At the A1 level, you should learn 'sorglig' as a basic word to describe things that are not happy. It is the Swedish equivalent of 'sad'. You will mostly use it to describe simple things like a 'sorglig film' (sad movie) or a 'sorglig bok' (sad book). At this stage, you don't need to worry too much about complex grammar, but do try to remember that 'sorglig' is for things and 'ledsen' is for people. If you see a cute kitten that has no home, you can say 'Det är sorgligt' (It is sad). You might also hear your teacher say 'Det var sorgligt' if you tell them you couldn't do your homework because your dog ate it. It's a very useful word for expressing basic sympathy. You should focus on the three forms: sorglig (en), sorgligt (ett), and sorgliga (plural). Just knowing these will help you describe many situations in a simple way.
As an A2 learner, you can start using 'sorglig' in more varied sentences. You should be able to use it both before a noun (attributive) and after a verb (predicative). For example, 'Berättelsen är sorglig' (The story is sad) or 'Jag läste en sorglig berättelse' (I read a sad story). You can also start using the neuter form 'sorgligt' to react to news. When a friend tells you something bad happened, 'Vad sorgligt!' is a perfect and natural response. You are also expected to understand that 'sorglig' comes from the word 'sorg' (sorrow), which helps you see the connection between words. Start practicing the comparison: 'Den här boken är sorgligare än den andra'. This will help you express more specific opinions about the media you consume or the stories you hear.
At the B1 level, you should have a firm grasp of the distinction between 'sorglig' and 'ledsen'. You should never say 'Jag är sorglig' when you mean you are unhappy. At this level, you can use 'sorglig' to describe abstract concepts and social situations. Phrases like 'en sorglig utveckling' (a sad development) or 'det är sorgligt att se' (it is sad to see) become very useful for discussing current events or social issues. You should also be comfortable using 'sorgligt nog' (sadly enough) to introduce a sentence, remembering to follow the V2 word order rule. Your vocabulary should also begin to include synonyms like 'tråkig' (unfortunate) and 'synd' (a shame), and you should know when 'sorglig' is the more appropriate, deeper choice. You are now moving beyond simple descriptions to using the word to express nuanced empathy and social commentary.
By B2, you should be able to use 'sorglig' with a high degree of precision in both formal and informal contexts. You can use it to describe complex emotional states in literature or film analysis. You should also be aware of the word's potential to mean 'pathetic' or 'pitiable' when describing a person as a 'sorglig figur'. This requires a good understanding of tone and context to avoid being accidentally offensive. You should be able to distinguish 'sorglig' from more intense words like 'tragisk' or more specific words like 'vemodig'. In writing, you can use 'sorgligt' to add emotional weight to your arguments. For example, 'Det är ett sorgligt faktum att klyftorna i samhället ökar'. Your use of the word should feel natural and integrated into your overall flow of speech, showing that you understand the cultural weight of 'sorg' in the Swedish language.
At the C1 level, you are exploring the stylistic and idiomatic uses of 'sorglig'. You understand how it functions in classical Swedish literature and how it contributes to the 'Nordic melancholy'. You can use the word to discuss existential themes or to critique social structures with subtlety. You should be comfortable with its use in compounds and related forms. Your understanding of synonyms is now very broad; you know exactly when to use 'hjärtskärande' (heart-breaking), 'beledrövlig' (miserable), or 'vemodig' instead of 'sorglig'. You can also use the word ironically or sarcastically in specific social contexts. In professional or academic Swedish, you use 'sorglig' to highlight serious failures or regrettable trends, often pairing it with sophisticated adverbs like 'synnerligen' (particularly) or 'djupt' (deeply).
At the C2 level, 'sorglig' is a tool you use with the finesse of a native speaker. You understand its historical evolution and its place within the broader Germanic linguistic family. You can appreciate and use the word in high-level literary analysis, recognizing its role in creating atmosphere and character depth. You are aware of the subtle differences in connotation it carries in different Swedish dialects or social registers. You can use 'sorglig' in complex rhetorical structures to evoke a specific emotional response from your audience. Whether you are writing a poignant editorial, a deep literary critique, or engaging in a philosophical debate, you use 'sorglig' and its family of words to navigate the complexities of human grief and societal loss with absolute confidence and cultural sensitivity.

sorglig en 30 secondes

  • Sorglig means 'sad' or 'sorrowful' and describes things or situations.
  • It changes to 'sorgligt' for ett-words and 'sorgliga' for plural/definite nouns.
  • Unlike 'ledsen', it is rarely used to describe a person's current mood.
  • Commonly used to react to news: 'Vad sorgligt!' (How sad!).
The Swedish word sorglig is a fundamental adjective that every intermediate learner must master to describe the world around them. At its core, it translates to 'sad', 'sorrowful', or 'tragic'. However, it is essential to understand that in Swedish, we distinguish between the internal feeling of being sad—expressed by the word ledsen—and the external quality of something that evokes sadness, which is where sorglig comes into play. If you see a movie that makes you cry, the movie is sorglig. If you are crying because your ice cream fell, you are ledsen. This distinction is a hallmark of Swedish precision in emotional vocabulary.
Emotional Quality
Sorglig describes the inherent nature of a story, an event, or a situation that causes grief or melancholy. It is the objective observation of a sad phenomenon.

Det var en oerhört sorglig historia om en hund som tappade bort sin ägare.

Beyond simple sadness, sorglig often carries a weight of tragedy. It is derived from the noun sorg, which means 'grief' or 'sorrow'. Therefore, something described as sorglig is often more profound than something merely 'tråkig' (boring/unfortunate). It touches the soul and implies a level of loss. In social contexts, Swedes use this word to express empathy for a situation without necessarily claiming that they themselves are personally devastated. For example, hearing about a closing local library might be described as sorgligt. In literature and film reviews, you will encounter this word frequently. A 'sorglig slut' (sad ending) is a common trope in Swedish noir. It is also used to describe a person's state of affairs if they have fallen on hard times; a 'sorglig figur' (a sad figure) refers to someone who appears pathetic or pitiable.

Hela situationen kändes så sorglig att ingen visste vad de skulle säga.

Register and Tone
The word is neutral to formal. It is appropriate for news reports, academic discussions on social issues, and casual conversations about movies or personal anecdotes.

Det är ett sorgligt faktum att många barn lever i fattigdom.

De sjöng en sorglig visa vid begravningen.

Cultural Connection
Swedish culture has a deep appreciation for 'vemod'—a specific type of tender sadness. 'Sorglig' is the bridge word used to describe the external catalysts of this cultural melancholy.

Det finns något vackert i en sorglig melodi.

In summary, use this word when the subject matter itself contains the seeds of grief, regardless of whether you are currently feeling that grief yourself.
Mastering the usage of sorglig requires an understanding of Swedish adjective declension and the specific contexts where it thrives. Adjectives in Swedish change their endings based on the gender and number of the noun they modify. For sorglig, we have three primary forms: sorglig (common gender/en-words), sorgligt (neuter gender/ett-words), and sorgliga (plural or definite).
Common Gender (En-nouns)
Used with words like 'film', 'berättelse', or 'människa'. Example: 'En sorglig film' (A sad movie).

Han berättade en sorglig historia om sitt hemland.

Neuter Gender (Ett-nouns)
Used with words like 'besked', 'öde', or 'slut'. Example: 'Ett sorgligt öde' (A sad fate).

Det var ett sorgligt slut på en annars fin kväll.

Plural and Definite Forms
Whenever the noun is plural or in the definite form, we add an -a. Example: 'De sorgliga nyheterna' (The sad news).

Vi läste de sorgliga breven som han lämnat efter sig.

One of the most common ways to use sorgligt is as an adverb or a sentence-initiating comment. In Swedish, if you want to say 'It is sad that...', you say 'Det är sorgligt att...'. Here, the neuter form is used because it refers to the abstract 'det' (it/the situation).

Sorgligt nog kunde han inte komma på festen.

You can also intensify the word using modifiers like 'väldigt' (very), 'oerhört' (incredibly), or 'ganska' (rather). For instance, 'en oerhört sorglig händelse' (an incredibly sad event) emphasizes the depth of the tragedy. In a more poetic or literary sense, sorglig can be used to describe the atmosphere. 'En sorglig stämning' (a sad atmosphere) might describe a room after a fight or a deserted town.

Det rådde en sorglig tystnad i huset efter att de hade flyttat.

When comparing things, the word follows the standard pattern: sorglig, sorgligare, sorgligast. 'Den här filmen är sorgligare än den förra' (This movie is sadder than the previous one). 'Det var det sorgligaste jag någonsin hört' (That was the saddest thing I have ever heard).

Vintern kan vara en sorglig tid för dem som bor ensamma.

By integrating these patterns, you move from simple word recognition to active, correct production in both spoken and written Swedish.
The presence of sorglig in Swedish daily life is pervasive, appearing in media, literature, and everyday conversation. To truly understand its resonance, one must look at the specific domains where it is most frequent. In the realm of news and journalism, sorglig is the go-to adjective for reporting on humanitarian issues or local tragedies. You will often see headlines like 'Ett sorgligt besked för staden' (A sad announcement for the city) when a beloved institution closes or a local figure passes away.
News Media
Journalists use 'sorglig' to frame events that evoke public sympathy, such as the destruction of historical buildings or the plight of refugees.

Det är sorgligt att se hur gamla traditioner försvinner.

In the world of Swedish entertainment, particularly in the famous 'Nordic Noir' genre, critics frequently use sorglig to describe the bleak aesthetics and tragic character arcs. A review might state that a protagonist has a 'sorglig bakgrund' (sad background), implying a history of trauma or loss. Swedish music, especially the genre of 'vispop', is filled with sorgliga visor (sad folk songs) that deal with heartbreak and the fleeting nature of summer.

Texten till den låten är faktiskt väldigt sorglig om man lyssnar noga.

Social Media and Blogs
Influencers often use 'sorgligt' to react to global events or personal setbacks, usually in the form of 'Det känns så sorgligt...' (It feels so sad...).
You will also hear it in academic or political settings when discussing 'sorglig statistik' (sad statistics). This might refer to rising unemployment or falling literacy rates. In these cases, the word acts as a catalyst for a call to action.

Det är en sorglig utveckling vi ser i samhället just nu.

Finally, in family life, parents might use it to teach children about empathy. 'Det var sorgligt för kaninen att den tappade bort sin mamma' (It was sad for the rabbit that it lost its mother). It is a word that bridges the gap between simple childhood emotions and complex adult tragedies.
Everyday Conversation
Commonly used to react to small misfortunes: 'Vad sorgligt att du missade tåget!' (How sad that you missed the train! - though this can sometimes be slightly hyperbolic or sarcastic depending on tone).

Det är sorgligt att vi inte ses så ofta längre.

Whether in the high-brow analysis of a Strindberg play or a low-brow commentary on a reality TV elimination, sorglig remains a versatile and essential part of the Swedish linguistic landscape.
For English speakers learning Swedish, the most frequent error involving sorglig is confusing it with ledsen. This is a classic 'false friend' of usage. In English, 'I am sad' and 'The movie is sad' use the same adjective. In Swedish, you cannot say 'Jag är sorglig' to mean 'I feel sad'. If you say 'Jag är sorglig', you are saying 'I am a pathetic/tragic person', which is likely not what you intended!
Mistake: Person vs. Object
Incorrect: 'Jag känner mig sorglig.' (I feel pathetic/sad-natured.) Correct: 'Jag känner mig ledsen.' (I feel sad/unhappy.)

Hon blev ledsen när hon hörde den sorgliga nyheten.

Another common mistake is the incorrect application of gender endings. Because sorglig is an adjective, it must agree with the noun. Beginners often default to the common form sorglig even when describing an ett-word like öde (fate) or besked (message/news).
Mistake: Confusing with 'Tråkig'
'Tråkig' can mean 'boring' or 'unfortunate'. If something is truly tragic, 'tråkig' is too weak. Saying 'Det var en tråkig begravning' sounds like you were bored at the funeral, whereas 'Det var en sorglig begravning' means it was sad/sorrowful.

Det är inte bara tråkigt, det är rent ut sagt sorgligt.

Word order can also be tricky when using the adverbial phrase 'sorgligt nog'. In Swedish, the verb must still be the second element in the sentence (V2 rule). If you start with 'Sorgligt nog', the verb must come immediately after.

Sorgligt nog förlorade (verb) de matchen.

Finally, learners sometimes overuse the word for trivial matters. While 'sorgligt' can be used for a missed train, it is better reserved for things that actually involve 'sorg' (sorrow). For minor inconveniences, 'förargligt' (annoying) or 'synd' (a shame) are often more appropriate. For example, 'Det var synd att kaffet tog slut' is better than 'Det var sorgligt att kaffet tog slut', unless the lack of coffee is causing you genuine existential grief.
Swedish has a rich palette of words to describe various shades of sadness and misfortune. Understanding the nuances between sorglig and its synonyms will elevate your Swedish from functional to expressive.
Sorglig vs. Tragisk
'Tragisk' is often more formal or extreme. While a movie is 'sorglig', a major accident with loss of life is 'tragisk'. 'Tragisk' implies a sense of inevitable disaster or a heavy, dramatic weight.

Olyckan var en tragisk händelse som skakade hela landet.

Sorglig vs. Bedrövlig
'Bedrövlig' translates to 'miserable' or 'deplorable'. It often carries a sense of frustration or poor quality. A 'bedrövlig' performance is one that was very bad, while a 'sorglig' performance might be one that was sad to watch because the actor was struggling.

Vädret i november är ofta helt bedrövligt.

Sorglig vs. Vemodig
'Vemodig' is a beautiful Swedish word for 'melancholy' or 'wistful'. It is a 'sweet' kind of sadness, often mixed with nostalgia. A sunset or an old photograph is 'vemodig', but a death is 'sorglig'.

Det var en vemodig känsla att lämna barndomshemmet.

Sorglig vs. Deprimerande
'Deprimerande' (depressing) is used for things that lower your spirits or feel hopeless. A grey concrete building might be 'deprimerande', but a story about a lost love is 'sorglig'.

Nyheterna kan ibland kännas väldigt deprimerande.

Efter den sorgliga början fick filmen ett lyckligt slut.

By choosing the right word from this spectrum, you can communicate the exact 'flavor' of sadness you are observing.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-lig' is equivalent to the English '-ly' or '-like', so 'sorglig' literally means 'sorrow-like'.

Guide de prononciation

UK /ˈsɔrj.lɪɡ/
US /ˈsɔrj.lɪɡ/
The stress is on the first syllable: SORG-lig.
Rime avec
borgerlig underlig naturlig allvarlig farlig ärlig härlig sannolik
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' at the end too harshly. In natural speech, it is usually dropped: 'sorgli'.
  • Pronouncing 'rg' as a hard 'r' + 'g'. It should be a smooth 'rj' sound.
  • Using a long 'o' sound. It should be short as in 'sort'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'sorrow' and common usage.

Écriture 3/5

Requires correct gender agreement (sorglig/sorgligt/sorgliga).

Expression orale 3/5

The 'rg' pronunciation and the silent 'g' need practice.

Écoute 2/5

Clear sound, though it can be confused with 'sorgsen' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

sorg ledsen film bok bra

Apprends ensuite

vemodig tragisk bedrövlig sorgsen eländig

Avancé

hjärtskärande ödesmättad vemodsfylld beklagansvärd

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

En sorglig dag, ett sorgligt år.

V2 Word Order

Sorgligt nog gick (verb) allt fel.

Definite Adjective Form

Den sorgliga filmen.

Comparison of Adjectives

Sorglig, sorgligare, sorgligast.

Adverbial Usage

Han log sorgligt.

Exemples par niveau

1

Det är en sorglig film.

It is a sad movie.

Adjective 'sorglig' matches the en-word 'film'.

2

Boken var mycket sorglig.

The book was very sad.

Predicative use of the adjective.

3

Hunden ser sorglig ut.

The dog looks sad.

Here 'sorglig' describes the appearance/nature of the dog.

4

Vad sorgligt!

How sad!

Exclamatory use of the neuter form.

5

Det är en sorglig dag.

It is a sad day.

Common gender 'dag'.

6

Sjung en sorglig sång.

Sing a sad song.

Imperative sentence with adjective-noun pair.

7

Det var ett sorgligt slut.

It was a sad ending.

Neuter form 'sorgligt' matches 'ett slut'.

8

Jag gillar sorgliga historier.

I like sad stories.

Plural form 'sorgliga'.

1

Filmen är sorgligare än jag trodde.

The movie is sadder than I thought.

Comparative form 'sorgligare'.

2

Det är sorgligt att du inte kan komma.

It is sad that you cannot come.

Neuter 'sorgligt' used with a 'det är... att' clause.

3

Hon berättade om sitt sorgliga öde.

She told about her sad fate.

Definite form 'sorgliga' after a possessive pronoun.

4

Det var det sorgligaste jag har hört.

That was the saddest thing I have heard.

Superlative form 'sorgligaste'.

5

Sorgligt nog regnade det hela semestern.

Sadly enough, it rained the whole vacation.

Adverbial phrase starting the sentence.

6

Många sorgliga saker hände det året.

Many sad things happened that year.

Plural adjective 'sorgliga'.

7

Det är ett sorgligt besked för alla anställda.

It is a sad announcement for all employees.

Neuter 'sorgligt' matching 'ett besked'.

8

Varför är den här musiken så sorglig?

Why is this music so sad?

Interrogative sentence.

1

Det är en sorglig utveckling för miljön.

It is a sad development for the environment.

Abstract noun 'utveckling' modified by 'sorglig'.

2

Sorgligt nog har han förlorat kontakten med sin familj.

Sadly enough, he has lost contact with his family.

V2 rule: 'har' (verb) comes after 'Sorgligt nog'.

3

Det finns många sorgliga aspekter av detta problem.

There are many sad aspects of this problem.

Plural 'sorgliga' with an abstract noun.

4

Det är sorgligt att se hur staden har förändrats.

It is sad to see how the city has changed.

Infinitive clause 'att se' following 'Det är sorgligt'.

5

Han gav en sorglig bild av situationen i landet.

He gave a sad picture of the situation in the country.

Metaphorical use of 'bild' (picture/image).

6

Det var ett sorgligt kapitel i företagets historia.

It was a sad chapter in the company's history.

Metaphorical use of 'kapitel'.

7

Sorgligt nog är detta ingen ovanlig händelse.

Sadly enough, this is no unusual occurrence.

Using 'ingen ovanlig' for emphasis.

8

Jag blev djupt rörd av den sorgliga berättelsen.

I was deeply moved by the sad story.

Passive construction 'blev rörd'.

1

Det är sorgligt att bevittna hur kulturarvet förfaller.

It is sad to witness how the cultural heritage is decaying.

Formal verb 'bevittna' (witness).

2

Han framstod som en sorglig gestalt i den politiska debatten.

He appeared as a sad figure in the political debate.

Using 'sorglig' to mean 'pitiable' or 'pathetic'.

3

Det är ett sorgligt faktum att vi inte har kommit längre.

It is a sad fact that we haven't come further.

Collocation 'sorgligt faktum'.

4

Texten har en sorglig underton trots sitt glada tempo.

The text has a sad undertone despite its happy tempo.

Noun 'underton' (undertone).

5

Sorgligt nog tvingades de stänga ner hela verksamheten.

Sadly enough, they were forced to shut down the entire operation.

Passive 'tvingades' (were forced).

6

Det var en sorglig syn att se de övergivna husen.

It was a sad sight to see the abandoned houses.

Collocation 'sorglig syn' (sad sight).

7

Hennes röst lät sorglig när hon talade om det förflutna.

Her voice sounded sad when she spoke about the past.

Adjective describing the sound of a voice.

8

Det är sorgligt att se så mycket talang gå till spillo.

It is sad to see so much talent go to waste.

Idiom 'gå till spillo' (go to waste).

1

Romanen skildrar en sorglig existens i samhällets utkant.

The novel depicts a sad existence on the fringes of society.

Formal verb 'skildrar' (depicts).

2

Det är en sorglig paradox att rikedom ofta leder till isolering.

It is a sad paradox that wealth often leads to isolation.

Abstract concept 'paradox'.

3

Sorgligt nog har den offentliga diskursen blivit alltmer aggressiv.

Sadly enough, public discourse has become increasingly aggressive.

Formal noun 'diskurs'.

4

Hela affären lämnade en sorglig eftersmak hos alla inblandade.

The whole affair left a sad aftertaste for everyone involved.

Metaphorical use of 'eftersmak' (aftertaste).

5

Det var en sorglig påminnelse om livets förgänglighet.

It was a sad reminder of the transience of life.

High-level noun 'förgänglighet' (transience).

6

Det är sorgligt att konstatera att ingen tog ansvar.

It is sad to note that no one took responsibility.

Formal verb 'konstatera' (to note/state).

7

Filmen balanserar skickligt mellan det komiska och det sorgliga.

The film skillfully balances between the comical and the sad.

Using adjectives as abstract nouns.

8

Det vilar något sorgligt över hela denna gamla herrgård.

There is something sad hanging over this entire old manor.

Using 'vilar' (rests/hangs) to describe atmosphere.

1

Hennes poesi genomsyras av en sorglig medvetenhet om tidens gång.

Her poetry is permeated by a sad awareness of the passage of time.

Sophisticated verb 'genomsyras' (is permeated).

2

Det är en sorglig sanning att historien ofta upprepar sina misstag.

It is a sad truth that history often repeats its mistakes.

Collocation 'sorglig sanning'.

3

Konstnären lyckas fånga det sorgliga i det vardagliga livet.

The artist succeeds in capturing the sad in everyday life.

Substantivized adjective 'det sorgliga'.

4

Sorgligt nog har den intellektuella nyfikenheten fått ge vika för dogmatism.

Sadly enough, intellectual curiosity has had to give way to dogmatism.

Idiom 'ge vika för' (give way to).

5

Det var en sorglig svanesång för en en gång så framgångsrik karriär.

It was a sad swan song for a once so successful career.

Metaphor 'svanesång' (swan song).

6

Det är sorgligt att se hur cynism har ersatt idealism hos de unga.

It is sad to see how cynicism has replaced idealism among the young.

Comparing abstract 'isms'.

7

Berättelsen bär på en sorglig insikt om människans ensamhet.

The story carries a sad insight into human loneliness.

Abstract noun 'insikt' (insight).

8

Det råder en sorglig brist på empati i dagens samhällsklimat.

There is a sad lack of empathy in today's social climate.

Formal construction 'det råder' (there exists/prevails).

Collocations courantes

En sorglig film
Ett sorgligt slut
En sorglig historia
Sorgligt nog
Ett sorgligt besked
En sorglig syn
Det är sorgligt att se
En sorglig gestalt
Sorglig statistik
En sorglig sanning

Phrases Courantes

Vad sorgligt!

— How sad! A standard reaction to bad news.

Har hunden dött? Vad sorgligt!

Det är sorgligt men sant.

— It is sad but true. Used to confirm a disappointing fact.

Vi måste stänga skolan. Det är sorgligt men sant.

En sorglig figur

— A sad/pathetic figure. Used to describe someone pitiable.

Han kände sig som en sorglig figur där han stod ensam.

Sorgligt nog...

— Sadly enough... Used to introduce disappointing information.

Sorgligt nog finns det inget vi kan göra.

En sorglig visa

— A sad song/tale. Often used for folk music or repetitive complaints.

Det är samma sorgliga visa varje gång han förlorar.

Det känns sorgligt.

— It feels sad. Used to express a general feeling about a situation.

Det känns sorgligt att sommaren är slut.

I sorgliga sammanhang

— In sad contexts. Used to refer to funerals or tragedies.

Vi brukar bara ses i sorgliga sammanhang.

En sorglig rest

— A sad remnant. Something left over that reminds one of loss.

Det är bara en sorglig rest av vad det en gång var.

Sorgliga nyheter

— Sad news. Plural form used for announcements of death or failure.

Jag har några sorgliga nyheter att dela med er.

Ett sorgligt öde

— A sad fate. Used for tragic life stories.

Han mötte ett sorgligt öde på havet.

Souvent confondu avec

sorglig vs Ledsen

Ledsen is how you feel; sorglig is what the thing is.

sorglig vs Tråkig

Tråkig is boring or unfortunate; sorglig is truly sad/tragic.

sorglig vs Synd

Synd means 'a pity/shame' and is used for minor things.

Expressions idiomatiques

"Samma gamla sorgliga visa"

— The same old sad story/song. Used when something bad happens repeatedly.

Det är samma gamla sorgliga visa med tågen som alltid är sena.

Informal
"En sorglig skara"

— A sad/pathetic bunch of people.

De var en sorglig skara som väntade i regnet.

Neutral
"Det är en sorglig historia"

— It's a sad story. Can refer to a literal story or a messy situation.

Hela projektet är en sorglig historia från början till slut.

Neutral
"Sorgligt kapitel"

— A sad chapter. Refers to a period of time or a specific event in history.

Kriget var ett sorgligt kapitel för mänskligheten.

Formal
"Göra en sorglig figur"

— To cut a sad/pathetic figure.

Han gjorde en sorglig figur när han försökte be om ursäkt.

Neutral
"Sorgligt eftermäle"

— A sad legacy/reputation left after death.

Kungen fick ett sorgligt eftermäle på grund av sina krig.

Formal
"Sorgliga omständigheter"

— Sad circumstances. Often used as a euphemism for death or tragedy.

De möttes under sorgliga omständigheter på sjukhuset.

Formal
"En sorglig påminnelse"

— A sad reminder of something lost or a mistake made.

Ärret var en sorglig påminnelse om olyckan.

Neutral
"Sorgligt skådespel"

— A sad spectacle. Something sad or pathetic to watch.

Det var ett sorgligt skådespel att se dem bråka offentligt.

Neutral
"Bära på något sorgligt"

— To carry something sad within oneself or in one's past.

Hennes ögon bar på något sorgligt som hon aldrig talade om.

Literary

Facile à confondre

sorglig vs Sorgsen

Both relate to 'sorg' (sorrow).

Sorgsen is an adjective describing a person's state of being sad (He is sorgsen). Sorglig describes the thing causing the sadness (The movie is sorglig).

Han blev sorgsen av den sorgliga musiken.

sorglig vs Tragisk

Both mean sad/tragic.

Tragisk is much heavier and often implies a disaster or a formal tragedy. Sorglig is more common for everyday sadness.

Det var en tragisk olycka, men en sorglig begravning.

sorglig vs Bedrövlig

Both describe bad situations.

Bedrövlig often implies that something is poor quality or miserable in a frustrating way. Sorglig is purely about sorrow.

Maten var bedrövlig, men stämningen var sorglig.

sorglig vs Vemodig

Both relate to sadness.

Vemodig is a 'beautiful' or 'sweet' sadness, often related to the past. Sorglig is more direct grief.

En vemodig blick på gamla foton; en sorglig nyhet om en död vän.

sorglig vs Beklaglig

Both mean regrettable.

Beklaglig is more formal and often used for mistakes or errors. Sorglig is for emotional loss.

Det är ett beklagligt fel i systemet; det är en sorglig förlust för familjen.

Structures de phrases

A1

Det är en [adjective] [en-noun].

Det är en sorglig bok.

A2

Vad [adjective]!

Vad sorgligt!

B1

Sorgligt nog [verb] [subject]...

Sorgligt nog kom han aldrig.

B1

Det är sorgligt att [verb]...

Det är sorgligt att se henne så ledsen.

B2

[Subject] framstod som en [adjective] [noun].

Han framstod som en sorglig figur.

C1

Det vilar något [adjective] över [noun].

Det vilar något sorgligt över staden.

C1

[Noun] skildrar en [adjective] [noun].

Boken skildrar en sorglig verklighet.

C2

[Noun] genomsyras av en [adjective] [noun].

Verket genomsyras av en sorglig insikt.

Famille de mots

Noms

sorg (sorrow/grief)
sorgsenhet (sadness)
sorgkant (black border on a letter/dirt under fingernails)

Verbes

sörja (to mourn/grieve)

Adjectifs

sorgsen (sad/sorrowful - used for people's feelings)
sorgfri (carefree)
sorgkantad (bordered with grief/sorrow)

Apparenté

ledsen
tragisk
vemodig
beklaglig
förtvivlad

Comment l'utiliser

frequency

Common in all types of Swedish media and daily speech.

Erreurs courantes
  • Jag är sorglig. Jag är ledsen.

    You are describing yourself as a pathetic person rather than saying you feel sad.

  • Det var en sorgligt film. Det var en sorglig film.

    Film is an 'en' word, so the adjective should not have a 't'.

  • Sorgligt nog jag förlorade. Sorgligt nog förlorade jag.

    The verb must be in the second position after the introductory phrase.

  • Det var en tråkig begravning. Det var en sorglig begravning.

    Tråkig implies you were bored. Sorglig implies it was sad and emotional.

  • De sorglig nyheterna. De sorgliga nyheterna.

    Definite plural nouns require the 'a' ending on the adjective.

Astuces

Match the Noun

Always check if the noun is 'en' or 'ett'. 'En sorglig sång' but 'Ett sorgligt brev'. This is a common test on Swedish exams.

Movie Reviews

If you're writing a review, use 'sorglig' for the plot and 'ledsen' to describe how the characters feel.

The Silent G

To sound more natural, say 'sorgli' instead of 'sorg-lig'. The 'g' is very faint or non-existent in speech.

Sorgligt nog

Use this phrase to add a sophisticated 'Sadly enough' to your sentences. It's a great B1/B2 level marker.

Vemod

Understand that 'sorglig' is often a positive attribute in Swedish art. A 'sorglig' song can be highly valued for its emotional depth.

Sorglig vs Tragisk

Reserve 'tragisk' for disasters and 'sorglig' for things that touch the heart personally.

Sentence Starters

Start your sentences with 'Det är sorgligt att...' to express your opinion on social issues.

Vad sorgligt!

Memorize this phrase. It is the perfect empathetic response to almost any bad news your Swedish friends share.

Don't say 'Jag är sorglig'

Unless you want to insult yourself! Use 'Jag är ledsen' for your feelings.

Root Word

Connect 'sorglig' to 'sorg' (sorrow). If there is 'sorg' involved, use 'sorglig'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'SORG-lig' story as a 'SORrow-LOG' (a log of sorrowful events).

Association visuelle

Imagine a grey, rainy day in Stockholm with a single person sitting on a bench holding a 'sorglig' (sad) book.

Word Web

sorg sörja sorglig sorgsen sorgligt nog tragisk ledsen vemod

Défi

Try to find three things today that you would describe as 'sorgliga' (a wilted flower, a sad news story, a broken toy) and say them out loud.

Origine du mot

Derived from the Swedish noun 'sorg' (sorrow/grief), which comes from the Old Norse 'sorg'. This root is shared with other Germanic languages.

Sens originel : The root originally referred to worry, care, or anxiety, but evolved to mean the deep emotional pain of loss.

Germanic (related to German 'Sorge' and English 'sorrow').

Contexte culturel

When discussing someone's death, 'sorglig' is respectful. However, calling a person 'sorglig' (en sorglig figur) can be very insulting as it implies they are pathetic.

English speakers often use 'sad' for everything. Swedish forces you to choose between the internal (ledsen) and the external (sorglig).

The films of Ingmar Bergman are often described as 'sorgliga'. Astrid Lindgren's 'Bröderna Lejonhjärta' (The Brothers Lionheart) is a famously 'sorglig' children's book. ABBA's song 'The Winner Takes It All' is a 'sorglig' depiction of divorce.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Watching a movie

  • En sorglig scen
  • Ett sorgligt slut
  • Sorglig musik
  • Det var så sorgligt

Hearing bad news

  • Vad sorgligt!
  • Ett sorgligt besked
  • Sorgliga nyheter
  • Det känns sorgligt

Discussing history

  • Ett sorgligt kapitel
  • Ett sorgligt öde
  • En sorglig tid
  • Sorglig statistik

Describing atmosphere

  • En sorglig stämning
  • En sorglig syn
  • Det vilar något sorgligt över...
  • En sorglig tystnad

Discussing people (carefully)

  • En sorglig figur
  • Ett sorgligt liv
  • Se sorglig ut
  • En sorglig skara

Amorces de conversation

"Vilken är den mest sorgliga film du någonsin har sett?"

"Tycker du att det är sorgligt att sommaren snart är slut?"

"Har du läst någon sorglig bok på sista tiden?"

"Varför tror du att vi ibland gillar att se på sorgliga filmer?"

"Vad är det mest sorgliga med att flytta till ett nytt land?"

Sujets d'écriture

Skriv om en sorglig händelse som har format den du är idag.

Beskriv en sorglig plats du har besökt och varför den kändes så.

Varför är det viktigt att tillåta sig själv att uppleva sorgliga känslor?

Reflektera över en sorglig nyhet du hörde nyligen och hur den påverkade dig.

Skriv en kort berättelse som börjar med 'Det var en sorglig syn...'

Questions fréquentes

10 questions

Technically yes, but it means 'I am a pathetic person'. If you want to say 'I am sad', you must say 'Jag är ledsen'.

'Sorglig' is for en-words (en film), and 'sorgligt' is for ett-words (ett slut) or abstract situations (Det är sorgligt).

It is neutral. It can be used in a casual conversation about a movie or in a formal news report about a tragedy.

You usually use the phrase 'sorgligt nog' at the beginning of a sentence.

No, that is 'tråkig'. However, 'tråkig' can sometimes mean 'unfortunate' in a way that overlaps with 'sorglig', but 'sorglig' is always deeper.

The plural is 'sorgliga'. For example: 'Många sorgliga historier'.

In careful speech, yes. In everyday spoken Swedish, it is almost always silent.

Only if you mean they are pitiable or pathetic (en sorglig figur). Use 'sorgsen' or 'ledsen' for their emotional state.

'Vemodig' is very common in a musical context to describe a beautiful, sad melody.

Sorglig (sad), sorgligare (sadder), sorgligast (saddest).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'sorglig' and 'film'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is sad that you are leaving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sorgligt nog' in a sentence about rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with the plural form 'sorgliga'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The saddest day of my life'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a sad ending using 'sorgligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'sorglig' to mean 'pathetic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Sadly enough, he lost his job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sorglig' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a sad sight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A sad truth'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a sad development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sorgligare' to compare two books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How sad for the children!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a sad song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The sad news reached us today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sorglig' to describe a person's voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It was a sad chapter in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'sorgligt' and 'besked'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A sad paradox'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'sorglig'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How sad!' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad movie' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sadly enough' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the plural: 'sorgliga'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is sad to see' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare two things: 'X is sadder than Y'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad ending' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sad news' (plural) in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The saddest story' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'sorgligt' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad figure' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It feels sad' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad song' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sadly enough, I forgot' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad sight' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A sad truth' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was very sad' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The sad letters' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is a sad development' in Swedish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Det var en sorglig film.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Vad sorgligt!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Sorgligt nog kom han inte.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ett sorgligt slut.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Den sorgligaste dagen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Många sorgliga minnen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Det är sorgligt att se.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'En sorglig historia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Det känns sorgligt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Hennes röst var sorglig.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ett sorgligt besked.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'De sorgliga breven.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'En sorglig sanning.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Det vilar något sorgligt här.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Sorgligare än väntat.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !