A1 Collocation Neutre

Eski arkadaş

Old friend

Signification

A friend from long ago.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Vefa' (loyalty) is deeply tied to old friends. There is a famous district in Istanbul called Vefa, known for its 'boza' (a traditional drink). People say 'Vefa is not just a neighborhood name,' meaning loyalty to old friends is a duty. On Instagram, Turkish users often use the hashtag #eskiarkadaşlar or #dostluk for reunion photos. It's a way to show social capital and long-term stability. Many Turkish 'Yeşilçam' movies revolve around old friends meeting after years, often involving a sacrifice or a secret. The 'eski arkadaş' is a symbol of innocence and the 'good old days'. In Turkey, business is personal. Being an 'eski arkadaş' of a business partner is often more important than having a good contract. It implies a 'word of honor'.

💡

The 'Eski' Rule

Always use 'eski' for things you used to have or people you've known for a long time. Never for age!

⚠️

Ex-Friend vs. Old Friend

In Turkish, 'eski arkadaş' can mean both. If you want to be clear they are a 'former' friend, add 'artık görüşmüyoruz' (we don't meet anymore).

Signification

A friend from long ago.

💡

The 'Eski' Rule

Always use 'eski' for things you used to have or people you've known for a long time. Never for age!

⚠️

Ex-Friend vs. Old Friend

In Turkish, 'eski arkadaş' can mean both. If you want to be clear they are a 'former' friend, add 'artık görüşmüyoruz' (we don't meet anymore).

🎯

Add a Place

To sound more natural, add where the friend is from: 'Liseden eski arkadaşım' (My old friend from high school).

💬

Vefa

Mentioning an 'eski arkadaş' warmly shows you are a loyal person, which is highly valued in Turkey.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'eski arkadaş'.

O benim liseden ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : eski arkadaşım

Since the sentence starts with 'O benim' (He/she is my), you need the possessive suffix '-ım'.

Which sentence is correct to describe a friend you've known for 20 years?

Arkadaşımı nasıl tarif ederim?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : O çok eski bir arkadaş.

'Eski' refers to the duration of the friendship, 'yaşlı' refers to physical age.

Match the Turkish phrase with its English meaning.

Eşleştirme yapın:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

Correct matches for 'eski' vs 'yaşlı'.

Complete the dialogue.

Ayşe: Bu kim? Mehmet: Bu Can, benim ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : eski arkadaşım

Mehmet is talking about his own friend, so he uses the first-person possessive.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Eski vs Yaşlı

Eski (Duration/Objects)
Eski arkadaş Old friend
Eski araba Old car
Yaşlı (Physical Age)
Yaşlı adam Old man
Yaşlı kedi Old cat

Types of Friends

Time

  • Eski arkadaş
  • Yeni arkadaş
  • Çocukluk arkadaşı
❤️

Closeness

  • En iyi arkadaş
  • Dost
  • Tanıdık

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'eski arkadaş'. Fill Blank A1

O benim liseden ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : eski arkadaşım

Since the sentence starts with 'O benim' (He/she is my), you need the possessive suffix '-ım'.

Which sentence is correct to describe a friend you've known for 20 years? Choose A1

Arkadaşımı nasıl tarif ederim?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : O çok eski bir arkadaş.

'Eski' refers to the duration of the friendship, 'yaşlı' refers to physical age.

Match the Turkish phrase with its English meaning. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

Correct matches for 'eski' vs 'yaşlı'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: Bu kim? Mehmet: Bu Can, benim ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : eski arkadaşım

Mehmet is talking about his own friend, so he uses the first-person possessive.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

No! That would imply they are 'former' parents. Use 'yaşlı' if they are elderly, or just 'annem/babam'.

Yes, it is very polite and warm. It shows you value your history with the person.

The plural is 'eski arkadaşlar'. If you want to say 'my old friends', it's 'eski arkadaşlarım'.

That is 'en iyi arkadaş' or 'en yakın arkadaş'. 'Eski' only refers to time.

Not always. With 'arkadaş', it usually means 'long-time'. With 'araba' (car), it means 'old/used'.

Yes! This means 'my former teacher'.

You can use 'eski kanka' (old bestie), but 'eski arkadaş' is more common.

'Arkadaş' is a general friend. 'Dost' is a very close, trusted friend, like a brother or sister.

Yes, 'eski ev' means an old house.

You say 'Biz eski arkadaşız'.

No, for food we use 'bayat' (stale).

Only if you emphasize that they are 'former' and you don't like them anymore, but usually it's positive.

Expressions liées

🔗

eski dost

similar

A very close old friend

🔗

çocukluk arkadaşı

specialized form

Childhood friend

🔄

kadim dost

synonym

Ancient/eternal friend

🔗

eski sevgili

contrast

Ex-boyfriend/girlfriend

🔗

yol arkadaşı

similar

Companion/travel mate

🔗

okul arkadaşı

specialized form

School friend

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !