The word 'recipiente' is a general name for a container. Think of it as a 'box' or a 'pot' that holds things. In Portuguese, it is a masculine word, so we say 'o recipiente'. You will see this word in the kitchen or on trash cans. For example, if you want to put water in something, you use a 'recipiente'. It is very similar to the English word 'recipient', but remember that in Portuguese, it only means the object, not the person who receives a gift. Just remember: it's a thing that holds stuff!
At the A2 level, you should know that 'recipiente' is a more formal and general term than 'pote' (pot) or 'copo' (glass). It is used to describe any object meant to store things like food, water, or chemicals. You will often see it in recipes or on labels. For example, 'Coloque a comida no recipiente de plástico' (Put the food in the plastic container). It is a masculine noun. You can use it when you don't know the specific name of a container. It's a very safe word to use in many situations.
For intermediate learners, 'recipiente' is an essential part of your technical and descriptive vocabulary. It is used frequently in instructions and formal contexts. You should be able to use it with various materials: 'recipiente de vidro' (glass), 'recipiente de barro' (clay), or 'recipiente de inox' (stainless steel). It's also important to distinguish it from 'vasilha' (more informal kitchenware) and 'reservatório' (much larger tanks). In B1, you start to see it in environmental contexts, like 'recipientes de reciclagem'.
At the B2 level, you should be comfortable using 'recipiente' in professional or academic settings. It is the standard term in scientific reports, medical instructions, and industrial logistics. You should also recognize its use in more complex grammatical structures, such as 'O recipiente no qual os reagentes foram misturados...' (The container in which the reagents were mixed...). You should also understand its role as a hypernym and choose it over more specific terms when you want to emphasize the function of containment rather than the specific form of the object.
Advanced learners should appreciate the subtle registers of 'recipiente'. While it is primarily a functional term, it can appear in literary contexts to describe metaphors of containment. You should also be aware of related technical terms like 'vasilhame' (collective for returnable bottles) or 'receptáculo' (very formal or technical). At this level, you should have no trouble using 'recipiente' in legal or regulatory texts, such as those describing the standards for 'recipientes sob pressão' (pressure vessels). Your usage should be precise, matching it with sophisticated adjectives like 'hermético' or 'estéril'.
At the C2 level, 'recipiente' is a word you use with total precision and awareness of its history and nuances. You understand that while it comes from the Latin 'recipiens', its semantic field in Portuguese has narrowed to the physical object. You can effortlessly switch between 'recipiente', 'invólucro', 'contentor', and 'receptáculo' to suit the exact tone and field of your discourse. You might even encounter it in philosophical discussions about the 'recipiente da consciência' or other abstract concepts, demonstrating a complete mastery of both its literal and figurative potential.

recipiente en 30 secondes

  • Recipiente is a masculine noun meaning 'container'. It is a versatile word used for any object that holds something else, from food to chemicals.
  • It is more formal than 'pote' or 'vasilha' and is the standard term in technical, scientific, and instructional Portuguese contexts.
  • Always use masculine articles and adjectives (e.g., 'o recipiente pequeno'). It pluralizes simply by adding an 's' to the end.
  • Be careful not to confuse it with the English 'recipient' (a person). In Portuguese, it strictly refers to the physical object/vessel.

The Portuguese word recipiente is a masculine noun that serves as a versatile, broad term for any object capable of holding or containing something else. While it is often translated simply as 'container' in English, its usage in Portuguese spans across various domains, from the mundane kitchen setting to the highly technical environment of a laboratory or an industrial plant. At its core, a recipiente is defined by its function: it receives and holds content. This word is particularly useful because it acts as a 'hypernym'—a general category name—for more specific items like jars, pots, boxes, and bottles. When you are unsure of the specific name for a container, or when you want to refer to containers as a general class of objects, recipiente is your go-to term.

Daily Life Usage
In a typical Brazilian or Portuguese household, you will hear this word when discussing leftovers, organization, or recycling. If someone asks you to put the soup in a 'recipiente adequado' (appropriate container), they are emphasizing the need for something that won't leak or react with the heat.

Preciso de um recipiente de vidro para guardar o molho de tomate.

The term is also heavily utilized in formal and scientific contexts. If you are reading a recipe, a set of instructions for a cleaning product, or a chemistry manual, recipiente is the standard term. It carries a slightly more formal weight than 'pote' (pot/tub) or 'vasilha' (vessel/bowl). For instance, a scientist wouldn't say they are mixing chemicals in a 'pote'; they would use a 'recipiente de ensaio' or a 'recipiente graduado'. This distinction is crucial for learners who wish to sound precise. In the context of waste management, you will see signs for 'recipientes de coleta seletiva' (selective collection containers), which are the bins designated for plastic, paper, and glass.

O recipiente deve estar limpo antes de ser utilizado no experimento.

Material Specificity
It is very common to pair 'recipiente' with the material it is made of, such as 'recipiente de plástico', 'recipiente de cerâmica', or 'recipiente metálico'. This helps specify the durability and intended use.

Furthermore, the word appears in legal and commercial language. Shipping containers used on large vessels are sometimes referred to as 'recipientes de carga', although the English loanword 'container' is also widely used in the logistics industry. In pharmacy, the bottle holding your medicine is a 'recipiente'. Understanding this word allows you to navigate instructions on labels which often say 'mantenha no recipiente original' (keep in the original container). This is a safety standard across Lusophone countries.

Não transfira o produto para outro recipiente.

Abstract Usage
While primarily physical, 'recipiente' can occasionally be used metaphorically in literature to describe a person or soul that 'holds' emotions or secrets, though this is much less common than its physical application.

A mente humana é um recipiente vasto de memórias.

In summary, 'recipiente' is an essential term for anyone living in a Portuguese-speaking country. It bridges the gap between the kitchen and the laboratory, the home and the factory. Whether you are recycling a yogurt cup or storing expensive chemicals, you are dealing with a 'recipiente'. Its Latin roots make it easy for English speakers to recognize, as it shares a lineage with 'recipient'—though in English, 'recipient' usually refers to a person receiving something, whereas in Portuguese, it almost exclusively refers to the object doing the containing.

Coloque o lixo no recipiente apropriado.

Using recipiente correctly involves understanding its grammatical gender and the common adjectives that accompany it. As a masculine noun, it always takes the masculine article: o recipiente (the container) or um recipiente (a container). When pluralized, it becomes recipientes. Because it is a general term, it is frequently modified by prepositional phrases that indicate the material or the purpose of the container. For example, 'recipiente de vidro' (glass container) or 'recipiente para alimentos' (food container).

Indicating Material
To specify what the container is made of, use 'de' followed by the material. This is the most common way to build descriptive sentences with this word.

Este recipiente de plástico pode ir ao micro-ondas.

In more complex sentences, recipiente often acts as the subject of verbs like 'conter' (to contain), 'armazenar' (to store), or 'suportar' (to withstand). For example, 'O recipiente contém dois litros de água' (The container contains two liters of water). When giving instructions, you will often see it paired with verbs like 'colocar' (to put/place) or 'transferir' (to transfer). It is also common in passive constructions, such as 'A mistura foi colocada num recipiente hermético' (The mixture was placed in an airtight container).

Verifique se o recipiente está bem fechado.

One of the most frequent uses of 'recipiente' is in the kitchen. When following a Portuguese recipe, you might encounter the phrase 'Em um recipiente à parte' (In a separate container). This is a standard instructional phrase. Another common context is storage: 'Guarde os cereais em um recipiente seco e fresco' (Store the cereals in a dry and cool container). The precision of the word makes it ideal for these types of guidelines where clarity is paramount.

Misture os ingredientes em um recipiente grande.

Technical and Scientific Contexts
In chemistry or biology, you'll find 'recipiente graduado' (graduated container/cylinder) or 'recipiente de pressão' (pressure vessel). These terms are essential for technical proficiency.

When discussing environmental issues, 'recipiente' is used to describe the bins for different types of waste. 'Coloque as pilhas usadas no recipiente vermelho' (Put the used batteries in the red container). This usage emphasizes the object's role as a designated holder for specific materials. In shopping, you might hear about 'recipientes reutilizáveis' (reusable containers), a term that is becoming increasingly popular as sustainability becomes a core value in Portuguese-speaking societies.

Temos recipientes de vários tamanhos disponíveis.

Finally, consider the use of the word in medicine. 'Recipiente para coleta de urina' (urine collection container) is a standard medical term. This shows that the word is used whenever hygiene, precision, and functional containment are required. By mastering 'recipiente', you gain the ability to describe a vast array of objects across nearly every sector of life, making it a powerful addition to your Portuguese vocabulary.

O recipiente deve ser esterilizado antes do uso.

The word recipiente is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, but its frequency varies depending on the formality of the setting. You are most likely to encounter it in written instructions, professional environments, and educational settings. In a kitchen, while a mother might tell her child to 'pega aquele pote' (grab that tub/pot), a cookbook or a professional chef on a TV show like 'MasterChef Brasil' will almost certainly use the term recipiente to maintain a level of technical precision and authority.

In the Kitchen and Food Industry
You'll hear it in cooking classes, on food packaging, and in restaurant kitchens. It's the standard term for any vessel used during the preparation and storage process.

Coloque a massa em um recipiente untado com manteiga.

Another very common place to hear this word is in science and healthcare. In a hospital or a laboratory ('laboratório'), recipiente is the only acceptable term for the various tubes, beakers, and collection jars used. If you are getting a blood test or a biopsy, the medical professional will refer to the 'recipiente de amostra' (sample container). This context reinforces the word's association with cleanliness, safety, and specific standards. Hearing it in this context signals that the object is more than just a 'thing that holds stuff'; it is a tool with a specific purpose.

O sangue foi armazenado em um recipiente a vácuo.

Public spaces also utilize this word, particularly in signs related to waste and safety. In parks, malls, and streets, you will see 'recipientes de lixo' (trash containers). While 'lixeira' (trash can) is more common in casual speech, 'recipiente' is used on official signage and in municipal laws regarding waste disposal. Similarly, in fire safety, you might hear about 'recipientes para líquidos inflamáveis' (containers for flammable liquids) during a safety briefing at a workplace.

É proibido jogar bitucas de cigarro fora do recipiente.

In the News and Media
News reports on logistics, environmental spills, or pharmaceutical breakthroughs will frequently use 'recipiente' to describe the objects involved in these large-scale events.

Finally, in the context of DIY and construction, recipiente is used for mixing paint, mortar, or glue. A hardware store ('loja de ferragens') employee might ask if you need a 'recipiente para misturar a tinta'. This usage highlights the word's practicality. It is a word that belongs to the world of doing and making. Whether you are an artist, a scientist, a cook, or just someone trying to organize their home, 'recipiente' is a word that will inevitably cross your path in any Portuguese-speaking country.

Use um recipiente descartável para a cola.

In conclusion, while 'recipiente' may seem like a dry, technical word, its presence in everyday life is undeniable. It provides a standard, understood-by-all term for the containers that structure our world. By paying attention to where you see it—from the back of a shampoo bottle to the signs in a metro station—you will quickly realize how essential it is to the fabric of the Portuguese language.

O recipiente de vidro quebrou durante o transporte.

For English speakers learning Portuguese, the word recipiente presents a few common pitfalls. The first and most significant is a 'false friend' nuance. In English, 'recipient' almost always refers to a person who receives something (e.g., the recipient of an award). In Portuguese, recipiente almost exclusively refers to an object or container. If you want to say 'the recipient of the letter' in Portuguese, you should use 'o destinatário' or 'quem recebeu', not 'o recipiente'. Using 'recipiente' for a person will sound very strange and confusing to native speakers.

Gender Confusion
Many Portuguese words ending in '-e' can be tricky. Beginners often mistakenly think 'recipiente' is feminine because some common nouns ending in '-e' are feminine (like 'ponte' or 'fonte'). However, 'recipiente' is strictly masculine.

Errado: A recipiente está cheia.
Correto: O recipiente está cheio.

Another mistake is overusing recipiente in informal contexts where a more specific word is expected. While 'recipiente' is never technically wrong, using it to refer to a coffee cup ('xícara'), a drinking glass ('copo'), or a plate ('prato') in a casual setting can make you sound like a robot or a textbook. Native speakers prefer specific terms in daily conversation. Use 'recipiente' when the specific type doesn't have a common name or when you are referring to its general function of containment.

Não diga 'recipiente de café' se você quer dizer 'uma xícara de café'.

Spelling and pronunciation can also be hurdles. English speakers might be tempted to spell it with an 'a' (like 'recipiant') or pronounce it with an English 'i' sound. In Portuguese, the 'i' in 're-ci-pi-en-te' is a clear 'ee' sound (as in 'see'), and the 'e' at the end is often reduced to a very soft 'i' in Brazil or a silent 'uh' in Portugal. Getting the rhythm of 're-ci-pi-en-te' (five syllables) is key to being understood clearly.

Pronúncia correta: [re-ci-pi-EN-te]. A sílaba tônica é o 'EN'.

Confusing with 'Receptáculo'
While 'receptáculo' is a synonym, it is much more formal and often used in biological or electrical contexts (like a socket). Don't use 'receptáculo' in the kitchen!

Lastly, be careful with the plural agreement. Since 'recipiente' ends in a vowel, you simply add an 's' to make it 'recipientes'. However, learners often forget to change the preceding article and following adjectives. 'Os recipientes plásticos' is correct. 'O recipientes plástico' or 'Os recipiente plástico' are common errors that disrupt the flow of the sentence. Consistent agreement is the hallmark of an advanced learner.

Comprei três recipientes novos para a cozinha.

By keeping these distinctions in mind—especially the person vs. object divide and the masculine gender—you will avoid the most frequent errors associated with recipiente. It is a word that rewards precision, and using it correctly will significantly boost your perceived fluency in both formal and semi-formal Portuguese.

Coloque as flores em um recipiente com água.

While recipiente is a fantastic 'umbrella' term, Portuguese is rich with more specific words that might be more appropriate depending on what you are describing. Understanding the nuances between these alternatives will help you sound more like a native speaker and less like a dictionary. The main alternatives include vasilha, pote, frasco, and reservatório. Each carries a slightly different connotation regarding size, material, and purpose.

Recipiente vs. Vasilha
'Vasilha' is very common in domestic settings. It usually refers to kitchen vessels like bowls or plastic tubs. While 'recipiente' is formal, 'vasilha' is what you'd use when asking someone to pass a dish at the dinner table.

Pode passar essa vasilha de salada, por favor?

Pote is another essential alternative. It specifically refers to jars or tubs, often with a lid. In Brazil, plastic food storage containers (like Tupperware) are almost universally called 'potes'. You would say 'pote de sorvete' (ice cream tub) or 'pote de geleia' (jam jar). Frasco, on the other hand, is usually smaller and often made of glass or plastic, used for liquids like perfume, medicine, or laboratory reagents. A 'frasco de perfume' sounds much more natural than a 'recipiente de perfume'.

O remédio vem em um frasco pequeno.

For much larger volumes, you should use reservatório or tanque. You wouldn't call a city's water supply a 'recipiente'; it's a 'reservatório de água'. Similarly, the fuel tank in a car is a 'tanque de combustível'. These words imply a scale and a permanent or semi-permanent installation that 'recipiente' does not. 'Recipiente' usually suggests something portable or at least manageable in size.

O reservatório de água da cidade está baixo.

Recipiente vs. Caixa
'Caixa' means 'box'. If the container is rectangular and made of cardboard, wood, or plastic, 'caixa' is the specific term. 'Recipiente' could include a box, but it is less specific about the shape.

In specialized fields, you might encounter receptáculo. As mentioned in the mistakes section, this is very formal. It's often used in biology (part of a flower) or electronics (a socket). Unless you are writing a scientific paper or working with electrical components, you likely won't need to use it. Another word is vasilhame, which is a collective noun often used in the beverage industry to refer to empty bottles that need to be returned or recycled.

Por favor, devolva o vasilhame no mercado.

By learning these alternatives, you can choose the word that perfectly fits the context. Use recipiente when you want to be broad, formal, or technical, and switch to pote, frasco, or vasilha for more specific, everyday descriptions. This variety will make your Portuguese sound much more natural and precise.

Ela guardou as joias em um pequeno estojo.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Although 'recipient' in English and 'recipiente' in Portuguese share the same Latin root, their meanings diverged: English focused on the person receiving, while Portuguese focused on the object containing.

Guide de prononciation

UK /ʁe.si.pi.'ẽ.tɨ/
US /ʁe.si.pi.'ẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'en' (re-ci-pi-EN-te).
Rime avec
ambiente paciente presente serpente contente gerente parente quente
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English word 'recipient'.
  • Stressing the 'ci' instead of the 'en'.
  • Making the final 'e' too strong in European Portuguese.
  • Misspelling it as 'recipiente' with an 'a' (recipiant).
  • Treating it as a feminine word.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to Latin roots and similarity to 'recipient'.

Écriture 3/5

Requires remembering the '-te' ending and masculine gender.

Expression orale 3/5

The 'en' nasal sound and the final 'te' pronunciation vary by region.

Écoute 2/5

Usually clear, though the final vowel can be very soft.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

coisa objeto plástico vidro colocar

Apprends ensuite

armazenar hermético graduado vasilhame reutilizável

Avancé

estanqueidade permeabilidade porosidade catalisador invólucro

Grammaire à connaître

Gender of nouns ending in -e

O recipiente (masculine), a ponte (feminine).

Adjective agreement

Recipiente pequeno, recipientes pequenos.

Preposition 'de' for material

Recipiente de metal, recipiente de madeira.

Preposition 'para' for purpose

Recipiente para água, recipiente para lixo.

Nasal vowels (en)

The 'en' in recipiente is a nasal vowel, not a separate 'n' sound.

Exemples par niveau

1

O recipiente é azul.

The container is blue.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Onde está o recipiente?

Where is the container?

Interrogative sentence with 'onde'.

3

Eu tenho um recipiente pequeno.

I have a small container.

Use of 'um' (masculine indefinite article).

4

O recipiente tem água.

The container has water.

Verb 'ter' in the third person singular.

5

Coloque o lixo no recipiente.

Put the trash in the container.

Imperative 'coloque'.

6

Este recipiente é de plástico.

This container is (made) of plastic.

Preposition 'de' indicating material.

7

O recipiente está na mesa.

The container is on the table.

Preposition 'na' (em + a).

8

Não toque no recipiente.

Do not touch the container.

Negative imperative.

1

Preciso de um recipiente para a sopa.

I need a container for the soup.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

2

O recipiente de vidro é melhor.

The glass container is better.

Comparative 'melhor'.

3

Guarde o leite em um recipiente fechado.

Store the milk in a closed container.

Adjective 'fechado' agreeing with 'recipiente'.

4

Existem muitos recipientes na cozinha.

There are many containers in the kitchen.

Plural form 'recipientes'.

5

O recipiente está muito quente.

The container is very hot.

Adverb 'muito' modifying the adjective 'quente'.

6

Lave o recipiente depois de usar.

Wash the container after using.

Imperative 'lave'.

7

O recipiente é grande o suficiente?

Is the container big enough?

Question structure.

8

Use o recipiente vermelho para o papel.

Use the red container for the paper.

Adjective 'vermelho' following the noun.

1

A mistura deve ser guardada em um recipiente hermético.

The mixture should be stored in an airtight container.

Passive voice 'deve ser guardada'.

2

Transfira o líquido para um recipiente graduado.

Transfer the liquid to a graduated container.

Technical adjective 'graduado'.

3

O recipiente não suporta temperaturas elevadas.

The container does not withstand high temperatures.

Verb 'suportar' meaning to withstand.

4

Eles encontraram um recipiente antigo durante a escavação.

They found an ancient container during the excavation.

Past tense 'encontraram'.

5

O recipiente deve estar completamente seco antes do uso.

The container must be completely dry before use.

Adverb 'completamente'.

6

Cada recipiente tem uma etiqueta de identificação.

Each container has an identification label.

Pronoun 'cada' (each).

7

O recipiente transbordou devido à chuva forte.

The container overflowed due to the heavy rain.

Verb 'transbordar' (to overflow).

8

Coloque os recipientes vazios na prateleira de cima.

Place the empty containers on the top shelf.

Plural agreement across the phrase.

1

A integridade do recipiente é vital para a segurança do experimento.

The integrity of the container is vital for the safety of the experiment.

Abstract noun 'integridade'.

2

O produto é comercializado em recipientes de 500ml.

The product is marketed in 500ml containers.

Passive construction 'é comercializado'.

3

Certifique-se de que o recipiente esteja devidamente selado.

Make sure that the container is properly sealed.

Subjunctive mood 'esteja' after 'certifique-se de que'.

4

O descarte de recipientes químicos exige cuidados especiais.

The disposal of chemical containers requires special care.

Noun 'descarte' (disposal).

5

A pressão interna do recipiente aumentou rapidamente.

The internal pressure of the container increased rapidly.

Adjective 'interna' agreeing with 'pressão'.

6

O recipiente foi projetado para resistir a impactos.

The container was designed to resist impacts.

Passive voice 'foi projetado'.

7

Verifique se há rachaduras no recipiente antes de enchê-lo.

Check if there are cracks in the container before filling it.

Clitic pronoun 'lo' attached to 'encher'.

8

A escolha do recipiente depende da natureza da substância.

The choice of container depends on the nature of the substance.

Verb 'depender' requires the preposition 'de'.

1

O recipiente cerâmico apresentava porosidade excessiva.

The ceramic container showed excessive porosity.

Imperfect tense 'apresentava'.

2

A substância reagiu violentamente com as paredes do recipiente.

The substance reacted violently with the walls of the container.

Adverb 'violentamente'.

3

É imperativo que o recipiente seja esterilizado em autoclave.

It is imperative that the container be sterilized in an autoclave.

Subjunctive 'seja' after 'é imperativo que'.

4

O volume do recipiente é inversamente proporcional à pressão, segundo a lei.

The volume of the container is inversely proportional to the pressure, according to the law.

Scientific terminology.

5

Recipientes de chumbo são utilizados para conter material radioativo.

Lead containers are used to contain radioactive material.

Passive voice with 'são utilizados'.

6

A permeabilidade do recipiente comprometeu a amostra.

The permeability of the container compromised the sample.

Noun 'permeabilidade'.

7

O design ergonômico do recipiente facilita o manuseio.

The ergonomic design of the container facilitates handling.

Adjective 'ergonômico'.

8

O recipiente serviu como um receptáculo para as cinzas.

The container served as a receptacle for the ashes.

Verb 'servir como' (to serve as).

1

A obsolescência dos recipientes de uso único é um desafio ambiental.

The obsolescence of single-use containers is an environmental challenge.

Complex noun phrase.

2

O recipiente, outrora límpido, agora estava manchado pelo tempo.

The container, once clear, was now stained by time.

Literary style with 'outrora'.

3

A estanqueidade do recipiente foi testada sob condições extremas.

The tightness (leak-proof nature) of the container was tested under extreme conditions.

Technical term 'estanqueidade'.

4

O recipiente atua como um catalisador passivo nesta reação específica.

The container acts as a passive catalyst in this specific reaction.

Metaphorical/Technical usage.

5

A fragilidade do recipiente contrastava com a força do seu conteúdo.

The fragility of the container contrasted with the strength of its contents.

Abstract contrast.

6

Pode-se inferir que o recipiente foi manipulado indevidamente.

It can be inferred that the container was handled improperly.

Impersonal 'se' construction.

7

A porosidade intrínseca do recipiente permite a troca gasosa.

The intrinsic porosity of the container allows for gas exchange.

Academic adjective 'intrínseca'.

8

O recipiente transparecia a nobreza do material de que era feito.

The container revealed the nobility of the material it was made of.

Literary verb 'transparecer'.

Collocations courantes

recipiente hermético
recipiente de vidro
recipiente de plástico
recipiente graduado
recipiente descartável
recipiente reutilizável
recipiente para coleta
recipiente original
recipiente sob pressão
recipiente de barro

Phrases Courantes

em um recipiente à parte

— In a separate container. Used in recipes.

Misture os ovos em um recipiente à parte.

transferir para um recipiente

— To move something into a container.

Transfira a sopa para um recipiente menor.

limpar o recipiente

— To clean the vessel.

Lembre-se de limpar o recipiente após o uso.

recipiente de lixo

— Trash can/bin.

Jogue o papel no recipiente de lixo.

encher o recipiente

— To fill the container.

Pode encher o recipiente com suco?

esvaziar o recipiente

— To empty the container.

Preciso esvaziar o recipiente de reciclagem.

recipiente de armazenamento

— Storage container.

Estes são ótimos recipientes de armazenamento.

tampa do recipiente

— The lid of the container.

Onde está a tampa do recipiente?

recipiente esterilizado

— Sterilized container.

O laboratório exige um recipiente esterilizado.

recipiente de transporte

— Transport container.

O peixe foi colocado em um recipiente de transporte.

Souvent confondu avec

recipiente vs Recipient (English)

In English, a 'recipient' is a person. In Portuguese, a 'recipiente' is an object.

recipiente vs Receptáculo

Much more formal and technical than 'recipiente'.

recipiente vs Contentor

Often refers specifically to large industrial shipping containers.

Expressions idiomatiques

"servir de recipiente"

— To act as a vessel or host for something (often metaphorical).

O livro serviu de recipiente para suas ideias.

literary
"mente como um recipiente"

— A mind that absorbs or holds a lot of information.

Sua mente é um recipiente para o conhecimento.

metaphorical
"recipiente vazio"

— Someone who lacks substance or personality.

Ele parece um recipiente vazio, sem opiniões próprias.

informal/insult
"transbordar o recipiente"

— To go beyond limits or lose control of emotions.

A raiva dele transbordou o recipiente da paciência.

literary
"quebrar o recipiente"

— To ruin the plan or the 'vessel' of an idea.

O erro dele acabou por quebrar o recipiente do projeto.

figurative
"recipiente de segredos"

— A person who is trusted with many secrets.

Ela é o meu recipiente de segredos mais profundos.

poetic
"moldar o recipiente"

— To define the structure of something.

O governo deve moldar o recipiente da economia.

formal/metaphorical
"conteúdo acima do recipiente"

— When something is too big for its current structure.

O talento dele é conteúdo acima do recipiente desta empresa.

figurative
"recipiente de luz"

— A poetic way to describe something or someone inspiring.

A criança era um recipiente de luz.

poetic
"selar o recipiente"

— To finalize something or keep it secret.

Precisamos selar o recipiente desta negociação.

figurative

Facile à confondre

recipiente vs destinatário

Translation of English 'recipient' (person).

Destinatário is the person who receives a message/gift; recipiente is the box it comes in.

O destinatário recebeu a caixa, que é um recipiente de papelão.

recipiente vs pote

Similar meaning.

Pote is specifically a jar/tub, often informal. Recipiente is any container, often formal.

Coloque a geleia no pote.

recipiente vs vasilha

Similar meaning.

Vasilha is mostly used for kitchen bowls. Recipiente is used in all fields.

Lave a vasilha da salada.

recipiente vs frasco

Both hold things.

Frasco is usually small and for liquids (vial/bottle). Recipiente is general.

O frasco de colírio está vazio.

recipiente vs caixa

Both hold things.

Caixa is specifically square/rectangular. Recipiente can be any shape.

A caixa de sapatos é um recipiente útil.

Structures de phrases

A1

O recipiente é [adjective].

O recipiente é verde.

A2

Preciso de um recipiente para [noun].

Preciso de um recipiente para o café.

B1

Coloque o [noun] no recipiente de [material].

Coloque o arroz no recipiente de plástico.

B1

O recipiente está [adjective].

O recipiente está quebrado.

B2

Certifique-se de que o recipiente está [past participle].

Certifique-se de que o recipiente está fechado.

B2

O recipiente serve para [verb].

O recipiente serve para armazenar líquidos.

C1

Devido à [noun], o recipiente [verb].

Devido à pressão, o recipiente explodiu.

C2

A natureza do recipiente determina [noun].

A natureza do recipiente determina a conservação do produto.

Famille de mots

Noms

recipiente
recepção
receptáculo
receptor

Verbes

receber
recepcionar

Adjectifs

receptivo
receptáculo

Apparenté

recibo
reciprocidade
reciprocamente
recipiente-mestre
recipiente-filho

Comment l'utiliser

frequency

Very high in written Portuguese; moderate to high in spoken Portuguese.

Erreurs courantes
  • A recipiente O recipiente

    The word is masculine, even though it ends in 'e'.

  • O recipiente da carta O destinatário da carta

    Don't use 'recipiente' for people. 'Destinatário' is the person receiving a letter.

  • Recipiente de plástico (for a person) N/A

    Ensure you are referring to an object, not a person's character (unless metaphorical).

  • Recipiante Recipiente

    The correct spelling uses 'e' in the third syllable, not 'a'.

  • Os recipiente Os recipientes

    Always pluralize the noun to match the article.

Astuces

Gender Agreement

Always pair 'recipiente' with masculine adjectives: 'recipiente limpo', 'recipiente novo'.

Hypernym Power

If you forget the word for 'jar', 'tub', or 'bin', just use 'recipiente'. It covers them all.

Nasal 'EN'

The 'en' in 'recipiente' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Professional Tone

Use 'recipiente' in business or scientific settings to sound more precise and professional.

Recycling Bins

Look for the word 'recipiente' on public bins to know where to put your trash.

Recipe Reading

When you see 'em um recipiente à parte', it means you need a second bowl for that step.

Label Instructions

Labels often say 'manter no recipiente original' for safety. Learn this phrase!

Buying Storage

Search for 'recipientes de cozinha' when shopping online for food storage containers.

Avoid Repetition

In a paragraph, you can switch between 'recipiente' and 'objeto' or 'peça' to avoid repeating the same word.

The 'Receiver'

Remember: The 'recipiente' is the object that 'receives' the content.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'recipient' of an award holding the trophy. In Portuguese, the 'recipiente' is the trophy (the object that holds/contains).

Association visuelle

Imagine a transparent glass jar (recipiente de vidro) filled with colorful marbles. Visualize the word 'RECIPIENTE' written on the glass.

Word Web

pote vasilha caixa frasco garrafa copo balde tanque

Défi

Try to label five different containers in your house as 'recipiente' today. Say 'O recipiente de [material]' for each one.

Origine du mot

From the Latin 'recipiens', the present participle of 'recipere', meaning 'to receive' or 'to take back'.

Sens originel : Something that receives or holds something else.

Romance (Latin-derived).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but ensure you use the masculine gender to avoid sounding uneducated.

English speakers often use 'container' or specific names like 'tub' or 'jar'. 'Recipient' is a false friend.

Scientific manuals in Portuguese Brazilian 'MasterChef' instructions Portuguese recycling campaigns ('Eco-Ponto')

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Cozinha (Kitchen)

  • recipiente de vidro
  • recipiente plástico
  • tampa do recipiente
  • lavar o recipiente

Laboratório (Lab)

  • recipiente graduado
  • recipiente estéril
  • recipiente de ensaio
  • limpeza do recipiente

Reciclagem (Recycling)

  • recipiente de coleta
  • recipiente para papel
  • recipiente azul
  • recipiente de pilhas

Medicina (Medicine)

  • recipiente de amostra
  • recipiente para urina
  • recipiente lacrado
  • abrir o recipiente

Logística (Logistics)

  • recipiente de carga
  • recipiente de transporte
  • recipiente metálico
  • peso do recipiente

Amorces de conversation

"Você prefere guardar comida em recipientes de vidro ou de plástico?"

"Onde eu posso encontrar um recipiente para reciclagem de vidro por aqui?"

"Você sabe se este recipiente pode ir ao micro-ondas?"

"Eu preciso de um recipiente maior para esta planta, você tem um?"

"Quantos recipientes vazios nós temos no armário?"

Sujets d'écriture

Descreva os diferentes tipos de recipientes que você tem na sua cozinha.

Por que é importante usar recipientes reutilizáveis em vez de descartáveis?

Imagine que você encontrou um recipiente antigo enterrado no seu quintal. O que tem dentro?

Como você organiza seus recipientes de armazenamento em casa?

Escreva sobre a importância de ter recipientes adequados em um laboratório científico.

Questions fréquentes

10 questions

It is masculine. You should always say 'o recipiente' or 'um recipiente'. Using 'a recipiente' is a common mistake for beginners.

No. For a person, you should use 'destinatário' or 'recebedor'. 'Recipiente' only refers to objects like boxes or jars.

'Pote' is more informal and usually refers to a jar or a plastic tub for food. 'Recipiente' is a more formal and general term for any container.

You say 'recipiente de vidro'. 'De' is the preposition used to indicate the material.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though pronunciation varies slightly.

Yes, it can, but in the shipping industry, the word 'contentor' (Portugal) or 'contêiner' (Brazil) is more common.

It means an 'airtight container', one that does not let air in or out, often used for keeping food fresh.

Since it ends in a vowel, you just add 's': 'recipientes'.

Use 'vasilha' in a casual kitchen setting, like when asking for a bowl for a salad.

Yes, it is very common, especially in instructions, labels, and formal speech.

Teste-toi 185 questions

writing

Escreva uma frase usando 'recipiente' e 'vidro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The plastic container is in the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma instrução de receita usando 'recipiente à parte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva um 'recipiente hermético' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'We need more recycling containers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre um 'recipiente graduado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Do not transfer the liquid to another container.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase curta usando o plural 'recipientes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The container is too hot to touch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique por que usamos recipientes de vidro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'recipiente descartável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Keep the medicine in its original container.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre um recipiente que você usa todos os dias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The container overflowed during the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'recipiente de cerâmica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Is this container microwave safe?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre a tampa de um recipiente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The laboratory requires sterile containers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'recipiente' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Put the old batteries in the red container.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie a palavra 'recipiente' lentamente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O recipiente está na mesa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Peça um recipiente de vidro em um restaurante.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu preciso de um recipiente hermético.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte se o recipiente pode ir ao micro-ondas.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Lave os recipientes depois de usar.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie o plural 'recipientes'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O recipiente de lixo está cheio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Descreva um recipiente de plástico que você tem.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Onde estão os recipientes de reciclagem?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Mantenha no recipiente original.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique para que serve um recipiente graduado.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O recipiente de barro mantém a água fresca.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não toque no recipiente quente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Transfira a sopa para este recipiente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte onde comprar recipientes novos.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O recipiente de cerâmica é frágil.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Os recipientes são empilháveis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O recipiente transbordou.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Use um recipiente à parte.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O recipiente está limpo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o material: 'Este é um recipiente de vidro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'O recipiente está quebrado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a frase: 'Preciso de um recipiente para a sopa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique a cor: 'O recipiente azul é para papel.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o local: 'O recipiente está na cozinha.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o tipo: 'Use um recipiente hermético.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o número: 'Comprei três recipientes novos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o verbo: 'Lave o recipiente agora.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Os recipientes são de plástico.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o estado: 'O recipiente está vazio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o propósito: 'Um recipiente para coleta de pilhas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o material: 'Um recipiente de cerâmica.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique a temperatura: 'O recipiente está muito quente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O recipiente transbordou com a chuva.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !