pessimamente
pessimamente en 30 secondes
- Pessimamente means 'terribly' or 'awfully' in Portuguese.
- It is the superlative form of the adverb 'mal' (badly).
- It is used to describe feelings, performance, or quality.
- Place it after the verb and do not use 'muito' with it.
The word pessimamente is an intensive adverb in Portuguese that functions as the superlative form of 'mal' (badly). While 'mal' simply indicates that something is not good, pessimamente elevates this to the highest degree of negativity. It translates most directly to 'terribly,' 'awfully,' 'dreadfully,' or 'very badly.' In the Portuguese language, adverbs ending in '-mente' are the equivalent of English '-ly' adverbs, and this specific one is derived from the adjective 'péssimo' (worst/very bad). Understanding this word is crucial for A2 learners because it allows for more expressive communication of dissatisfaction, physical illness, or poor performance.
- Emotional State
- When someone is going through a difficult emotional period, they might say they are feeling 'pessimamente'. It conveys a deep sense of sadness or distress that 'mal' cannot capture.
Depois da discussão, ela sentiu-se pessimamente o dia todo.
- Performance and Quality
- This adverb is frequently used to describe a performance that was below standards. Whether it is a football match, a business presentation, or a meal at a restaurant, if the experience was disastrous, 'pessimamente' is the appropriate descriptor.
O projeto foi pessimamente executado pela equipe anterior.
Socially, the word is used to express regret or to criticize. If you realize you have offended someone, you might say 'Eu me sinto pessimamente por isso' (I feel terrible about that). It demonstrates a higher level of sincerity than a simple apology. In professional contexts, it is used to describe failing systems or poor economic indicators. For example, 'A economia está a comportar-se pessimamente' (The economy is behaving terribly). It is an essential tool for providing feedback that is unambiguous and direct.
O motor do carro está a funcionar pessimamente desde a viagem.
- Physical Health
- When describing symptoms to a doctor or a friend, 'pessimamente' indicates severe discomfort. It suggests that the person is not just 'sick' but is in a state of significant suffering or total lack of energy.
Dormi pessimamente esta noite devido ao calor intenso.
In summary, 'pessimamente' is your go-to word when 'mal' is simply not enough. It adds color and intensity to your speech, ensuring that your listener understands the gravity of a situation or the depth of a feeling. It is a hallmark of moving from basic A1 survival Portuguese to more nuanced A2 and B1 communication.
Using pessimamente correctly involves understanding its placement relative to verbs and its interaction with different tenses. In Portuguese, adverbs of manner like this one typically follow the verb they modify. This creates a clear connection between the action and the quality of that action. For instance, in the sentence 'Ele canta pessimamente' (He sings terribly), the adverb immediately clarifies the manner of singing. If you were to place it before the verb, it would often sound unnatural or overly poetic, which is not common in everyday speech.
- With Reflexive Verbs
- When used with reflexive verbs like 'sentir-se' (to feel), the adverb comes after the pronoun and the verb. This is one of the most common uses of the word in daily life.
Eu sinto-me pessimamente por ter esquecido o teu aniversário.
- In Compound Tenses
- In compound tenses (like the present perfect or past perfect), 'pessimamente' usually follows the main verb (the participle), not the auxiliary verb 'ter'.
As coisas têm corrido pessimamente no escritório ultimamente.
You can also use 'pessimamente' to modify adjectives, though this is less common than modifying verbs. For example, 'Ele está pessimamente informado' (He is terribly informed). Here, the adverb provides a degree of intensity to the state of being informed. It serves to emphasize that the lack of information is not just minor, but significant. This structure is very useful in formal writing and debates where you want to highlight a major failing.
O ator foi pessimamente recebido pela crítica especializada.
- Comparisons
- Because 'pessimamente' is already a superlative form, you do not usually use it with 'mais' (more) or 'menos' (less). You wouldn't say 'mais pessimamente'. Instead, you just use the word itself to represent the extreme.
De todos os alunos, ele foi o que se comportou pessimamente.
In everyday conversation, 'pessimamente' can stand alone as a response to a question like 'Como estás?' (How are you?). If you are having a truly awful day, responding with just 'Pessimamente' is grammatically correct and very impactful. It leaves no room for doubt about your current state. This usage is common among close friends or family members where honesty about one's feelings is expected.
You will encounter pessimamente in a variety of contexts, ranging from the highly formal to the deeply personal. It is a versatile word that appears in literature, news media, and casual dialogue. Understanding where you are likely to hear it helps in recognizing the tone of the conversation or the text. In news broadcasts, specifically in the economic or political segments, 'pessimamente' is used to describe negative trends or the failure of public policies. A news anchor might say, 'As exportações reagiram pessimamente às novas taxas' (Exports reacted terribly to the new taxes).
- In Sports Media
- Portuguese speakers are passionate about sports, especially football. Commentators often use this word to criticize a team's performance. It is a standard part of the vocabulary for post-match analysis when a favorite team loses unexpectedly.
A defesa jogou pessimamente e concedeu três golos em dez minutos.
- In Healthcare and Pharmacies
- When visiting a doctor (médico) or talking to a pharmacist (farmacêutico), patients use this word to describe the severity of their symptoms. It helps medical professionals understand that the condition is not just a minor annoyance.
Sinto-me pessimamente, tenho febre alta e dores no corpo.
In the workplace, you might hear this word during performance reviews or when discussing the failure of a specific strategy. It is used to indicate that something was not just 'below average' but fundamentally flawed. For example, 'O software foi pessimamente desenhado' (The software was terribly designed). This level of criticism suggests that a major overhaul or a completely new approach is needed. In Portuguese culture, while people can be polite, they are often quite direct about quality failures, and 'pessimamente' provides the linguistic means to be so.
A reunião correu pessimamente; não chegámos a acordo nenhum.
- In Literature and Opinion Pieces
- Authors and columnists use 'pessimamente' to evoke strong emotions in their readers. It is a powerful tool for social critique, used to describe the living conditions of the poor or the handling of a crisis by authorities.
O livro descreve como os prisioneiros eram pessimamente tratados.
Lastly, in the context of travel and hospitality, 'pessimamente' is a common word in online reviews. If a hotel room was dirty or the service was rude, a Portuguese reviewer will likely use this word to warn others. 'Fomos pessimamente atendidos' (We were terribly served/attended to) is a phrase that any business owner dreads seeing. It signifies a total failure in service quality.
Learners of Portuguese often make a few predictable errors when using pessimamente. The most frequent mistake is confusing it with the simple adverb 'mal'. While they are related, they are not interchangeable in terms of intensity. Using 'mal' when you mean 'pessimamente' can lead to your feelings or the situation being misunderstood as less serious than they actually are. Conversely, using 'pessimamente' for a minor inconvenience can make you sound overly dramatic or hyperbolic.
- Incorrect Comparison
- As mentioned before, 'pessimamente' is a superlative. A common mistake is trying to qualify it with 'muito' (very) or 'mais' (more). Phrases like 'muito pessimamente' are redundant and grammatically incorrect in standard Portuguese.
Incorrect: Eu sinto-me muito pessimamente hoje.
Correct: Eu sinto-me pessimamente hoje.
- Confusion with 'Péssimo'
- Learners often confuse the adjective 'péssimo' with the adverb 'pessimamente'. Remember: adjectives modify nouns, while adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs. You would say 'O filme é péssimo' (The movie is awful) but 'O ator atuou pessimamente' (The actor acted terribly).
Ele está de péssimo humor porque dormiu pessimamente.
Another error is related to the placement of the adverb. In English, we can sometimes say 'He terribly failed', but in Portuguese, 'Ele pessimamente falhou' sounds very strange. Always aim to place 'pessimamente' after the verb. This is especially true in spoken Portuguese, where the natural rhythm of the sentence expects the adverb at the end for emphasis.
O plano correu pessimamente devido à falta de planeamento.
- Spelling Mistakes
- Because of the double 's' and the '-mente' suffix, spelling can be tricky. Some learners forget the double 's' (pesimamente) or add an unnecessary accent (péssimamente). Note that when you add '-mente', the original accent of the adjective 'péssimo' is removed.
Incorrect: péssimamente (with accent)
Correct: pessimamente (no accent)
Finally, be careful with the register. While 'pessimamente' is common, using it in every negative situation can make you sound repetitive. Try to vary your vocabulary with synonyms like 'horrivelmente' or 'terrivelmente' once you reach a more advanced level. However, at the A2 level, mastering 'pessimamente' is a significant step forward.
While pessimamente is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you choose the right word for the right moment. The most direct synonyms are 'horrivelmente' and 'terrivelmente', which also translate to 'horribly' and 'terribly'.
- Pessimamente vs. Mal
- 'Mal' is the basic adverb for 'badly'. Use 'mal' for minor things. Use 'pessimamente' for disasters or extreme discomfort.
- Pessimamente vs. Horrivelmente
- 'Horrivelmente' often carries a connotation of something being aesthetically or morally 'horrible'. 'Pessimamente' is more about the quality or degree of an action or state.
O quarto estava horrivelmente sujo.
- Pessimamente vs. Terrivelmente
- 'Terrivelmente' can sometimes be used positively in informal speech, similar to 'terribly' in 'I'm terribly sorry' or 'He is terribly smart'. 'Pessimamente' is almost exclusively negative.
Lamento terrivelmente o sucedido.
In Brazil, you might also hear the expression 'de mal a pior' (from bad to worse) to describe a situation that is deteriorating. While not a direct synonym for 'pessimamente', it conveys a similar sense of extreme negativity. Another informal option is 'muito mal mesmo', where 'mesmo' acts as an intensifier similar to 'really'.
A situação política do país vai de mal a pior.
- Antonyms
- The opposite of 'pessimamente' is 'otimamente' (excellently/greatly). Just as 'pessimamente' is the superlative of 'mal', 'otimamente' is the superlative of 'bem' (well). Other opposites include 'muito bem' (very well) and 'excelentemente' (excellently).
O novo funcionário adaptou-se otimamente à equipa.
By learning these alternatives, you not only avoid repetition but also gain a deeper understanding of the emotional and descriptive landscape of the Portuguese language. Whether you're describing a meal, a mood, or a movie, you'll have the exact word you need to make your point.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The suffix '-mente' in Romance languages actually started as a separate word. In Vulgar Latin, one would say 'pessima mente' (with a very bad mind) to describe an action. Over time, these two words fused into the single adverb we use today.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ss' as a 'z' sound (it should always be 's').
- Forgetting the nasal sound in the '-mente' suffix.
- Stressing the 'pess' syllable instead of the 'men' syllable.
- In European Portuguese, making the final 'e' too loud (it should be very short).
- Pronouncing the 'i' like an 'ee' in English (it's shorter in Portuguese).
Niveau de difficulté
Easy to recognize because of the -mente suffix and similarity to 'pessimist'.
Spelling with double 's' and no accent can be tricky for beginners.
The word is long, so getting the rhythm and stress right takes practice.
Usually emphasized in speech, making it easy to catch.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adverb Formation with -mente
Péssimo (adjective) -> Pessimamente (adverb). The accent is dropped.
Adverb Placement
Always place 'pessimamente' after the verb it modifies: 'Ele joga pessimamente'.
Superlative Intensity
'Pessimamente' is inherently superlative; do not use 'mais' or 'muito' with it.
Reflexive Pronoun Placement
With reflexive verbs: 'Eu sinto-me pessimamente'. The adverb follows the verb-pronoun complex.
Adverbial Modification of Adjectives
It can modify adjectives: 'O livro está pessimamente escrito'.
Exemples par niveau
Eu sinto-me pessimamente hoje.
I feel awful today.
Sinto-me is the reflexive verb 'sentir-se'.
Dormi pessimamente por causa do barulho.
I slept terribly because of the noise.
Dormi is the past tense (pretérito perfeito) of dormir.
O café sabe pessimamente.
The coffee tastes awful.
Saber here means 'to taste'.
Ele canta pessimamente.
He sings terribly.
Adverb follows the verb.
Estou pessimamente.
I am (feeling) awful.
Short response to 'Como estás?'.
O meu telemóvel funciona pessimamente.
My phone works terribly.
Funciona is the verb 'funcionar'.
Hoje tudo correu pessimamente.
Today everything went terribly.
Correu means 'went' in this context.
Ela desenha pessimamente.
She draws terribly.
Desenha is from 'desenhar'.
O restaurante serviu-nos pessimamente.
The restaurant served us terribly.
Serviu-nos is 'served us'.
O carro está a travar pessimamente.
The car is braking terribly.
Present continuous: 'está a travar'.
Eles jogaram pessimamente na segunda parte.
They played terribly in the second half.
Jogaram is the past tense of jogar.
A internet está a funcionar pessimamente aqui.
The internet is working terribly here.
Common complaint in modern life.
O ator falou pessimamente o seu texto.
The actor spoke his lines terribly.
Falou modifies the action of speaking.
Fui pessimamente recebido naquela empresa.
I was terribly received at that company.
Passive construction: 'Fui recebido'.
O bolo cheira pessimamente.
The cake smells awful.
Cheira is from 'cheirar' (to smell).
Ela explicou pessimamente as regras do jogo.
She explained the game rules terribly.
Explicou is the past tense of explicar.
A economia tem-se comportado pessimamente este ano.
The economy has been behaving terribly this year.
Compound tense with reflexive verb.
O projeto foi pessimamente gerido desde o início.
The project was terribly managed from the beginning.
Passive voice with past participle.
Sinto-me pessimamente por não ter ajudado mais.
I feel awful for not having helped more.
Expressing regret with an infinitive clause.
As estradas estão pessimamente iluminadas nesta zona.
The roads are terribly lit in this area.
Adverb modifying an adjective (iluminadas).
O software reagiu pessimamente à nova atualização.
The software reacted terribly to the new update.
Reagiu is the past tense of reagir.
A equipa de vendas está a performar pessimamente.
The sales team is performing terribly.
'Performar' is an anglicism often used in business.
O sistema de som funcionou pessimamente durante o concerto.
The sound system worked terribly during the concert.
Describes technical failure.
O texto está pessimamente escrito e tem muitos erros.
The text is terribly written and has many errors.
Adverb modifying the participle 'escrito'.
A crise foi pessimamente comunicada à população.
The crisis was terribly communicated to the population.
Focus on public relations failure.
O paciente reagiu pessimamente à medicação prescrita.
The patient reacted terribly to the prescribed medication.
Medical context.
A empresa está pessimamente posicionada no mercado atual.
The company is terribly positioned in the current market.
Strategic business context.
A obra foi pessimamente conservada ao longo dos anos.
The work (of art) was terribly preserved over the years.
Context of art or heritage.
Ele lidou pessimamente com a pressão do cargo.
He handled the pressure of the position terribly.
'Lidar com' means 'to deal with'.
As negociações foram pessimamente conduzidas pelo mediador.
The negotiations were terribly conducted by the mediator.
Passive voice with agent of the passive.
O filme foi pessimamente adaptado do livro original.
The movie was terribly adapted from the original book.
Cultural criticism.
A infraestrutura da cidade está pessimamente cuidada.
The city's infrastructure is terribly maintained.
Social/Political context.
A nova lei foi pessimamente articulada pelos legisladores.
The new law was terribly articulated by the legislators.
Formal/Legal context.
O argumento foi pessimamente fundamentado em dados falsos.
The argument was terribly grounded in false data.
Academic/Critical context.
A herança cultural da região está pessimamente protegida.
The cultural heritage of the region is terribly protected.
Focus on preservation and policy.
O diretor geriu pessimamente os recursos humanos da empresa.
The director managed the company's human resources terribly.
Management criticism.
A narrativa é pessimamente estruturada, perdendo o leitor.
The narrative is terribly structured, losing the reader.
Literary analysis.
A intervenção urbana foi pessimamente recebida pelos moradores.
The urban intervention was terribly received by the residents.
Sociological context.
O sistema judicial funciona pessimamente nestas condições.
The judicial system works terribly under these conditions.
Institutional critique.
A evidência foi pessimamente apresentada durante o julgamento.
The evidence was terribly presented during the trial.
Legal context.
Pessimamente agiu quem decidiu ignorar os avisos prévios.
He who decided to ignore the prior warnings acted terribly.
Inversion for rhetorical emphasis.
A conjuntura económica atual reflete-se pessimamente no consumo.
The current economic situation is reflected terribly in consumption.
Complex economic analysis.
O autor utiliza o advérbio para enfatizar o quão pessimamente o herói se sente.
The author uses the adverb to emphasize how awful the hero feels.
Meta-linguistic commentary.
A política externa foi pessimamente calibrada para os desafios do século.
Foreign policy was terribly calibrated for the century's challenges.
Geopolitical analysis.
O legado do artista foi pessimamente tratado pelos seus herdeiros.
The artist's legacy was terribly treated by his heirs.
Complex social/legal context.
A reforma administrativa foi pessimamente implementada no terreno.
The administrative reform was terribly implemented on the ground.
Public administration context.
As variáveis foram pessimamente isoladas no estudo científico.
The variables were terribly isolated in the scientific study.
Scientific/Epistemological context.
O discurso foi pessimamente recebido, gerando uma onda de indignação.
The speech was terribly received, generating a wave of indignation.
Political/Social impact.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— I feel awful. Used for health or guilt.
Sinto-me pessimamente por ter chegado atrasado.
— It went terribly. Used for exams, meetings, or dates.
O exame de condução correu pessimamente.
— I slept terribly. A very common morning complaint.
Dormi pessimamente, estou exausta.
— I was served terribly. Common in customer complaints.
Fui pessimamente atendido naquele restaurante.
— It is going terribly. Used for ongoing situations.
A obra em casa está a correr pessimamente.
— The car works terribly. Used for mechanical issues.
O meu carro velho funciona pessimamente no inverno.
— He/She reacted terribly. Used for emotional responses.
Ela reagiu pessimamente à crítica.
— It is terribly written. Used for books or emails.
Este relatório está pessimamente escrito.
— Sings terribly. Often used jokingly among friends.
Eu canto pessimamente no karaoke.
Souvent confondu avec
Mal is 'badly'. Pessimamente is 'terribly'. Use the latter for more intensity.
Péssimo is an adjective (modifies nouns). Pessimamente is an adverb (modifies verbs).
Pessimismo is the noun 'pessimism'. Don't confuse it with the adverb.
Expressions idiomatiques
— To go from bad to worse. While not using 'pessimamente', it's the idiomatic way to describe a deteriorating situation.
Desde que ele saiu, a empresa vai de mal a pior.
informal— To be in a very bad situation, usually financially or emotionally.
Depois de perder o emprego, ele está na pior.
informal— To make a fool of oneself, often behaving 'pessimamente' in public.
Ele fez um papelão na festa de Natal.
informal— To break down or fail completely (like a car or a person's health).
O meu carro deu o prego a meio da autoestrada.
slang— To be in a very bad mood (feeling 'pessimamente' emotionally).
Não fales com ela agora, ela está com os azeites.
informal (Portugal)— To repeat something that is already known, often used when explaining why something is 'pessimamente' obvious.
Dizer que o serviço é mau é chover no molhado.
informal— To kick the bucket (die). Used when health goes 'pessimamente' to the end.
O velhinho acabou por bater as botas ontem.
informal/slang— To be exhausted or broke (feeling 'pessimamente' physically or financially).
Depois da maratona, eu estava nas lonas.
informal— To get confused or act clumsily ('pessimamente' coordinated).
Ele meteu os pés pelas mãos durante a apresentação.
informal— To fail miserably despite effort ('pessimamente' outcome).
Eles tentaram abrir o negócio, mas deram com os burros na água.
informalFacile à confondre
Both mean doing something not well.
Mal is the basic level; pessimamente is the extreme level.
Eu jogo mal, mas ele joga pessimamente.
They share the same root.
Péssimo describes a thing (O filme é péssimo). Pessimamente describes an action (O filme foi pessimamente dirigido).
O serviço é péssimo porque nos atenderam pessimamente.
Both translate to 'horribly'.
Horrivelmente often relates to fear or disgust. Pessimamente relates to quality or state.
O crime foi horrivelmente cruel; a defesa agiu pessimamente.
Both are comparative/superlative forms of 'bad'.
Pior is 'worse' (adjective/adverb). Pessimamente is 'terribly' (manner adverb).
Este é o pior dia; tudo correu pessimamente.
Both mean failing badly.
Miseravelmente is more dramatic and often used for failures (miserable failure). Pessimamente is broader.
O plano falhou miseravelmente porque foi pessimamente executado.
Structures de phrases
Eu [verb] pessimamente.
Eu durmo pessimamente.
O/A [noun] [verb] pessimamente.
O carro funciona pessimamente.
As coisas têm [participle] pessimamente.
As coisas têm corrido pessimamente.
Sinto-me pessimamente por [infinitive].
Sinto-me pessimamente por não ter ido.
[Noun] foi pessimamente [participle].
O projeto foi pessimamente gerido.
O [noun] está pessimamente [adjective].
O texto está pessimamente escrito.
[Abstract Noun] reflete-se pessimamente em [Noun].
A crise reflete-se pessimamente no emprego.
Pessimamente agiu quem [verb].
Pessimamente agiu quem ignorou a lei.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'muito pessimamente'.
→
Pessimamente.
'Pessimamente' is a superlative adverb. It already contains the meaning of 'very'. Adding 'muito' is redundant.
-
Writing 'péssimamente' with an accent.
→
Pessimamente.
Adverbs ending in '-mente' lose the accent of their base adjective.
-
Using 'pessimamente' as an adjective (e.g., 'Ele é pessimamente').
→
Ele é péssimo.
'Pessimamente' is an adverb for actions. 'Péssimo' is the adjective for people/things.
-
Placing it before the verb (e.g., 'Eu pessimamente dormi').
→
Eu dormi pessimamente.
In standard Portuguese, adverbs of manner typically follow the verb.
-
Confusing it with 'mal' in serious situations.
→
Pessimamente.
If you are very sick, 'mal' is too weak. Use 'pessimamente' to be accurate.
Astuces
Drop the Accent
Always remember that 'péssimo' has an accent, but 'pessimamente' does not. This is a common spelling mistake even for native speakers.
Use for Emphasis
Don't be afraid to use 'pessimamente' when you really mean it. It shows a higher level of fluency than just repeating 'muito mal'.
Business Context
In a professional setting, 'pessimamente' is a strong word. Use it when you want to signal that a situation is critical and needs urgent attention.
Pair with Verbs
Learn the common verb pairs: 'sentir-se pessimamente', 'dormir pessimamente', and 'correr pessimamente'. These will cover 80% of your needs.
Identify the Root
If you hear 'pess-', you know something bad is coming. It's the root for 'worst' in Portuguese.
Adverb Placement
In Portuguese, the adverb almost always follows the verb. Writing 'Ele pessimamente jogou' is a sign of a beginner.
Drama is Okay
Portuguese is an expressive language. Using 'pessimamente' to describe a slightly bad meal is culturally acceptable and common.
At the Doctor
If you are at a clinic, saying 'Sinto-me pessimamente' will get you more attention than 'Estou mal'.
No 'Mais'
Never say 'mais pessimamente'. It's like saying 'more worst' in English. It's already at the maximum level.
Nasal Vowels
Practice the 'men' sound. It's nasal, like the 'en' in the French word 'enfant' but shorter.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Pessimistic' + 'Mind'. When you act 'pessimamente', you are acting with a very 'pessimistic' or bad 'mind'.
Association visuelle
Imagine a person trying to play a violin but the strings are breaking and the sound is horrible. That person is playing 'pessimamente'.
Word Web
Défi
Try to use 'pessimamente' in three different sentences today: one about your sleep, one about a service you received, and one about a sports team.
Origine du mot
Derived from the Latin 'pessimus', which is the superlative of 'malus' (bad). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis', meaning 'mind' or 'spirit', originally used to describe the manner in which an action was performed.
Sens originel : In the worst possible mind/manner.
Romance (Latin origin).Contexte culturel
It is a strong word. Using it to describe a person's appearance can be very offensive. Use it for actions or feelings instead.
English speakers often use 'terribly' or 'awfully'. Note that 'awfully' can sometimes mean 'very' (awfully good), but 'pessimamente' is strictly negative.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Health and Wellness
- Sinto-me pessimamente.
- Dormi pessimamente.
- O remédio caiu-me pessimamente.
- Estou a sentir-me pessimamente hoje.
Customer Service
- Fui pessimamente atendido.
- O serviço funciona pessimamente.
- Trataram-nos pessimamente.
- A comida estava pessimamente preparada.
Sports and Hobbies
- O meu time jogou pessimamente.
- Ele correu pessimamente a prova.
- A equipa está a performar pessimamente.
- Eu jogo xadrez pessimamente.
Work and Academics
- A reunião correu pessimamente.
- O projeto foi pessimamente gerido.
- O teste correu-me pessimamente.
- O relatório está pessimamente escrito.
Emotions and Social Situations
- Ele comportou-se pessimamente.
- Reagiste pessimamente àquela piada.
- Sinto-me pessimamente por ter esquecido.
- A conversa correu pessimamente.
Amorces de conversation
"Ontem dormi pessimamente, e tu?"
"Já foste pessimamente atendido em algum restaurante?"
"O que fazes quando sentes que o teu dia está a correr pessimamente?"
"Achas que o nosso time jogou pessimamente no último jogo?"
"Já te sentiste pessimamente por teres dito algo que não devias?"
Sujets d'écriture
Escreve sobre um dia em que tudo correu pessimamente, mas que acabou por ter um lado positivo.
Descreve uma situação em que te sentiste pessimamente por causa de um erro que cometeste.
Como reagirias se fosses pessimamente atendido num hotel de luxo?
Pensa num filme que foi pessimamente adaptado de um livro. Por que foi tão mau?
Reflete sobre a importância de dizer 'sinto-me pessimamente' em vez de apenas 'estou mal'.
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should avoid this. 'Pessimamente' is already a superlative, meaning 'very badly'. Adding 'muito' (very) makes it redundant and grammatically incorrect. Just say 'pessimamente'.
No. Adverbs in Portuguese, like 'pessimamente', are invariable. They do not change for gender (masculine/feminine) or number (singular/plural). It is always 'pessimamente'.
'Péssimo' is an adjective used to describe nouns (e.g., 'um péssimo dia'). 'Pessimamente' is an adverb used to describe verbs (e.g., 'dormi pessimamente'). Use the adjective for people/things and the adverb for actions.
It is neutral. You can use it in casual conversation with friends (e.g., 'Joguei pessimamente') or in formal reports (e.g., 'A economia reagiu pessimamente'). It is appropriate in almost any context where you want to emphasize negativity.
In Portuguese, when you add the suffix '-mente' to an adjective that has an accent (like 'péssimo'), the accent is always removed. This is a standard rule for all adverbs ending in '-mente'.
Generally, no. Unlike the English 'terribly', which can sometimes be used as a general intensifier (e.g., 'terribly kind'), 'pessimamente' is almost exclusively negative in Portuguese. Use 'muito' or 'extremamente' for positive intensification.
In Brazil, the final 'te' is often pronounced like 'chee' (pessimamen-chee). The 'ss' is a sharp 's' sound, and the 'e' in 'pess' is open like in 'pet'.
The most direct opposite is 'otimamente', which means 'excellently' or 'greatly'. You could also use 'muito bem' (very well).
Yes, it is very common in Portugal. It is used in the same contexts as in Brazil, though the pronunciation of the final 'e' is much more muted, almost silent.
You can use it to describe a person's *behavior* or *actions* (e.g., 'Ele portou-se pessimamente'), but you wouldn't use it to describe their physical appearance. For that, you would use adjectives like 'feio' or 'horrível'.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence in Portuguese describing a bad night of sleep using 'pessimamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese about a sports team that played very badly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel awful for forgetting your birthday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal complaint sentence about being poorly served at a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why a project might be 'pessimamente gerido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pessimamente' to describe the state of an old building's maintenance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pessimamente' in the context of economic news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence where 'pessimamente' modifies an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a failed meeting using 'correr pessimamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a phone that doesn't work well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The actor spoke his lines terribly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person who is very rude (pessimamente educado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bad reaction to medication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a poorly structured argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pessimamente' at the beginning of a sentence for emphasis (C2 style).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The roads are terribly lit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bad taste (saber pessimamente).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who draws very badly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a badly conducted negotiation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation that is 'going from bad to worse' and ends 'pessimamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz em voz alta: 'Eu sinto-me pessimamente hoje.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'Dormi pessimamente por causa do barulho.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'O meu computador funciona pessimamente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que um restaurante te atendeu muito mal?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que uma reunião foi um desastre?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'A economia está a comportar-se pessimamente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como expressarias arrependimento profundo por ter esquecido algo importante?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'O projeto foi pessimamente gerido.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreverias um livro muito mal escrito?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'As negociações foram pessimamente conduzidas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que alguém foi muito rude contigo?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'O paciente reagiu pessimamente à medicação.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreverias estradas com má iluminação?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'A intervenção urbana foi pessimamente recebida.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como farias uma crítica formal à administração de uma empresa?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'Pessimamente agiu quem decidiu ignorar os avisos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreverias um software que trava o tempo todo?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que alguém canta muito mal?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: 'O ator falou pessimamente o seu texto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que tudo correu mal hoje?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o advérbio: 'Ontem dormi pessimamente por causa do calor.'
Ouça e identifique o verbo: 'Sinto-me pessimamente hoje.'
Ouça a frase e traduza: 'O time jogou pessimamente.'
Ouça e complete: 'A reunião correu __________.'
Ouça e identifique o sujeito: 'O meu computador funciona pessimamente.'
Ouça e identifique a causa: 'Dormi pessimamente por causa do barulho.'
Ouça e escreva o que ouviu: 'Fui pessimamente atendido.'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'As coisas têm corrido pessimamente.'
Ouça e identifique o adjetivo modificado: 'O texto está pessimamente escrito.'
Ouça e identifique o objeto: 'Ele explicou pessimamente as regras.'
Ouça e identifique o tom: 'Pessimamente agiu o governo!'
Ouça e complete: 'O paciente reagiu __________ à medicação.'
Ouça e identifique quem reagiu: 'Ela reagiu pessimamente à notícia.'
Ouça e identifique o local: 'A internet funciona pessimamente aqui.'
Ouça e traduza a ideia principal: 'O projeto foi pessimamente gerido.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pessimamente' is an essential intensive adverb for expressing extreme dissatisfaction or physical discomfort. For example, 'Sinto-me pessimamente' (I feel awful) is much stronger than just saying 'Sinto-me mal'.
- Pessimamente means 'terribly' or 'awfully' in Portuguese.
- It is the superlative form of the adverb 'mal' (badly).
- It is used to describe feelings, performance, or quality.
- Place it after the verb and do not use 'muito' with it.
Drop the Accent
Always remember that 'péssimo' has an accent, but 'pessimamente' does not. This is a common spelling mistake even for native speakers.
Use for Emphasis
Don't be afraid to use 'pessimamente' when you really mean it. It shows a higher level of fluency than just repeating 'muito mal'.
Business Context
In a professional setting, 'pessimamente' is a strong word. Use it when you want to signal that a situation is critical and needs urgent attention.
Pair with Verbs
Learn the common verb pairs: 'sentir-se pessimamente', 'dormir pessimamente', and 'correr pessimamente'. These will cover 80% of your needs.
Contenu associé
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.