A2 Collocation Neutre

lita på någon

Trust someone

Signification

Having confidence in another person.

🌍

Contexte culturel

Sweden is a 'high-trust' society. This means people generally trust the government, the police, and even strangers. This is called 'tillit'. In Swedish workplaces, 'lita på' is essential for the flat hierarchy. Managers trust employees to do their work without being watched. Breaking someone's trust (att svika någons förtroende) is one of the worst social mistakes you can make in Sweden. Swedes are very quick to adopt digital systems (like BankID) because they 'litar på' the security and the institutions behind them.

💡

The 'På' Rule

Never forget the 'på'. It's the bridge between the verb and the person you trust.

⚠️

Lita vs Tro

Don't say you 'lita på' a religion. That's for 'tro på'.

Signification

Having confidence in another person.

💡

The 'På' Rule

Never forget the 'på'. It's the bridge between the verb and the person you trust.

⚠️

Lita vs Tro

Don't say you 'lita på' a religion. That's for 'tro på'.

🎯

Blind Trust

Use 'lita blint på' to say you trust someone without any doubt or evidence.

💬

The Swedish Tillit

Remember that trust is a default in Sweden. Use this phrase to acknowledge that social bond.

Teste-toi

Fill in the missing preposition.

Jag litar ___ dig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The verb 'lita' always takes the preposition 'på' in modern Swedish.

Which sentence is correct for 'I trust that the bus is coming'?

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag litar på att bussen kommer.

You need 'på' and 'att' when followed by a clause.

Match the Swedish phrase with its English meaning.

Match the pairs:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : match_all

These are common collocations with 'lita på'.

Complete the dialogue.

A: Kan jag berätta en hemlighet för dig? B: Ja, du kan ____ på mig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : lita

In the context of secrets, 'lita' is the correct verb for reliability.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Lita På vs. Tro På

Lita På (Reliability)
Lita på en vän Trust a friend
Lita på klockan Trust the clock
Tro På (Belief)
Tro på Gud Believe in God
Tro på dig själv Believe in yourself

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing preposition. Fill Blank A1

Jag litar ___ dig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The verb 'lita' always takes the preposition 'på' in modern Swedish.

Which sentence is correct for 'I trust that the bus is coming'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jag litar på att bussen kommer.

You need 'på' and 'att' when followed by a clause.

Match the Swedish phrase with its English meaning. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : match_all

These are common collocations with 'lita på'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kan jag berätta en hemlighet för dig? B: Ja, du kan ____ på mig.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : lita

In the context of secrets, 'lita' is the correct verb for reliability.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but usually for objects that perform a function, like a car, a watch, or a GPS. You wouldn't 'lita på' a rock.

'Lita på' is everyday trust. 'Förlita sig på' is more formal and often means you are dependent on that thing.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Jag litar inte på dig.

No, that is a common mistake. It must be 'på'.

The most common nouns are 'tillit' (general trust) and 'förtroende' (confidence in someone).

No, it is a regular Group 1 verb (litar, litade, litat).

Yes, for example: 'Ni kan lita på att jag alltid gör mitt bästa.'

Yes, 'rely on' and 'trust' are both covered by 'lita på'.

It means 'trust your gut feeling'.

Expressions liées

🔗

tro på

similar

To believe in

🔗

förlita sig på

specialized form

To rely on

🔄

ha förtroende för

synonym

To have confidence in

🔗

svika någons förtroende

contrast

To betray someone's trust

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !