B2 adjective 13 min de lecture

выгодный

Producing a good financial profit or benefit

At the A1 level, you can think of 'выгодный' as a way to say 'good price' or 'good for me.' Even though it's a B2 word, you might see it on signs in shops. When you see 'выгодная цена,' it just means the price is very low and good. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'выгодный' is like 'good' (хороший) but specifically for money and deals. If you buy a big bottle of water for the price of a small one, that is 'выгодно' (it is profitable/a good deal). You can use it simply: 'Это выгодно' (This is a good deal). Focus on the masculine 'выгодный' and feminine 'выгодная' for basic shopping needs.
At the A2 level, you start using 'выгодный' to compare things while shopping or traveling. You might say 'Этот билет выгоднее' (This ticket is more profitable/a better deal). You are beginning to understand that it's not just 'cheap' (дешёвый), but 'smart.' A cheap thing might be bad quality, but a 'выгодный' thing is a good price for its quality. You can use it with nouns like 'предложение' (offer) or 'покупка' (purchase). You should also recognize the adverb 'выгодно' in sentences like 'Он выгодно купил машину' (He bought the car at a good price). It helps you describe your daily activities involving money more accurately.
At the B1 level, you move beyond just shopping. You use 'выгодный' to talk about situations and decisions. For example, 'Это выгодное положение' (This is an advantageous position). You understand that it can be used for time and effort, not just money. You start to see it in the news and in business contexts. You should be comfortable with the short forms like 'выгоден' and 'выгодна,' and know how to use them in sentences like 'Этот контракт нам выгоден' (This contract is beneficial to us). You are also learning to distinguish it from 'полезный' (useful for health/growth). You can explain why a certain choice is better by using the word 'выгоднее' in more complex comparisons.
At the B2 level, which is the target for this word, you use 'выгодный' with nuance. You understand its strategic implications in business, politics, and social life. You can use idiomatic expressions like 'представить в выгодном свете' (to present in a favorable light) to describe marketing or social maneuvers. You use the word to analyze investments, 'выгодные вложения,' and to discuss 'взаимовыгодное сотрудничество' (mutually beneficial cooperation). You are aware of the potential negative connotation when describing people or relationships as 'выгодный,' implying they are mercenary. Your grammar is perfect, and you can switch between long and short forms to change the emphasis of your sentences.
At the C1 level, you use 'выгодный' in academic, legal, and highly formal settings. You can discuss the 'целесообразность' (expediency) of a 'выгодный' move in a complex geopolitical scenario. You understand the subtle irony if someone uses the word in a philosophical context. You can use the word to describe abstract concepts, like a 'выгодный момент' in history or a 'выгодный ракурс' in a deep analysis of art. You are also familiar with related economic terms like 'рентабельность' and can explain the difference between a 'выгодный' deal and a 'рентабельный' enterprise with precision. You can write essays debating the ethics of 'выгодные' decisions versus moral ones.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'выгодный.' You can play with the word in literature, using it for wordplay or deep subtext. You understand all its historical connotations, including how its perception changed from the Soviet era to the present day. You can use it in highly specialized fields like law (e.g., 'выгодный выгодоприобретатель' - beneficial owner, though 'бенефициарный' is more common, the root remains). You can sense when the word is being used as a euphemism for something less savory. You can effortlessly use it in any register, from street slang to the highest level of diplomatic speech, perfectly matching the tone and hidden intent of your communication.

выгодный en 30 secondes

  • Used for profitable deals, low prices, and strategic advantages in business or daily life.
  • Commonly found in marketing ('выгодная цена') and professional discussions about benefits.
  • Can be used for flattering visuals ('выгодный свет') or social matches ('выгодный жених').
  • Distinguish from 'полезный' (useful/healthy) and 'прибыльный' (strictly money-making).

The Russian adjective выгодный (vygodnyy) is a multifaceted term that primarily translates to 'profitable,' 'advantageous,' or 'beneficial.' At its core, it describes something that provides a significant return on investment, whether that investment is monetary, temporal, or emotional. In the context of the modern Russian economy, it is the go-to word for 'a good deal.' When you see a sale at a store, the tag might scream that the price is выгодная цена. However, the word transcends simple commerce. It implies a strategic superiority or a favorable position in a comparison. If you are choosing between two paths, the one that offers more perks or fewer risks is the выгодный вариант.

Financial Context
Used to describe investments, exchange rates, or business contracts that yield high margins. Example: 'Выгодный курс валют' (A favorable exchange rate).
Situational Context
Used when a position or a decision puts someone at an advantage. Example: 'Выгодное положение' (An advantageous position).
Visual Context
Used in photography or art to describe a light or angle that makes the subject look better. Example: 'Выгодный свет' (Flattering light).

Historically, the word is rooted in the noun выгода (benefit/profit). In the Soviet era, the concept of 'personal profit' was often viewed with suspicion, associated with 'spekulyatsiya' (speculation). However, in post-Soviet Russia, the word has been fully rehabilitated and is now a cornerstone of marketing and personal finance. It is not just about greed; it is about being 'smart' with resources. A person who seeks выгодные условия is seen as pragmatic and savvy. You will hear this word in bank advertisements, real estate listings, and in casual conversations about where to buy the cheapest yet highest-quality groceries. It is a word that balances quality and cost perfectly.

Покупка квартиры на этапе котлована — это очень выгодный ход, хотя и рискованный.

In professional settings, выгодный is used to justify decisions. If a manager proposes a new software, they must prove it is выгоднее (more profitable/beneficial) than the current one. It is often paired with the preposition для (for) to indicate who receives the benefit. For instance, 'Это решение выгодно для обеих сторон' (This decision is beneficial for both parties). This highlights the collaborative potential of the word, moving beyond zero-sum games to 'win-win' scenarios. It is also frequently found in the comparative form выгоднее and the superlative самый выгодный. In the world of travel, finding the самый выгодный тариф (the most profitable/cheapest fare) is a common goal for budget-conscious travelers.

Нам нужно представить наш проект в максимально выгодном свете перед инвесторами.

Synonym Nuance
While 'прибыльный' specifically means money-making, 'выгодный' can mean 'convenient' or 'useful' in a broader sense.

Furthermore, the word appears in the phrase выгодное отличие (advantageous difference), used to contrast one thing with another to highlight superiority. It is a word of judgment and evaluation. When you use выгодный, you are not just describing a fact; you are expressing an opinion that the subject of discussion is worth the effort or the price. It is the language of efficiency. In a culture that values resourcefulness, being able to identify what is выгодно is a highly respected trait. Whether you are discussing geopolitics, corporate mergers, or simply which laundry detergent to buy, this word will be your primary tool for expressing value and strategic advantage.

Using выгодный correctly requires attention to gender, number, and case, as it is a standard hard-stem adjective. It follows the pattern of 'новый'. The stem is выгодн- and the endings change based on the noun it modifies. Understanding the syntactic role is crucial: it can be an attributive adjective (the profitable deal) or a predicative adjective (this deal is profitable). In the predicative role, the short form выгоден, выгодна, выгодно, выгодны is often used, especially in formal or literary contexts to indicate a specific, temporary, or relative benefit.

Gender Agreement
Masculine: выгодный контракт; Feminine: выгодная сделка; Neuter: выгодное предложение; Plural: выгодные условия.

One of the most common sentence structures involves the comparative degree. If you want to say something is 'more profitable,' you use выгоднее. This is an invariable form used in predicates. For example: 'Путешествовать поездом выгоднее, чем самолётом' (Traveling by train is more advantageous than by plane). Here, the comparison is often introduced by чем (than) or by putting the object of comparison in the genitive case. This structure is essential for debating choices and presenting arguments in business or daily life.

Этот банк предлагает самые выгодные проценты по вкладам на текущий момент.

When describing someone's appearance or a product's presentation, we use the phrase в выгодном свете (in a favorable light). The verb представить (to present) or показать (to show) usually precedes it. Example: 'Она умеет представить свои недостатки в выгодном свете' (She knows how to present her flaws in a favorable light). This idiomatic usage is vital for social interactions and marketing. It implies a level of cleverness or spin, where the 'profitable' aspect is the perception of the viewer.

In business Russian, you will frequently encounter the word in the dative construction: выгодно кому-либо (profitable to someone). 'Это не выгодно нашему государству' (This is not beneficial to our state). This construction allows you to specify the beneficiary clearly. It's also worth noting the adverbial form выгодно, which means 'profitably' or 'advantageously.' For example: 'Он выгодно продал свой старый автомобиль' (He sold his old car profitably). The adverb focuses on the action's result rather than the object itself.

Такое сотрудничество будет выгодно и вам, и нам.

Common Verb Pairings
Считать выгодным (to consider profitable), казаться выгодным (to seem profitable), делать выгодным (to make profitable).

Finally, the word is often used with negatives to express a lack of interest or benefit. Невыгодный is a single word meaning 'disadvantageous.' 'Это был крайне невыгодный обмен' (That was an extremely disadvantageous exchange). Using the negative form is often more direct and forceful than saying 'not profitable.' In negotiation, saying 'Это невыгодно' is a polite but firm way to reject a proposal. Mastering these variations allows for nuanced communication in both high-stakes business deals and everyday bargaining.

The word выгодный is ubiquitous in the Russian linguistic landscape, appearing in environments ranging from the high-octane world of Moscow finance to the local 'rynok' (market). If you walk into a Russian supermarket like Pyaterochka or Magnit, you will see yellow or red price tags labeled Выгодная покупка (Profitable purchase) or Выгодная цена. In this context, it is the equivalent of 'Great Value' or 'Best Buy.' It appeals to the consumer's desire to save money while still acquiring something of worth. Marketing experts in Russia use this word because it sounds more substantial and less 'cheap' than the word дешёвый (cheap).

In Advertising
'Самые выгодные кредиты' (The most profitable loans) is a standard headline for bank billboards. It suggests low interest rates for the borrower.
In Corporate Meetings
Executives discuss 'выгодное партнёрство' (profitable partnership). Here, it implies strategic alignment and mutual growth.

In the digital realm, Russian e-commerce sites like Wildberries and Ozon are filled with filters for выгодные предложения. Bloggers and 'influencers' often post 'hauls' where they show off выгодные находки (profitable/lucky finds) from thrift stores or online sales. In these spaces, the word takes on a tone of 'smart shopping' and 'life-hacking.' It’s about the thrill of the hunt—finding a high-end item for a fraction of its cost. You’ll also hear it in YouTube reviews of gadgets, where a tech expert might say, 'По соотношению цена-качество это самый выгодный смартфон' (In terms of price-to-quality ratio, this is the most advantageous smartphone).

Рекламный слоган: «Переходи на наш тариф — это выгодно

Beyond commerce, выгодный is a staple of political and diplomatic discourse. On news channels like Rossiya 24, political analysts discuss whether a particular international treaty or a change in oil prices is выгодно для России. In this macro-context, the word refers to national interest, geopolitical leverage, and economic stability. It’s a cold, analytical word used to strip away emotion and look at the bottom line. When a diplomat says a move is 'mutually beneficial,' they use the term взаимовыгодный, a compound word that is very common in official communiqués.

You will also encounter the word in more personal, sometimes cynical, contexts. In classic Russian literature and modern soap operas, characters often discuss выгодный брак (a marriage of convenience/profitable marriage). Here, the word carries a weight of social climbing and material calculation. If someone is described as doing something only because it is выгодно, it implies they lack sincere conviction or altruism. This dual nature—being a positive attribute for a deal but a potentially negative one for a person's character—makes выгодный a deeply expressive word that captures the pragmatic side of the Russian soul.

В данной ситуации нам выгодно просто подождать и ничего не предпринимать.

News Keywords
Выгодный контракт, выгодное соглашение, выгодное вложение капитала.

Lastly, in the job market, you'll see it in job descriptions or hear it from recruiters. They might offer a выгодный соцпакет (a beneficial social package/benefits) or выгодные условия труда. For a job seeker, выгодный means the salary, bonuses, and perks outweigh the stress and hours. Whether you're listening to a podcast about investment or eavesdropping on a conversation about where to buy the best winter boots, выгодный is the word that signals that a value judgment is being made based on efficiency and gain.

For English speakers, the most frequent mistake is confusing выгодный with полезный (useful) or прибыльный (profitable). While they overlap, they are not interchangeable. Полезный refers to health, personal growth, or general utility (e.g., 'useful advice' or 'healthy food'). If you say a contract is 'полезный,' it sounds like it’s good for your soul or health, rather than your bank account. Прибыльный is strictly about 'pribyl' (profit/revenue). A business is прибыльный, but a discount at a store is выгодный. You wouldn't call a 20% discount 'прибыльный' because it doesn't generate income for you; it just saves you money.

Mistake: Overusing it for People
Saying 'Он выгодный друг' (He is a profitable friend) sounds like you are using him for money. Use 'хороший' or 'верный' instead.
Mistake: Confusing with 'Удобный'
'Удобный' means comfortable or convenient. A chair is 'удобный'. A price is 'выгодная'.

Another common error is the incorrect use of the short form. Learners often forget that the masculine short form of выгодный is выгоден (with a fill vowel 'е'). Saying 'он выгодн' is a morphological error. Additionally, remember that the short form is used when the benefit is relative to a specific situation. If you are making a general statement about an offer, the long form is safer. For example, 'Это предложение выгодное' (This is a profitable offer) is more common than 'Это предложение выгодно,' unless you are adding 'нам' (to us) or 'сейчас' (now).

Incorrect: Этот овощ очень выгодный для здоровья.
Correct: Этот овощ очень полезный для здоровья.

There is also a subtle mistake involving the word дешёвый (cheap). Many learners use дешёвый when they actually mean выгодный. In Russian, дешёвый can sometimes carry a negative connotation of 'low quality' or 'shoddy.' If you want to say that a price is good because it’s low for such a high-quality item, выгодная цена is much more idiomatic and positive. Using дешёвый might accidentally insult the item you are talking about. Think of выгодный as 'economically smart' and дешёвый as simply 'low cost.'

Finally, watch out for the stress. It is always on the first syllable: вы́годный. Some learners mistakenly shift the stress to the second syllable because of the noun выгода, but the adjective maintains the stress on the prefix. Misplacing the stress can make the word hard to recognize for native speakers. Also, when using the superlative, remember that самый выгодный is the standard way. Using 'выгоднейший' is possible but sounds very archaic or overly dramatic, like something from a 19th-century merchant's advertisement. Stick to самый for modern daily speech.

Incorrect: Мне выгодно, что ты пришёл.
Correct: Я рад, что ты пришёл. (Unless his arrival literally makes you money!)

False Friend Alert
'Convenient' is often 'удобный' (time/location) while 'выгодный' is 'profitable' (value/gain).

In summary, avoid using выгодный for purely physical comfort, health benefits, or emotional states. Keep it in the realm of value, strategy, and material advantage. By distinguishing it from its close neighbors like полезный and прибыльный, you will sound much more like a native speaker who understands the pragmatic nuances of the Russian language.

To truly master the concept of 'profitability' and 'advantage' in Russian, you need to know the alternatives to выгодный. Depending on the context—whether it's a cold business calculation or a lucky find at a flea market—different words will serve you better. The most direct synonym is прибыльный. While выгодный focuses on the 'benefit' (which could be saving money), прибыльный focuses on the 'profit' (making more money than you spent). A business venture is прибыльный, but a discount coupon is выгодный.

Прибыльный (Lucrative/Profit-making)
Used for businesses, investments, and jobs that generate high income. 'Прибыльный бизнес' (A profitable business).
Удачный (Successful/Fortunate)
Used when a deal or purchase is good because of luck or timing. 'Удачная покупка' (A successful purchase).
Рентабельный (Cost-effective/Viable)
A more technical, economic term. Used in accounting to describe a project that covers its own costs. 'Рентабельное производство'.

Another interesting alternative is целесообразный (expedient/advisable). This word is used in formal or administrative contexts to say that an action 'makes sense' or 'serves the goal.' If a manager says, 'Это решение нецелесообразно,' they mean it's not the best use of resources, which is a more professional way of saying it's not выгодно. For something that is 'advantageous' in a competitive sense, like a sports position or a political move, use преимущественный or talk about having a преимущество (advantage).

Сравнение:
1. Это выгодная цена. (Good value)
2. Это прибыльное дело. (Makes money)
3. Это удачный выбор. (Good choice/Luck)

In casual speech, Russians often use the word халявный (slang for 'free' or 'easy gain'), although this is much more informal and carries a sense of getting something for nothing. If a deal is so good it's almost free, someone might call it 'халява.' On the other end of the spectrum, благоприятный (favorable) is used for conditions, like 'благоприятный климат' (favorable climate) or 'благоприятные условия для инвестиций.' While выгодный is about the result, благоприятный is about the environment that makes the result possible.

When discussing people, as mentioned before, выгодный can sound mercenary. A better alternative for 'a good match' in a relationship might be достойный (worthy) or подходящий (suitable). If you mean a 'good' person to know for your career, you might use полезный человек (a useful person/contact). This sounds slightly more professional and less like you are literally trying to sell them.

Вместо того чтобы сказать «выгодный», в официальном письме лучше использовать «взаимовыгодный» или «перспективный».

Register Check
Formal: Рентабельный, Целесообразный. Neutral: Выгодный, Прибыльный. Informal: Удачный, Классный.

Finally, don't forget the antonyms. Убыточный is the direct opposite of прибыльный (loss-making), while невыгодный is the opposite of выгодный. Knowing these allows you to contrast options effectively. By expanding your vocabulary beyond just выгодный, you can express specific types of value—whether technical, financial, or situational—with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

Formel

"Стороны достигли взаимовыгодного соглашения."

Neutre

"Это очень выгодное предложение по работе."

Informel

"О, какой выгодный прикид ты купил!"

Child friendly

"Менять конфету на игрушку очень выгодно!"

Argot

"Это чисто халявная и выгодная тема."

Le savais-tu ?

The root is the same as in the word 'год' (year). In ancient times, a 'year' was simply the 'fitting time' for a full cycle of seasons. 'Выгодный' literally means 'having come out well/suitably.'

Guide de prononciation

UK /ˈvɨɡədnɨj/
US /ˈvɪɡədnɪj/
vý-god-nyy (stress on the first syllable)
Rime avec
модный (modnyy) годный (godnyy) холодный (kholodnyy) голодный (golodnyy) свободный (svobodnyy) народный (narodnyy) природный (prirodnyy) благородный (blagorodnyy)
Erreurs fréquentes
  • Shifting stress to the second syllable (vy-GÓD-nyy).
  • Pronouncing 'ы' like 'и' (making it sound like 'veegodny').
  • Dropping the 'j' sound at the end.
  • Confusing the masculine ending '-ый' with neuter '-ое' in speech.
  • Over-enunciating the 'о' which should be reduced to a schwa-like sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in texts and on signs.

Écriture 6/5

Requires correct adjective endings and knowledge of short forms.

Expression orale 5/5

Stress is important; remember to keep it on the first syllable.

Écoute 4/5

Clearly pronounced, but can be confused with 'выходной' (day off) by beginners.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

выгода цена деньги хороший купить

Apprends ensuite

прибыль рентабельность сделка контракт преимущество

Avancé

целесообразность конъюнктура диверсификация ликвидность амортизация

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

ВыгоднЫЙ контракт (masc), выгоднАЯ сделка (fem), выгоднОЕ предложение (neut).

Comparative Adjectives

Этот вариант выгоднЕЕ (This variant is more profitable).

Short Form Adjectives

Этот проект нам выгодЕН (This project is beneficial to us).

Dative Case for Beneficiary

Это выгодно КОМУ? Мне, компании, стране.

Instrumental Case with Verbs of Perception

Считать это выгоднЫМ (To consider this profitable).

Exemples par niveau

1

Это очень выгодный товар.

This is a very profitable/good value item.

Simple adjective-noun agreement (masculine).

2

Выгодная цена!

A profitable/good price!

Feminine adjective modifying 'цена'.

3

Тут выгодно покупать овощи.

It is profitable/economical to buy vegetables here.

Adverbial use of 'выгодно'.

4

Это выгодно для меня.

This is beneficial for me.

Use of 'для' + Genitive case.

5

Самый выгодный билет.

The most profitable/best value ticket.

Superlative form with 'самый'.

6

Это невыгодно.

This is not profitable/advantageous.

Negative prefix 'не-'.

7

Выгодное предложение.

A profitable/good offer.

Neuter adjective modifying 'предложение'.

8

Они ищут выгодные скидки.

They are looking for profitable/good discounts.

Plural adjective agreement.

1

Лететь через Москву выгоднее.

It is more advantageous to fly through Moscow.

Comparative degree 'выгоднее'.

2

Это была выгодная покупка.

That was a profitable/good purchase.

Past tense 'была' with feminine noun.

3

Мы нашли выгодный курс обмена.

We found a favorable exchange rate.

Accusative case for the object.

4

Тебе это выгодно?

Is this beneficial to you?

Dative case 'тебе' indicating the beneficiary.

5

Самые выгодные условия только у нас.

The most favorable conditions are only with us.

Plural superlative.

6

Он выгодно продал свой дом.

He sold his house profitably.

Adverb modifying the verb 'продал'.

7

Этот вариант кажется мне выгодным.

This option seems profitable to me.

Instrumental case after the verb 'казаться'.

8

Выгодно ли сейчас покупать золото?

Is it profitable to buy gold now?

Interrogative particle 'ли'.

1

Этот контракт выгоден для обеих сторон.

This contract is beneficial for both parties.

Short form adjective 'выгоден'.

2

Он всегда ищет во всём выгоду.

He always looks for benefit in everything.

Related noun 'выгода' in the accusative.

3

Это было чрезвычайно выгодное вложение.

It was an extremely profitable investment.

Adverb 'чрезвычайно' intensifying the adjective.

4

Нам нужно найти более выгодный способ доставки.

We need to find a more advantageous delivery method.

Comparative adjective 'более выгодный'.

5

Она выгодно отличается от других кандидатов.

She compares favorably to other candidates.

Idiomatic use of 'выгодно отличаться'.

6

Такое решение выгодно только в краткосрочной перспективе.

Such a decision is beneficial only in the short term.

Prepositional phrase 'в перспективе'.

7

Выгодные условия аренды привлекли многих клиентов.

Favorable rental terms attracted many clients.

Plural subject and verb agreement.

8

Это предложение не так выгодно, как кажется.

This offer is not as profitable as it seems.

Comparison using 'так... как'.

1

Постарайся представить наш план в самом выгодном свете.

Try to present our plan in the most favorable light.

Idiom 'в выгодном свете' in prepositional case.

2

Это соглашение заложило основу для взаимовыгодного сотрудничества.

This agreement laid the foundation for mutually beneficial cooperation.

Compound adjective 'взаимовыгодный'.

3

Покупка акций сейчас — очень выгодный стратегический ход.

Buying stocks now is a very profitable strategic move.

Adjective modifying 'ход' (move/action).

4

Она была выгодной партией для любого дворянина.

She was an advantageous match for any nobleman.

Historical/social context of 'выгодная партия'.

5

Нам крайне выгодно, чтобы проект завершился вовремя.

It is extremely beneficial for us that the project ends on time.

Adverbial 'выгодно' with a 'чтобы' clause.

6

Этот закон выгоден прежде всего крупным корпорациям.

This law is beneficial primarily to large corporations.

Dative case 'корпорациям' indicating the beneficiary.

7

Его молчание было ему выгодно в тот момент.

His silence was beneficial to him at that moment.

Short form neuter 'выгодно' referring to 'молчание'.

8

Мы должны использовать это выгодное отличие от конкурентов.

We must use this advantageous difference from competitors.

Accusative case for the direct object.

1

Политическая элита преследует свои собственные выгоды.

The political elite pursues its own benefits.

Plural noun 'выгоды' used abstractly.

2

Данный ракурс наиболее выгоден для съёмки этого архитектурного ансамбля.

This angle is the most advantageous for filming this architectural ensemble.

Short form 'выгоден' in a formal description.

3

Слияние компаний оказалось выгодным для акционеров обеих сторон.

The merger of the companies turned out to be profitable for the shareholders of both parties.

Instrumental case after 'оказаться'.

4

Выгода от этой сделки перевешивает все возможные риски.

The benefit from this deal outweighs all possible risks.

Noun 'выгода' as the subject.

5

Это было сделано из чисто корыстных и выгодных соображений.

This was done out of purely mercenary and profitable considerations.

Adjective used with 'соображения' (considerations).

6

Взаимовыгодный компромисс — единственный путь к миру.

A mutually beneficial compromise is the only path to peace.

Compound adjective in a philosophical statement.

7

Рынок диктует свои правила, и выживают только самые выгодные проекты.

The market dictates its rules, and only the most profitable projects survive.

Superlative 'самые выгодные' in a metaphorical sense.

8

Он умело манипулировал фактами, выставляя себя в выгодном свете.

He skillfully manipulated the facts, putting himself in a favorable light.

Gerund phrase 'выставляя себя'.

1

Геополитическая конъюнктура сделала этот альянс временно выгодным.

The geopolitical situation made this alliance temporarily advantageous.

Instrumental case 'выгодным' after 'сделать'.

2

В этой философской системе добродетель не всегда выгодна индивиду.

In this philosophical system, virtue is not always beneficial to the individual.

Short form feminine 'выгодна'.

3

Автор использует выгодный контраст между светом и тенью для создания глубины.

The author uses an advantageous contrast between light and shadow to create depth.

Artistic/literary context.

4

Извлечение выгоды любой ценой ведёт к моральной деградации.

Extracting profit at any cost leads to moral degradation.

Verbal noun 'извлечение' with genitive 'выгоды'.

5

Он занял выжидательную позицию, считая её наиболее выгодной.

He took a wait-and-see position, considering it the most advantageous.

Participle 'выжидательную' and pronoun 'её' referring to 'позицию'.

6

Экономическая целесообразность проекта была поставлена под сомнение из-за его низкой выгоды.

The economic expediency of the project was called into question due to its low benefit.

Passive construction.

7

Спекулятивный капитал всегда ищет наиболее выгодные гавани.

Speculative capital always seeks the most profitable havens.

Metaphorical use of 'гавани' (harbors).

8

Это было выгодное во всех отношениях решение, не терпящее отлагательств.

It was a decision beneficial in all respects, brooking no delay.

Participial construction 'не терпящее'.

Collocations courantes

выгодная цена
выгодный контракт
выгодное предложение
выгодный свет
выгодные условия
выгодное вложение
выгодный курс
выгодная сделка
выгодный брак
выгодное положение

Phrases Courantes

взаимовыгодное сотрудничество

выгодно отличаться

искать выгоду

извлечь выгоду

выгодная партия

сулить выгоду

считать выгодным

в самом выгодном свете

личная выгода

выгодный момент

Souvent confondu avec

выгодный vs выходной

Means 'day off' or 'weekend.' Sounds similar due to the 'vy-' prefix.

выгодный vs удобный

Means 'convenient' or 'comfortable.' A plan can be 'vygodnyy' but 'neudobnyy' (profitable but inconvenient).

выгодный vs полезный

Means 'useful' or 'healthy.' Focuses on utility/health rather than material gain.

Expressions idiomatiques

"Представить в выгодном свете"

To showcase something or someone such that only the positive aspects are visible.

Маркетологи представили новый продукт в очень выгодном свете.

neutral

"Своя рубашка ближе к телу"

An idiom meaning one's own interests (vygoda) are always paramount. Related to 'charity begins at home.'

Он не помог соседу, ведь своя рубашка ближе к телу.

informal/proverb

"Ловить рыбку в мутной воде"

To try to get a 'vygoda' (profit) from a confusing or difficult situation, often dishonestly.

Во время кризиса многие пытаются ловить рыбку в мутной воде.

informal

"Игра не стоит свеч"

The effort is not worth the 'vygoda' (benefit). Literally: the game isn't worth the candles.

Этот ремонт слишком дорогой, игра не стоит свеч.

neutral

"Греть руки"

To profit ('izvlech vygodu') from something, often in an illicit way.

Он неплохо погрел руки на строительстве дорог.

informal

"Куй железо, пока горячо"

Strike while the iron is hot. Take a 'vygodnyy' opportunity while it lasts.

Сейчас цены низкие — покупай, куй железо, пока горячо!

informal

"На чужом горбу в рай въехать"

To gain a 'vygoda' by using someone else's hard work.

Он хочет на чужом горбу в рай въехать, ничего не делая сам.

informal/harsh

"Остаться при своих"

To neither gain nor lose 'vygoda' in a deal; to break even.

После всех торгов я остался при своих.

neutral

"За бесценок"

To buy something for almost nothing (extremely 'vygodno').

Я купил этот антиквариат за бесценок.

informal

"Держать нос по ветру"

To adapt to circumstances to find the most 'vygodnyy' path.

Он всегда держит нос по ветру и знает, куда вкладывать деньги.

informal

Facile à confondre

выгодный vs прибыльный

Both translate to 'profitable.'

'Прибыльный' is only about making money (revenue > costs). 'Выгодный' is broader and includes saving money or getting a better deal.

У него прибыльный завод, но он ищет выгодную страховку.

выгодный vs доходный

Both relate to financial gain.

'Доходный' describes something that yields income (revenue). A 'доходный дом' is an apartment building for rent.

Это доходная работа, но условия не очень выгодные.

выгодный vs удачный

Both describe a 'good' outcome.

'Удачный' implies success due to luck or good timing. 'Выгодный' implies a measurable benefit or advantage.

Это был удачный день, потому что я нашел выгодное предложение.

выгодный vs целесообразный

Both mean 'making sense' to do.

'Целесообразный' is formal and means 'fitting the goal.' 'Выгодный' is more about the personal or material gain.

С экономической точки зрения это выгодно и целесообразно.

выгодный vs корыстный

Both involve 'vygoda.'

'Корыстный' is always negative and refers to selfish, mercenary motives. 'Выгодный' is usually neutral or positive.

Его корыстный интерес испортил выгодную сделку.

Structures de phrases

A1

Это [adjective] [noun].

Это выгодная цена.

A2

[Noun] выгоднее, чем [Noun].

Поезд выгоднее, чем такси.

B1

Мне выгодно [verb].

Мне выгодно работать дома.

B2

Представить [Accusative] в выгодном свете.

Он представил компанию в выгодном свете.

C1

[Noun] выгоден для [Genitive].

Этот закон выгоден для малого бизнеса.

C2

Извлечь выгоду из [Genitive].

Они извлекли выгоду из изменения курса валют.

B1

Самый выгодный [noun] — это...

Самый выгодный банк — это наш банк.

B2

На выгодных условиях.

Мы купили это на выгодных условиях.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very common in both spoken and written Russian.

Erreurs courantes
  • Using 'выгодный' instead of 'полезный' for health. Эта каша полезная.

    You don't make a 'profit' from porridge; it just helps your body.

  • Wrong stress: vy-GOD-nyy. VÝ-god-nyy.

    The stress is fixed on the first syllable in all forms.

  • Incorrect masculine short form: 'выгодн'. Он выгоден.

    Russian adjectives ending in -ный usually get an 'е' in the masculine short form.

  • Using 'выгодный' to mean 'comfortable' (convenient). Этот стул удобный.

    A chair doesn't give you a financial or strategic advantage; it just feels good.

  • Calling a friend 'выгодный'. Он хороший друг.

    Calling a friend 'выгодный' implies you only like them for their money or status.

Astuces

Short Form Usage

Use the short form 'выгоден' when the benefit is specific to a person or situation. 'Мне этот план выгоден.'

Compound Words

Learn 'взаимовыгодный' early. It's very common in business and makes you sound much more professional.

Shopping Strategy

In Russia, look for signs saying 'Выгодная цена' to find the best deals in supermarkets.

Visuals

Use 'в выгодном свете' when talking about photography or how someone presents themselves.

V for Value

Associate the 'V' in Vygodnyy with the English word 'Value' to remember the meaning.

Business Russian

In contracts, use 'выгодные условия' to describe favorable terms for your company.

Not for Health

Never say 'выгодная еда' if you mean healthy food. Use 'полезная еда' instead.

Stress Check

Keep the stress on the 'Ы' sound? No! Keep it on the first 'Ы' (the prefix). It's VÝ-god-nyy.

Comparisons

Use 'выгоднее' for simple comparisons and 'самый выгодный' for the best option.

Context Clues

If you hear 'выгодный' near 'банк' or 'скидка,' you know it's about money.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'V' in 'Vygodnyy' as standing for 'Value.' If it's Vygodnyy, it has high Value for you.

Association visuelle

Imagine a golden coin (Profit) popping 'OUT' (prefix VY-) of a box. The coin is 'FIT' (root GOD-) for your pocket.

Word Web

Деньги (Money) Скидка (Discount) Бизнес (Business) Контракт (Contract) Цена (Price) Успех (Success) Рынок (Market) Плюс (Plus/Benefit)

Défi

Go to a Russian online store (like Ozon) and find three items labeled 'выгодная цена.' Write them down with their prices.

Origine du mot

The word is derived from the Old East Slavic root 'годъ' (godŭ), which originally meant 'time' or 'fitting time.' The prefix 'вы-' (vy-) implies 'out' or 'reaching a result.'

Sens originel : Something that occurs at a fitting or suitable time, thus providing a benefit or advantage.

Indo-European > Slavic > East Slavic > Russian.

Contexte culturel

Avoid calling people 'выгодный' directly in social settings as it can sound like you are evaluating them as a financial asset.

English speakers might use 'good deal' or 'bargain,' but 'выгодный' is used more broadly in professional and strategic contexts than 'bargain.'

The characters in Gogol's 'Dead Souls' are constantly looking for a 'выгодная сделка.' Modern Russian banking ads often use the slogan 'Выгоднее не бывает!' (It doesn't get more profitable!) Classic Russian literature often explores the moral conflict between love and a 'выгодный брак'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping

  • выгодная цена
  • выгодная покупка
  • самый выгодный вариант
  • выгодно купить

Business

  • выгодный контракт
  • взаимовыгодное сотрудничество
  • выгодные инвестиции
  • выгодные условия

Travel

  • выгодный тариф
  • выгодный курс валют
  • выгодное время для поездки
  • выгодный перелет

Personal Strategy

  • выгодное положение
  • выгодный момент
  • действовать выгодно для себя
  • представить себя в выгодном свете

Finance

  • выгодный кредит
  • выгодный вклад
  • выгодная процентная ставка
  • выгодный обмен

Amorces de conversation

"Как вы думаете, какой сейчас самый выгодный способ вложения денег?"

"Где в вашем городе самая выгодная цена на продукты?"

"Вы когда-нибудь совершали очень выгодную покупку, которой гордитесь?"

"Считаете ли вы, что выгодный брак может быть счастливым?"

"Какой тариф мобильной связи сейчас наиболее выгоден для туристов?"

Sujets d'écriture

Опишите ситуацию, когда вы приняли решение, которое было выгодно для всех участников.

Напишите о покупке, которая казалась выгодной, но оказалась ошибкой.

Как вы понимаете фразу 'представить себя в выгодном свете' на собеседовании?

Важно ли для вас, чтобы ваша работа была не только интересной, но и выгодной финансово?

Обсудите плюсы и минусы жизни в центре города с точки зрения выгоды.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but be careful. 'Выгодный человек' sounds like you are using them for your own gain. It's better to use 'полезные связи' (useful connections) in a professional sense.

'Дешево' means the price is low. 'Выгодно' means you are getting a lot of value for the price. A high-quality car for a medium price is 'выгодно,' but not 'дешево.'

Use the compound word 'взаимовыгодный.' For example, 'взаимовыгодное решение.'

No, for health you should use 'полезный' (useful/healthy). 'Выгодный' is for material or strategic gain.

The short forms are: выгоден (masc), выгодна (fem), выгодно (neut), выгодны (plural).

Yes, in the phrase 'выгодный свет' or 'выгодный ракурс,' it means a light or angle that makes someone look their best.

'Выгоднее' is much more common in spoken Russian when comparing two things in the predicate position.

Yes, 'выгодная работа' implies a good salary and benefits. It's a very common usage.

The most common noun is 'выгодность' or 'рентабельность' (for business).

Mostly, but it can also refer to time, effort, or strategic position. For example, a 'выгодный момент' (a good time to act).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'выгодная цена' and 'магазин'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This offer is more profitable than the last one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the idiom 'в выгодном свете' in a sentence about an interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in Russian why a certain bank is 'выгодный'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short business email opening about 'взаимовыгодное сотрудничество'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'выгодная покупка' you made recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare two travel options using 'выгоднее'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'выгоден' (short form) in a sentence about a contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is profitable for Russia to trade with China.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'самый выгодный курс'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'выгодный' and 'полезный'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'выгодно отличаться' to compare two smartphones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'выгодные условия аренды'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He sold the car profitably.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'выгодный момент'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the negative 'невыгодно' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They pursue their own benefits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'выгодный ракурс'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A mutually beneficial compromise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'считать выгодным' in a sentence about an investment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This is a profitable offer' in Russian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'выгодный' with the correct stress.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Where is the best exchange rate?' using 'выгодный'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is more profitable to buy here' in Russian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use the short form to say 'This contract is beneficial to us'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Mutually beneficial cooperation' in Russian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone 'This is not profitable for you'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'In a favorable light' in Russian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Is it profitable to invest in gold?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He sold it profitably'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a price as 'very good/profitable'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's a smart strategic move'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The most profitable variant'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Favorable conditions'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm looking for a good deal'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that 'it's not beneficial to wait'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Advantageous difference'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He stands out positively'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A profitable purchase'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The price is very profitable'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a shop announcement: 'Только сегодня — самые выгодные цены на технику!' What is on sale today?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a business call: 'Нам нужно обсудить более выгодные условия контракта.' What does the speaker want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a friend: 'Я купил этот велик за полцены, очень выгодно!' How much did the bike cost?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report: 'Это соглашение выгодно обеим странам.' Who benefits from the agreement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a photographer: 'Стань сюда, здесь самый выгодный свет.' Why should the person stand there?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a dialogue: '- Давай поедем на такси. - Нет, на метро быстрее и выгоднее.' Why does the second person prefer the metro?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Считать этот проект выгодным было ошибкой.' Was the project actually profitable?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Выгодное предложение ограничено по времени.' Is the offer permanent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Он ищет личную выгоду в каждом деле.' Is the person altruistic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Курс евро сегодня очень выгодный.' Is it a good day to buy Euros?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Мы предлагаем выгодные кредиты для малого бизнеса.' Who is the target audience?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Эта покупка оказалась совсем невыгодной.' Was the person happy with the purchase?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Выгоднее всего покупать билеты заранее.' When should you buy tickets?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Это был выгодный стратегический альянс.' What kind of alliance was it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Взаимовыгодный обмен — основа торговли.' What is the basis of trade according to the speaker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !