Signification
Purchasing items to remember a trip.
Contexte culturel
Gift-giving is a social glue. Bringing back 'quà lưu niệm' (often food specialties called 'đặc sản') is expected after any trip to maintain relationships with neighbors and coworkers. In the North, gifts are often more formal. People might spend more time choosing a 'quà lưu niệm' that reflects the high status or traditional value of the destination. It is very common for an employee to buy a large bag of local snacks as 'quà lưu niệm' for the whole office to share during break time. Younger generations use the phrase more casually, often 'checking in' at souvenir shops or showing off 'unboxing' videos of their travel hauls.
Bargain!
When you 'mua quà lưu niệm' at markets, don't be afraid to haggle (trả giá).
Check the Origin
Some 'quà lưu niệm' in Vietnam are mass-produced elsewhere. Look for 'Made in Vietnam' or local craft labels.
Signification
Purchasing items to remember a trip.
Bargain!
When you 'mua quà lưu niệm' at markets, don't be afraid to haggle (trả giá).
Check the Origin
Some 'quà lưu niệm' in Vietnam are mass-produced elsewhere. Look for 'Made in Vietnam' or local craft labels.
Food as Souvenirs
Vietnamese people love edible souvenirs. Ask for 'đặc sản' if you want the best 'quà lưu niệm'.
Teste-toi
Fill in the missing word to complete the phrase.
Tôi muốn đi chợ Bến Thành để mua ___ lưu niệm.
'Quà lưu niệm' is the standard collocation for souvenirs.
Which sentence is the most natural for a traveler?
A traveler wants to buy something to remember Hanoi.
This correctly uses the phrase to describe buying a keepsake.
Complete the dialogue.
A: Bạn đi du lịch về có gì vui không? B: Vui lắm! Tôi có ___ cho bạn đây.
The context implies the person bought something to bring back.
Match the phrase to the correct situation.
Where would you most likely hear 'mua quà lưu niệm'?
Souvenir shops are the primary location for this activity.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Types of Quà Lưu Niệm
Food
- • Bánh pía
- • Cà phê
- • Hạt điều
Objects
- • Nón lá
- • Áo dài
- • Đồ gốm
Banque d exercices
4 exercicesTôi muốn đi chợ Bến Thành để mua ___ lưu niệm.
'Quà lưu niệm' is the standard collocation for souvenirs.
A traveler wants to buy something to remember Hanoi.
This correctly uses the phrase to describe buying a keepsake.
A: Bạn đi du lịch về có gì vui không? B: Vui lắm! Tôi có ___ cho bạn đây.
The context implies the person bought something to bring back.
Where would you most likely hear 'mua quà lưu niệm'?
Souvenir shops are the primary location for this activity.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsMostly, yes. Locals use it when they travel to other provinces within Vietnam too.
Yes, but 'kỷ niệm' sounds more sentimental or personal, like a gift for an anniversary.
Coffee, conical hats (nón lá), and silk products are the most popular 'quà lưu niệm'.
In Vietnamese culture, it's polite to buy for close family and immediate coworkers.
You can say: 'Món quà lưu niệm này giá bao nhiêu?'
Yes, 'đồ' means 'stuff' and is slightly more informal than 'quà'.
No, use 'quà cưới' for weddings.
It is always 'mua quà lưu niệm'. The noun comes first.
It means 'to keep a memory'.
Yes, food souvenirs are called 'đặc sản' and are highly valued in Vietnam.
Expressions liées
đặc sản
similarregional specialty
kỷ niệm chương
specialized formcommemorative medal/plaque
quà biếu
similarrespectful gift
đồ lưu niệm
synonymsouvenir items