Signification
To be satisfied with what one has
Contexte culturel
In Turkish culture, offering an abundance of food is a way to ensure the guest's 'eye is full.' A sparse table is considered shameful. Sufi teachings emphasize that the 'eye' (desire) can only be satisfied by spiritual wealth, not material goods. The 'open eye' (açgözlülük) is believed to emit negative energy. A person whose eye is full is seen as a protector against the evil eye. In modern Turkish cities, this idiom is frequently used to critique the 'fast life' and the endless desire for new technology and fashion.
Use it as a compliment
When someone hosts you, saying 'Gözümüz doydu' is a high compliment to their generosity.
Watch the possessive
Always change 'gözü' to 'gözüm' if you are talking about yourself. 'Gözü doydu' means 'HIS eye is full.'
Signification
To be satisfied with what one has
Use it as a compliment
When someone hosts you, saying 'Gözümüz doydu' is a high compliment to their generosity.
Watch the possessive
Always change 'gözü' to 'gözüm' if you are talking about yourself. 'Gözü doydu' means 'HIS eye is full.'
The Negative Power
Calling someone 'gözü doymayan' is a serious insult to their character in Turkey.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'gözü doymak'.
Milyonlarca lirası var ama hala çalışıyor, onun hiç ______.
The sentence describes a continuous state of greed, so the present continuous negative 'gözü doymuyor' is correct.
Which sentence uses the idiom correctly to describe satisfaction with a view?
Manzaraya karşı ne hissediyorsun?
'Gözüm doydu' means you are visually satisfied. 'Karnım doydu' is for food, and 'Gözüm doldu' is for crying.
Match the person with the correct form of the idiom.
Match the following:
The possessive suffix must match the subject.
Complete the dialogue.
A: Bir dilim daha pasta ister misin? B: Teşekkürler, ______.
This is a polite way to say you are satisfied by the sight of the food.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesMilyonlarca lirası var ama hala çalışıyor, onun hiç ______.
The sentence describes a continuous state of greed, so the present continuous negative 'gözü doymuyor' is correct.
Manzaraya karşı ne hissediyorsun?
'Gözüm doydu' means you are visually satisfied. 'Karnım doydu' is for food, and 'Gözüm doldu' is for crying.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
The possessive suffix must match the subject.
A: Bir dilim daha pasta ister misin? B: Teşekkürler, ______.
This is a polite way to say you are satisfied by the sight of the food.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, but it implies you are full because you saw so much food, not necessarily because you ate it all.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
The opposite is 'gözü aç' (greedy) or 'gözü doymamak' (to not be satisfied).
You can say 'Hayata karşı gözüm doydu' or 'Hayatımdan memnunum.'
In Turkish culture, the eye is seen as the organ that 'consumes' beauty and wealth first.
Yes! 'Kitap okumaya gözüm doydu' (I've had my fill of reading books).
Indirectly, yes. A person whose eye is full is less likely to give someone the 'evil eye' (nazar).
Yes: 'Gözlerimiz doydu' (Our eyes are satisfied).
No, it is not used for thirst. Use 'Susuzluğum geçti.'
Frequently. It's a common theme in Turkish folk tales and modern novels.
Expressions liées
gözü aç
contrastGreedy; literally 'eye-open'.
gözü kalmak
similarTo long for something; to have one's eye remain on something.
gözü gönlü açılmak
builds onTo feel refreshed and happy by a beautiful sight.