a subject: 'A maquilhagem realça a beleza dos olhos' (Makeup enhances the beauty of the eyes). As an object: 'Eu comprei um estojo de maquilhagem novo' (I bought a new makeup kit). Notice how 'estojo de maquilhagem' uses the preposition 'de' to link the kit to its purpose. This is a very common construction in Portuguese for compound nouns.

A maquilhagem dela borrou-se por causa da chuva.

Translation: Her makeup smudged because of the rain.

When discussing professional settings, the syntax might become more formal. Instead of 'pôr', a professional might say 'proceder à aplicação da maquilhagem' (to proceed with the application of makeup). In fashion journalism, you might see sentences like 'A maquilhagem minimalista dominou as passarelas de Paris' (Minimalist makeup dominated the runways of Paris). Here, 'minimalista' functions as the qualifying adjective. The plural form 'maquilhagens' is used when referring to different styles or specific instances of makeup application, for example: 'As maquilhagens usadas no filme foram premiadas' (The makeups used in the movie were awarded).

Prefiro uma maquilhagem mais leve para o trabalho.

Translation: I prefer a lighter makeup for work.

Another important aspect is the use of prepositions. We say 'estar com maquilhagem' to describe someone who is currently wearing it. 'Ela está com muita maquilhagem hoje' (She is wearing a lot of makeup today). This 'estar com' construction is very idiomatic in Portuguese for temporary states or physical attributes. You can also use 'sem' (without): 'Ela fica bem mesmo sem maquilhagem' (She looks good even without makeup). These small prepositions are the glue that makes your Portuguese sound natural and fluent.

Quanto tempo demoras a fazer a tua maquilhagem?

Translation: How long do you take to do your makeup?

Finally, let's look at the negative form. 'Eu não uso maquilhagem' (I don't use makeup). In this case, the noun remains singular and general. If you want to specify that someone is not wearing makeup at a specific moment, you would say 'Ela não está maquilhada'. Here, 'maquilhada' is the past participle used as an adjective, derived from the verb 'maquilhar' (to apply makeup to someone). This distinction between the noun maquilhagem and the adjective 'maquilhado/a' is crucial for advanced learners.

A maquilhagem de noiva deve ser resistente às lágrimas.

Translation: Bridal makeup should be tear-resistant.

Ele trabalha como artista de maquilhagem em Hollywood.

Translation: He works as a makeup artist in Hollywood.

The word maquilhagem is ubiquitous in Portuguese society, appearing in a wide array of contexts from the most mundane to the highly specialized. If you walk down the Rua Augusta in Lisbon or the Rua de Santa Catarina in Porto, you will inevitably hear this word. It is a staple of 'conversas de café' (coffee shop chats) among friends, a key term in the retail industry, and a constant presence in the media. Understanding where you will encounter maquilhagem helps you grasp its social weight and practical utility.

Lojas e Centros Comerciais
The most obvious place is in retail. Stores like 'Sephora' or 'Perfumes & Companhia' are filled with signs advertising 'maquilhagem'. You will hear shop assistants ask, 'Procura algum produto de maquilhagem em especial?' (Are you looking for any makeup product in particular?).
Salões de Beleza e Cabeleireiros
In a 'cabeleireiro' (hairdresser), it is common to find a dedicated space for maquilhagem. Clients often book a 'sessão de maquilhagem' before a big event like a 'baile de finalistas' (prom) or a 'batizado' (christening).
Televisão e Revistas de Moda
Portuguese lifestyle shows often have segments dedicated to 'dicas de maquilhagem' (makeup tips). Magazines like 'Vogue Portugal' or 'Lux' frequently feature articles on the latest 'tendências de maquilhagem'.

Beyond the commercial world, maquilhagem is a frequent topic in social interactions. Friends might compliment each other by saying, 'Adoro a tua maquilhagem hoje!' (I love your makeup today!). In more critical contexts, you might hear someone whisper, 'Ela tem maquilhagem a mais' (She has too much makeup on), reflecting the cultural preference for a more balanced or 'natural' look in certain Portuguese regions. The word is also central to YouTube 'tutoriais' and Instagram 'reels' created by Portuguese influencers, where they explain 'passo a passo' (step by step) how to achieve a specific look.

Vi um tutorial de maquilhagem fantástico no Instagram.

Translation: I saw a fantastic makeup tutorial on Instagram.

In the workplace, particularly in the service industry, airlines (like TAP Air Portugal), or high-end hospitality, maquilhagem is often part of the 'fardamento' (uniform) or grooming standards. You might hear a manager remind staff about 'regras de maquilhagem' (makeup rules), which usually dictate a professional and understated appearance. In these professional contexts, the word carries a sense of duty and brand representation.

A maquilhagem para o teatro é muito diferente da do dia a dia.

Translation: Theater makeup is very different from everyday makeup.

In artistic circles, such as the 'Faculdade de Belas Artes' or technical schools, maquilhagem is studied as a form of art. Students might discuss 'maquilhagem de efeitos especiais' (special effects makeup) for horror films or 'maquilhagem de época' (period makeup) for historical dramas. Here, the word is treated with the same respect as painting or sculpture. Hearing the word in this context reveals its depth beyond simple vanity.

Preciso de comprar um desmaquilhante para tirar esta maquilhagem.

Translation: I need to buy a makeup remover to take off this makeup.

Lastly, during the 'Carnaval' season, especially in towns like Ovar or Torres Vedras, maquilhagem becomes a tool for satire and celebration. You will hear people talking about their 'maquilhagem de palhaço' (clown makeup) or elaborate face paintings. In this festive atmosphere, the word is synonymous with joy, creativity, and the temporary shedding of one's everyday identity. Whether it's a professional artist or a child getting their face painted at a fair, maquilhagem is the word that brings these colorful moments to life.

A maquilhagem de Carnaval deve ser muito colorida.

Translation: Carnival makeup should be very colorful.

Ela esqueceu-se da sua mala de maquilhagem no hotel.

Translation: She forgot her makeup bag at the hotel.

Learning to use maquilhagem correctly involves navigating several linguistic pitfalls that often trip up English speakers and even those familiar with other Romance languages. The most frequent errors involve spelling, gender agreement, and the choice of accompanying verbs. By identifying these common mistakes early, you can ensure your Portuguese sounds more authentic and polished.

Spelling Confusion: Maquilhagem vs Maquiagem
As mentioned, 'maquilhagem' is the European Portuguese spelling. Many learners accidentally use the Brazilian 'maquiagem'. While understood, using the 'lh' is essential for writing in a Portuguese (PT-PT) context. Another common spelling error is 'maquilhagem' with a 'j' at the end; remember, it always ends in 'gem' in Portuguese, similar to 'viagem' (trip) or 'imagem' (image).
Gender Mismatch
Nouns ending in '-agem' in Portuguese are almost always feminine. A common mistake is saying 'o maquilhagem' or 'um maquilhagem'. It must always be 'a maquilhagem' or 'uma maquilhagem'. This error often leads to further mistakes in adjective agreement, such as saying 'maquilhagem bonito' instead of the correct 'maquilhagem bonita'.
Incorrect Verb Choice: 'Vestir' vs 'Pôr'
In English, we 'wear' makeup, which is also the verb used for clothes. In Portuguese, while 'usar' can mean 'to wear', you should never use 'vestir' (to dress) for makeup. You 'põe' (put on) or 'usa' (wear/use) maquilhagem. Using 'vestir maquilhagem' sounds very strange to a native speaker.

Another subtle mistake is the confusion between the noun maquilhagem and the person who applies it. In English, 'makeup' can sometimes be used loosely, but in Portuguese, the person is a 'maquilhador' (male) or 'maquilhadora' (female). Saying 'Ela é uma maquilhagem' (She is a makeup) would mean she literally is the cosmetic product, which is obviously not the intended meaning. You must say 'Ela é maquilhadora'.

Errado: Eu gosto de o maquilhagem.
Correto: Eu gosto de a maquilhagem.

Note: Remember that 'de + a' becomes 'da'. So, 'Eu gosto da maquilhagem'.

Prepositional errors are also common. For example, when saying 'I'm putting on makeup', some might try to translate 'on' literally. However, in Portuguese, you simply say 'Estou a pôr maquilhagem'. No 'em' or 'sobre' is needed. Similarly, 'remover a maquilhagem' is more common and natural than trying to find a literal translation for 'taking off'.

Errado: Ela veste maquilhagem.
Correto: Ela usa maquilhagem.

Explanation: 'Vestir' is only for clothing. 'Usar' or 'Pôr' is for makeup.

Lastly, be careful with the plural. While you can say 'maquilhagens' to refer to different types or applications, if you are talking about your collection of products, it is more natural to say 'os meus produtos de maquilhagem' or 'o meu estojo de maquilhagem'. Using the plural 'maquilhagens' in a general sense can sometimes sound slightly unnatural depending on the context. Focus on mastering the singular form first, as it covers 90% of daily usage.

Errado: Esta maquilhagem é caro.
Correto: Esta maquilhagem é cara.

Note: Adjectives must be feminine to match 'maquilhagem'.

Errado: Preciso de um maquilhagem.
Correto: Preciso de uma maquilhagem.

Note: Use the feminine indefinite article.

While maquilhagem is the standard term for cosmetics applied to the face, the Portuguese language offers several synonyms and related terms that can add precision or variety to your speech. Depending on the context—whether you are in a high-end boutique, a pharmacy, or a theater—you might choose a different word to describe the products or the act of applying them.

Cosméticos
This is a broader term that includes not just maquilhagem, but also skincare products like 'cremes' (creams) and 'loções' (lotions). In a pharmacy, you are more likely to see the section labeled 'Cosméticos' or 'Dermocosmética'.
Pintura
In informal or slightly old-fashioned speech, some might refer to makeup as 'pintura'. For example, 'Ela está a pôr as pinturas' (She is putting on her paints/makeup). However, this can sound a bit dismissive or colloquial, so use it with caution.
Caracterização
This is the specific term used in theater and film for makeup that transforms an actor into a character. It involves more than just beauty; it involves prosthetics, wigs, and specialized paints. A 'caracterizador' is a highly skilled professional.

When discussing specific products, it is often better to use the specific name rather than the general maquilhagem. This shows a higher level of fluency. For instance, instead of saying 'I'm putting on makeup on my lips', say 'Estou a pôr batom'. Instead of 'makeup for the eyes', use 'sombra' (eyeshadow), 'rímel' (mascara), or 'lápis de olhos' (eyeliner). This specificity is key to effective communication in beauty contexts.

A secção de cosméticos fica no segundo andar.

Translation: The cosmetics section is on the second floor.

In a professional or academic setting, you might encounter the term 'visagismo'. This refers to the art of creating a personal image through maquilhagem and hair styling that matches a person's physical features and personality. It is a more technical and holistic approach to beauty. Another related term is 'estética', which refers to the broader field of beauty treatments, including facials and body treatments, often performed by an 'esteticista'.

O visagismo ajuda a escolher a maquilhagem certa para o seu rosto.

Translation: Visagism helps in choosing the right makeup for your face.

Finally, consider the term 'relojoaria' or 'perfumaria'. While not synonyms, these are the types of stores where you will most often find maquilhagem. In Portugal, a 'perfumaria' is almost always a place that sells both perfumes and high-end makeup. Knowing these associations allows you to navigate a Portuguese city with greater ease. Whether you are looking for a 'base' (foundation) or a 'corretor' (concealer), knowing the right place to ask is just as important as knowing the word itself.

Prefiro comprar a minha maquilhagem na farmácia.

Translation: I prefer to buy my makeup at the pharmacy.

A caracterização deste filme foi feita por um artista português.

Translation: The characterization (makeup) for this movie was done by a Portuguese artist.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Brazilian variant 'maquiagem' is actually closer to the original French pronunciation of 'maquillage', while the European 'maquilhagem' added the 'lh' to fit Portuguese phonetic patterns for words ending in '-agem'.

Guide de prononciation

UK /mɐ.ki.ˈʎa.ʒɐ̃j̃/
US /ma.ki.ˈʎa.ʒẽj̃/
The primary stress is on the penultimate syllable 'lya'.
Rime avec
viagem imagem coragem vantagem passagem homenagem selvagem tatuagem
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'lh' as a simple 'l'. It should be a palatal lateral, similar to 'lli' in 'billiard'.
  • Pronouncing the ending 'gem' as 'jem' (English style). In Portuguese, it is a nasalized diphthong.
  • Missing the nasalization of the final syllable.
  • Stress on the wrong syllable, like the first or last.
  • Confusing the spelling and pronunciation with the Brazilian 'maquiagem' (which has no 'l' sound).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is long but follows standard Portuguese spelling patterns for '-agem' words. Easy to recognize for English speakers.

Écriture 3/5

The 'lh' can be tricky for those used to the Brazilian spelling or other languages.

Expression orale 3/5

The nasal ending and the 'lh' sound require some practice to sound native.

Écoute 2/5

Clearly pronounced in most contexts, though the final nasal can be subtle.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

rosto pele bonito pôr usar

Apprends ensuite

batom rímel sombra espelho perfume

Avancé

caracterização visagismo dermocosmética hipoalergénico pigmentação

Grammaire à connaître

Nouns ending in '-agem' are feminine.

A maquilhagem, a viagem, a coragem.

Adjective agreement with feminine nouns.

Maquilhagem bonita, maquilhagem cara.

The verb 'pôr' changes to 'ponho' in the first person present.

Eu ponho a maquilhagem.

Contraction of prepositions with feminine articles.

Gosto da (de + a) maquilhagem.

Use of 'estar com' for temporary states.

Ela está com maquilhagem.

Exemples par niveau

1

Eu gosto de maquilhagem.

I like makeup.

Simple subject + verb + object structure.

2

Onde está a minha maquilhagem?

Where is my makeup?

Interrogative sentence with feminine possessive 'minha'.

3

Ela usa maquilhagem hoje.

She uses makeup today.

Present tense of the verb 'usar'.

4

Isto é uma maquilhagem cara.

This is an expensive makeup.

Adjective 'cara' agrees with the feminine noun 'maquilhagem'.

5

O batom é maquilhagem.

Lipstick is makeup.

Identifying a specific item as part of a category.

6

Quero comprar maquilhagem.

I want to buy makeup.

Verb 'querer' followed by an infinitive.

7

A maquilhagem é bonita.

The makeup is pretty.

Feminine article 'a' and adjective 'bonita'.

8

Ela não tem maquilhagem.

She doesn't have makeup.

Negative sentence structure.

1

Vou pôr a maquilhagem agora.

I'm going to put on my makeup now.

Future with 'ir' + infinitive 'pôr'.

2

Precisas de tirar a maquilhagem.

You need to take off your makeup.

Verb 'precisar de' followed by infinitive 'tirar'.

3

Ela comprou um estojo de maquilhagem novo.

She bought a new makeup kit.

Compound noun 'estojo de maquilhagem'.

4

Esta maquilhagem é para a festa.

This makeup is for the party.

Preposition 'para' indicating purpose.

5

Gostas desta maquilhagem natural?

Do you like this natural makeup?

Contraction 'desta' (de + esta).

6

Ele trabalha com maquilhagem no teatro.

He works with makeup in the theater.

Preposition 'com' indicating the tool/medium.

7

Não uses muita maquilhagem na escola.

Don't use much makeup at school.

Imperative negative 'não uses'.

8

A minha irmã faz a sua própria maquilhagem.

My sister does her own makeup.

Reflexive sense with 'própria'.

1

A maquilhagem ajuda a esconder as imperfeições.

Makeup helps to hide imperfections.

Verb 'ajudar a' followed by infinitive.

2

Ela prefere maquilhagem que seja amiga do ambiente.

She prefers makeup that is eco-friendly.

Subjunctive 'seja' in a relative clause.

3

Sempre que ela sai, leva a sua mala de maquilhagem.

Whenever she goes out, she takes her makeup bag.

Conjunction 'sempre que' indicating habit.

4

A maquilhagem de hoje está muito melhor do que a de ontem.

Today's makeup is much better than yesterday's.

Comparative 'melhor do que'.

5

É importante usar maquilhagem de boa qualidade para a pele.

It is important to use good quality makeup for the skin.

Impersonal expression 'É importante'.

6

Ela demorou uma hora a fazer a maquilhagem.

She took an hour to do her makeup.

Verb 'demorar' + time + 'a' + infinitive.

7

A maquilhagem dela borrou-se com as lágrimas.

Her makeup smudged with the tears.

Reflexive verb 'borrar-se'.

8

Quero aprender técnicas novas de maquilhagem.

I want to learn new makeup techniques.

Plural noun 'técnicas' modified by 'novas'.

1

A maquilhagem pode ser uma forma poderosa de autoexpressão.

Makeup can be a powerful form of self-expression.

Modal verb 'pode' + infinitive 'ser'.

2

Muitas marcas de maquilhagem já não testam em animais.

Many makeup brands no longer test on animals.

Negative adverbial phrase 'já não'.

3

A maquilhagem de noiva deve ser clássica e duradoura.

Bridal makeup should be classic and long-lasting.

Adjectives 'clássica' and 'duradoura' in the feminine.

4

Ela trabalha como maquilhadora profissional em desfiles de moda.

She works as a professional makeup artist at fashion shows.

Noun 'maquilhadora' derived from the same root.

5

Apesar da maquilhagem, ela parecia muito cansada.

Despite the makeup, she looked very tired.

Concession with 'Apesar de'.

6

A indústria da maquilhagem gera milhões de euros anualmente.

The makeup industry generates millions of euros annually.

Subject 'A indústria da maquilhagem'.

7

É fundamental escolher a base de maquilhagem correta para o tom de pele.

It is fundamental to choose the correct makeup foundation for the skin tone.

Infinitive 'escolher' as the subject of the sentence.

8

A maquilhagem artística requer muita paciência e talento.

Artistic makeup requires a lot of patience and talent.

Abstract noun 'maquilhagem artística'.

1

A maquilhagem dos dados estatísticos foi denunciada pela oposição.

The 'makeup' (manipulation) of the statistical data was denounced by the opposition.

Metaphorical use of 'maquilhagem'.

2

Subjacente àquela maquilhagem pesada, escondia-se uma profunda insegurança.

Underlying that heavy makeup, a deep insecurity was hidden.

Literary structure with 'Subjacente a'.

3

A evolução da maquilhagem ao longo dos séculos reflete mudanças sociais.

The evolution of makeup over the centuries reflects social changes.

Complex subject and historical context.

4

O curso de maquilhagem cinematográfica foca-se na criação de próteses.

The cinematic makeup course focuses on the creation of prosthetics.

Technical terminology 'maquilhagem cinematográfica'.

5

Não se deve confundir a maquilhagem com a verdadeira essência de uma pessoa.

One should not confuse makeup with the true essence of a person.

Passive 'se' construction 'Não se deve'.

6

A maquilhagem permanente tornou-se uma tendência entre as mulheres ocupadas.

Permanent makeup has become a trend among busy women.

Compound term 'maquilhagem permanente'.

7

A subtileza da sua maquilhagem era tal que parecia não usar nada.

The subtlety of her makeup was such that she seemed to be wearing nothing.

Consecutive clause 'era tal que'.

8

O orçamento para a maquilhagem e guarda-roupa foi reduzido drasticamente.

The budget for makeup and wardrobe was drastically reduced.

Coordination of nouns 'maquilhagem e guarda-roupa'.

1

A maquilhagem, enquanto artifício, desvela tanto quanto oculta.

Makeup, as a device, reveals as much as it conceals.

Philosophical use of 'enquanto' (as/in the capacity of).

2

Houve uma clara maquilhagem das contas públicas antes das eleições.

There was a clear 'makeup' (cooking) of the public accounts before the elections.

Abstract usage in financial/political context.

3

A destreza com que ela aplicava a maquilhagem denotava anos de prática.

The dexterity with which she applied the makeup denoted years of practice.

Complex relative clause 'com que'.

4

A semiótica da maquilhagem na dramaturgia contemporânea é um tema vasto.

The semiotics of makeup in contemporary dramaturgy is a vast theme.

Highly academic and specialized vocabulary.

5

A maquilhagem servia-lhe de couraça contra as adversidades do mundo exterior.

Makeup served her as a breastplate against the adversities of the outside world.

Metaphorical construction 'servir de couraça'.

6

A fluidez dos conceitos de maquilhagem desafia as normas de género tradicionais.

The fluidity of makeup concepts challenges traditional gender norms.

Subject-verb agreement with complex noun phrases.

7

A maquilhagem de efeitos especiais atingiu um patamar de realismo sem precedentes.

Special effects makeup has reached an unprecedented level of realism.

Superlative sense 'sem precedentes'.

8

Raramente se viu uma maquilhagem tão intrincada e carregada de simbolismo.

Rarely has such an intricate and symbolism-laden makeup been seen.

Inverted structure for emphasis 'Raramente se viu'.

Synonymes

Cosméticos Pintura Caracterização Arranjo Visagismo Base Produtos de beleza Estética

Antonymes

Cara lavada Naturalidade Desmaquilhado Realidade

Collocations courantes

Pôr maquilhagem
Tirar a maquilhagem
Maquilhagem natural
Maquilhagem pesada
Estojo de maquilhagem
Maquilhagem de noiva
Maquilhador profissional
Maquilhagem de Carnaval
Lojas de maquilhagem
Maquilhagem definitiva

Phrases Courantes

Sem maquilhagem

— To be without any cosmetics on the face.

Ela fica linda mesmo sem maquilhagem.

Retocar a maquilhagem

— To fix or refresh makeup that has been on for a while.

Vou à casa de banho retocar a maquilhagem.

Muita maquilhagem

— An excessive amount of cosmetics.

Ela usa muita maquilhagem nos olhos.

Maquilhagem de noite

— Bolder makeup suitable for evening events.

Esta sombra é perfeita para uma maquilhagem de noite.

Maquilhagem de dia

— Subtle makeup suitable for daytime activities.

Uma maquilhagem de dia deve ser leve.

Remover a maquilhagem

— The formal act of cleaning cosmetics off the face.

Usa um leite de limpeza para remover a maquilhagem.

Kit de maquilhagem

— A set of various makeup products.

Comprei um kit de maquilhagem para a minha filha.

Maquilhagem artística

— Creative makeup used for performances or art.

Ela especializou-se em maquilhagem artística.

Dicas de maquilhagem

— Advice or suggestions on how to apply makeup.

O blog tem ótimas dicas de maquilhagem.

Base de maquilhagem

— The foundation layer of makeup.

Qual é a tua base de maquilhagem favorita?

Souvent confondu avec

maquilhagem vs Maquiagem

This is the Brazilian Portuguese spelling. Use 'maquilhagem' in Portugal.

maquilhagem vs Maquinar

A verb meaning to plot or scheme, often confused due to the similar root.

maquilhagem vs Mecânica

Occasionally confused by absolute beginners due to the 'maqui' start, but refers to mechanics.

Expressions idiomatiques

"Maquilhar as contas"

— To manipulate or 'cook' financial records to make them look better than they are.

O diretor foi acusado de maquilhar as contas da empresa.

Business/Political
"Maquilhar a realidade"

— To present a situation in a way that hides its flaws or negative aspects.

O governo tentou maquilhar a realidade da crise económica.

General/Formal
"Estar com a pintura toda"

— An informal way to say someone is wearing a full face of heavy makeup.

Ela apareceu na festa com a pintura toda.

Informal
"Maquilhagem de fachada"

— Refers to a superficial improvement that doesn't fix underlying problems.

A renovação do prédio foi apenas uma maquilhagem de fachada.

General
"Dar uma maquilhagem"

— To give something a quick, superficial improvement.

Vamos dar uma maquilhagem ao relatório antes de o entregar.

Colloquial
"Pôr a máscara"

— While not using the word 'maquilhagem', it's the idiomatic equivalent of putting on a 'face' for the world.

Ela põe a máscara da maquilhagem para enfrentar o dia.

Literary
"Debaixo da maquilhagem"

— Referring to the true person or reality hidden beneath the surface.

Debaixo daquela maquilhagem, ela estava muito triste.

General
"Maquilhagem de números"

— Similar to 'maquilhar as contas', specifically focusing on statistics.

Houve uma maquilhagem de números no relatório de vendas.

Professional
"Sem maquilhagem (metaphorical)"

— To speak or present something plainly and honestly, without embellishment.

Ele contou a história toda, sem maquilhagem.

General
"Carregar na maquilhagem"

— To apply an excessive amount of makeup.

Não carregues tanto na maquilhagem hoje.

Informal

Facile à confondre

maquilhagem vs Maquilhadora

Learners might use 'maquilhagem' to refer to the person.

Maquilhagem is the product; maquilhadora is the female professional who applies it.

A maquilhadora aplicou a maquilhagem.

maquilhagem vs Batom

Often used interchangeably in English ('makeup' vs 'lipstick').

Batom is specifically for the lips; maquilhagem is the general category.

O batom é uma parte da maquilhagem.

maquilhagem vs Creme

Both are applied to the face.

Creme is for skincare; maquilhagem is for aesthetic enhancement.

Primeiro o creme, depois a maquilhagem.

maquilhagem vs Pintura

Both involve applying color.

Pintura is usually for art/walls; maquilhagem is for the skin.

A pintura do quadro é linda, tal como a tua maquilhagem.

maquilhagem vs Máscara

Both cover the face.

Máscara is a physical object or 'mascara' for lashes; maquilhagem is the general term.

Ela usa máscara de pestanas como parte da sua maquilhagem.

Structures de phrases

A1

Eu [verb] maquilhagem.

Eu uso maquilhagem.

A2

Vou [verb] a maquilhagem.

Vou pôr a maquilhagem.

B1

Ela prefere maquilhagem [adjective].

Ela prefere maquilhagem discreta.

B2

Apesar de [verb], ela usa maquilhagem.

Apesar de ter pressa, ela usa maquilhagem.

C1

A maquilhagem de [noun] foi [adjective].

A maquilhagem do ator foi impressionante.

C2

A maquilhagem serviu de [noun] para [noun].

A maquilhagem serviu de máscara para a sua dor.

A1

Onde está a [noun]?

Onde está a maquilhagem?

A2

Não [verb] muita maquilhagem.

Não uses muita maquilhagem.

Famille de mots

Noms

maquilhador (makeup artist - male)
maquilhadora (makeup artist - female)
desmaquilhante (makeup remover)

Verbes

maquilhar (to apply makeup)
desmaquilhar (to remove makeup)
maquilhar-se (to put makeup on oneself)

Adjectifs

maquilhado (made up)
desmaquilhado (without makeup)

Apparenté

cosmético
estética
visagismo
caracterização
beleza

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in daily conversation, media, and retail.

Erreurs courantes
  • O maquilhagem A maquilhagem

    The word is feminine because it ends in '-agem'. Use the feminine article.

  • Vestir maquilhagem Pôr/Usar maquilhagem

    'Vestir' is only for clothes. For makeup, use 'pôr' or 'usar'.

  • Maquiagem (in Portugal) Maquilhagem

    In Portugal, the standard spelling and pronunciation include the 'lh'.

  • Maquilhagem bonito Maquilhagem bonita

    Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.

  • Eu sou uma maquilhagem Eu sou maquilhadora

    To say you are a makeup artist, use the professional title, not the product name.

Astuces

Gender Rule

Always remember that nouns ending in '-agem' are feminine. This will help you with 'maquilhagem', 'viagem', and 'coragem'.

The 'lh' factor

In Portugal, the 'lh' is mandatory. Think of it as 'makeup' for the word itself—it makes it look Portuguese!

Specific Products

Try to learn 'batom', 'rímel', and 'sombra' alongside 'maquilhagem' to sound more specific and fluent.

Verb Pairing

Pair 'maquilhagem' with 'pôr' for the action and 'usar' for the state. This is the most natural way to speak.

Compliments

Saying 'Adoro a tua maquilhagem!' is a great way to start a conversation in a social setting.

Where to Buy

Look for a 'perfumaria' in Portugal if you want high-quality makeup. They are everywhere in city centers.

The Opposite

Learn 'desmaquilhante' early. It's just as important to know how to take it off as it is to put it on!

The Nasal End

Don't forget to nasalize the 'em' at the end. It shouldn't sound like 'gem' in English; it's more like 'aym'.

Apresentação

In Portugal, looking 'bem apresentada' often includes a touch of makeup. It's seen as a sign of professional respect.

Metaphorical Use

Remember that 'maquilhar as contas' means to cheat on financial reports. It's a common phrase in news and business.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'MA-QUI-LHA-GEM'. 'MA' as in 'Make', 'QUI' as in 'Key' to beauty, 'LHA' like the 'L' in 'Lipstick', and 'GEM' like a 'Gem' (precious stone). Makeup is the key to making you shine like a gem!

Association visuelle

Imagine a giant 'L' shaped like a lipstick tube right in the middle of the word 'maquilhagem' to help you remember the European 'lh' spelling.

Word Web

Batom Rímel Sombra Base Pincel Espelho Beleza

Défi

Try to name five items in your bathroom using the word 'maquilhagem' as a category. Then, write three sentences about your morning routine using the verb 'pôr'.

Origine du mot

The word 'maquilhagem' comes from the French word 'maquillage'. It was adapted into Portuguese in the late 19th or early 20th century, following the trend of French cultural and linguistic influence in Europe.

Sens originel : In French, 'maquiller' originally meant 'to falsify' or 'to cheat', often used in the context of altering documents or gambling. It eventually evolved to mean 'to paint the face' for the theater.

Romance (Portuguese via French).

Contexte culturel

Be aware that while makeup is widely accepted, some very traditional or religious groups might have specific views on its use. However, in modern Portugal, it is generally viewed as a personal choice and a standard part of grooming.

In English-speaking countries, 'makeup' is a mass noun (uncountable), but in Portuguese, 'maquilhagem' is a countable noun that can technically have a plural, though it's often used like a mass noun.

The song 'Maquilhagem' by the Portuguese band GNR. Professional makeup artist Helena Coelho, a major Portuguese influencer. The use of elaborate 'caracterização' in the films of Manoel de Oliveira.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

In a beauty store

  • Onde é a secção de maquilhagem?
  • Posso experimentar esta maquilhagem?
  • Qual é o preço desta base de maquilhagem?
  • Têm maquilhagem para pele sensível?

Getting ready for a party

  • Vou fazer uma maquilhagem de festa.
  • Podes ajudar-me com a minha maquilhagem?
  • A tua maquilhagem está linda!
  • Preciso de retocar a minha maquilhagem.

Skincare routine

  • Tens de tirar a maquilhagem antes de dormir.
  • Este produto remove bem a maquilhagem.
  • A minha pele reage mal a esta maquilhagem.
  • Prefiro maquilhagem natural.

Professional/Artistic

  • Ele é um excelente maquilhador.
  • A maquilhagem do filme foi fantástica.
  • Precisamos de mais maquilhagem de efeitos especiais.
  • O curso de maquilhagem é muito completo.

Daily Life

  • Ela não usa muita maquilhagem.
  • Esqueci-me da minha mala de maquilhagem.
  • Quanto tempo demoras na maquilhagem?
  • Gosto de ver tutoriais de maquilhagem.

Amorces de conversation

"Que tipo de maquilhagem preferes usar no dia a dia?"

"Conheces alguma marca de maquilhagem portuguesa que seja boa?"

"Quanto tempo demoras normalmente a fazer a tua maquilhagem?"

"Achas que a maquilhagem é importante para a autoconfiança?"

"Qual é o produto de maquilhagem que não pode faltar na tua mala?"

Sujets d'écriture

Descreve a tua rotina de maquilhagem matinal (ou a falta dela).

Escreve sobre uma vez em que tiveste de usar uma maquilhagem especial (como no Carnaval ou num casamento).

Qual é a tua opinião sobre o uso de maquilhagem em contextos profissionais?

Imagina que és um maquilhador profissional. Como descreverias o teu trabalho?

Reflete sobre como a percepção da maquilhagem mudou ao longo do tempo na tua cultura.

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine. You should always say 'a maquilhagem' or 'uma maquilhagem'. This is because most Portuguese nouns ending in '-agem' are feminine, such as 'viagem' or 'imagem'.

'Maquilhagem' is the spelling used in European Portuguese (Portugal), while 'maquiagem' is used in Brazilian Portuguese. They both mean the same thing, but the pronunciation and spelling differ slightly.

You say 'maquilhador' if the person is male and 'maquilhadora' if the person is female. You can also say 'artista de maquilhagem' in a more formal context.

The most common verb is 'pôr'. You can say 'Estou a pôr maquilhagem'. Another common verb is 'usar', which means 'to wear' or 'to use'.

Yes, the plural is 'maquilhagens'. It is used when referring to different styles or specific instances of makeup application, but in daily life, the singular is much more common.

You say 'desmaquilhante'. It is an essential word for skincare routines. For example: 'Preciso de comprar um desmaquilhante'.

'Pintura' is more informal and can sometimes sound a bit colloquial or old-fashioned. It is better to use 'maquilhagem' in most situations to be safe and accurate.

Primarily, yes. However, it can be used for 'maquilhagem corporal' (body makeup) in artistic or theatrical contexts. For daily use, it almost always refers to the face.

Common adjectives include 'natural' (natural), 'discreta' (discreet), 'pesada' (heavy), 'bonita' (pretty), 'cara' (expensive), and 'barata' (cheap).

You use the verb 'tirar' or 'remover'. For example: 'Vou tirar a maquilhagem' or 'Vou remover a maquilhagem'.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence saying you like makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you are going to put on makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your favorite type of makeup (natural, heavy, etc.).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the job of a makeup artist in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the metaphorical meaning of 'maquilhar os números'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask where the makeup store is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Tell someone to take off their makeup before bed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compliment someone's makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short sentence about bridal makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a poetic sentence about makeup as a mask.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

List three makeup items in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that makeup is expensive in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say that you saw a makeup tutorial yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask for a makeup foundation for oily skin in a store.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why 'caracterização' is important for a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say you have a lot of makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say you need a new makeup bag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Say you don't like heavy makeup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the importance of removing makeup for skin health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the role of makeup in modern gender expression.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eu ponho a maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A tua maquilhagem é muito bonita'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain in Portuguese how to take off makeup.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the pros and cons of permanent makeup in Portuguese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Onde está a maquilhagem?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vou comprar maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Prefiro maquilhagem natural'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A maquilhadora fez um trabalho fantástico'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the ethics of animal testing in the makeup industry.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Batom'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tira a maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Não gosto de maquilhagem pesada'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Qual é a tua base de maquilhagem?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A caracterização teatral é uma arte'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Muita maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Estojo de maquilhagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A maquilhagem borrou-se'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Maquilhagem de noiva'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Maquilhar a realidade'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'A maquilhagem é cara.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Vou pôr a maquilhagem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Ela usa maquilhagem natural.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Precisamos de um maquilhador.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'A caracterização foi premiada.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Onde está a maquilhagem?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Tira a maquilhagem agora.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'A maquilhagem borrou-se toda.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'É uma base de maquilhagem fluida.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Não tente maquilhar os factos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Batom vermelho.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Loja de maquilhagem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Maquilhagem de festa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Maquilhagem de Carnaval.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Maquilhagem permanente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !