A1 Expression Neutre

Ett steg i taget

One step at a time

Signification

Moving slowly and carefully.

🌍

Contexte culturel

The phrase aligns with the Swedish value of 'långsiktighet' (long-termism). Swedes prefer sustainable progress over quick fixes. Similar to the concept of 'Kaizen' (continuous improvement), where small steps lead to big changes. Often used in 12-step programs (like AA) as 'One day at a time', which is 'En dag i taget' in Swedish. Related to 'Sisu' (grit). You keep going, one step at a time, even when it's hard.

💡

Use it for empathy

If a Swedish friend is sad, this is the safest and kindest thing to say.

⚠️

Don't say 'en steg'

It's a very common beginner mistake. Remember: Ett steg!

Signification

Moving slowly and carefully.

💡

Use it for empathy

If a Swedish friend is sad, this is the safest and kindest thing to say.

⚠️

Don't say 'en steg'

It's a very common beginner mistake. Remember: Ett steg!

🎯

Combine with 'Ta det'

The most natural way to say it is 'Ta det ett steg i taget.'

💬

The 'Lagom' connection

This phrase is the verbal embodiment of doing things 'just right' and not overdoing it.

Teste-toi

Fill in the missing words to complete the phrase.

Jag är stressad, men jag måste ta det ett ____ i ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : steg / taget

The standard phrase is 'ett steg i taget'.

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi tar ett steg i taget.

'Steg' is neuter (ett) and the preposition is 'i'.

Match the situation to the best use of the phrase.

Situation: Your friend is crying because they have too much to do at university.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Säg: 'Ta det ett steg i taget.'

This phrase is used to comfort and encourage someone who is overwhelmed.

Complete the dialogue.

A: Hur ska vi hinna städa hela huset innan gästerna kommer? B: Oroa dig inte, vi ____ ____ ____ ____ ____ ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gör det ett steg i taget

Using the phrase to manage a large task.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

I taget vs. Åt gången

I taget (Process)
Ett steg i taget One step at a time
En dag i taget One day at a time
Åt gången (Distribution)
Två i taget (rare) Two at a time
En åt gången One per turn

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank A1

Jag är stressad, men jag måste ta det ett ____ i ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : steg / taget

The standard phrase is 'ett steg i taget'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi tar ett steg i taget.

'Steg' is neuter (ett) and the preposition is 'i'.

Match the situation to the best use of the phrase. situation_matching A1

Situation: Your friend is crying because they have too much to do at university.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Säg: 'Ta det ett steg i taget.'

This phrase is used to comfort and encourage someone who is overwhelmed.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Hur ska vi hinna städa hela huset innan gästerna kommer? B: Oroa dig inte, vi ____ ____ ____ ____ ____ ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : gör det ett steg i taget

Using the phrase to manage a large task.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Yes, it is grammatically correct and means the same thing, but 'ett steg i taget' is much more common as an idiom.

It is neutral. You can use it with friends, family, or in a professional email.

Prepositions in idioms are fixed. 'I taget' is a historical construction meaning 'in one grasp'.

Absolutely. It's very common when running or climbing.

No, the idiom always uses the singular 'ett steg'.

Yes, but 'step by step' (steg för steg) often implies a specific set of instructions, while 'ett steg i taget' is more about the pace.

Yes! That is a very common variation meaning 'one day at a time'.

Something like 'att gapa över mycket' (to bite off more than you can chew) or 'att stressa fram'.

Yes, especially in project management to describe incremental development.

Like 'TAH-get' with a hard 'g' as in 'goat'.

It's more of an idiom or a common expression than a formal proverb.

Yes, if a relationship is moving fast, you might say 'Låt oss ta det ett steg i taget.'

Expressions liées

🔗

En sak i taget

similar

One thing at a time

🔗

En dag i taget

similar

One day at a time

🔄

Steg för steg

synonym

Step by step

🔗

Sakta men säkert

similar

Slowly but surely

🔗

Skynda långsamt

similar

Hurry slowly (Festina Lente)

🔗

Många bäckar små

builds on

Many small brooks (make a river)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !