A2 Collocation Neutre

Nghỉ trưa

Take lunch break

Signification

Resting during the middle of the day.

🌍

Contexte culturel

The 'sacredness' of the midday nap means that calling someone's house or personal phone between 12:30 and 1:30 PM is often considered a social faux pas. It is common for office lights to be turned off completely. Foreigners should not be alarmed to see colleagues lying on the floor; it is not a sign of laziness but of a healthy work culture. In elementary schools, 'nghỉ trưa' is mandatory. Students often have specialized beds or sleep on mats placed on top of their desks. In the countryside, the 'nghỉ trưa' often takes place in a 'võng' (hammock) under a porch or a 'cây đa' (banyan tree) to catch the breeze.

💬

The Silent Hour

If you are in a Vietnamese neighborhood at 1 PM, keep your voice down. It's the peak of 'nghỉ trưa'.

🎯

Business Meetings

Never schedule a meeting for 12:30 PM unless you want a very grumpy audience.

Signification

Resting during the middle of the day.

💬

The Silent Hour

If you are in a Vietnamese neighborhood at 1 PM, keep your voice down. It's the peak of 'nghỉ trưa'.

🎯

Business Meetings

Never schedule a meeting for 12:30 PM unless you want a very grumpy audience.

⚠️

Delivery Apps

Food delivery might be slightly slower during the start of 'nghỉ trưa' as everyone orders at once!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct phrase.

Bây giờ là 12 giờ, nhân viên công ty đang ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nghỉ trưa

12:00 PM is the standard time for 'nghỉ trưa'. 'Nghỉ tối' is for night, and 'nghỉ việc' means to quit a job.

Which sentence is the most natural for an office setting?

How do you tell your boss you are going on your lunch break?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tôi xin phép nghỉ trưa ạ.

Adding 'xin phép' and 'ạ' makes it polite and formal for a boss.

Match the time to the activity.

12:30 PM in a Vietnamese office.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nghỉ trưa và ngủ

12:30 PM is the peak of the napping period in Vietnamese offices.

Complete the dialogue.

A: Alo, bạn đang làm gì đó? B: Mình đang ____, có chuyện gì không?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nghỉ trưa

The context of 'có chuyện gì không' (is something wrong/what's up) often follows an interruption of rest.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Components of Nghỉ Trưa

🏃

Activities

  • Ăn trưa (Eat)
  • Ngủ trưa (Sleep)
  • Thư giãn (Relax)
📦

Equipment

  • Chiếu (Mat)
  • Gối (Pillow)
  • Máy lạnh (AC)

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

Bây giờ là 12 giờ, nhân viên công ty đang ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nghỉ trưa

12:00 PM is the standard time for 'nghỉ trưa'. 'Nghỉ tối' is for night, and 'nghỉ việc' means to quit a job.

Which sentence is the most natural for an office setting? Choose B1

How do you tell your boss you are going on your lunch break?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tôi xin phép nghỉ trưa ạ.

Adding 'xin phép' and 'ạ' makes it polite and formal for a boss.

Match the time to the activity. situation_matching A2

12:30 PM in a Vietnamese office.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Nghỉ trưa và ngủ

12:30 PM is the peak of the napping period in Vietnamese offices.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Alo, bạn đang làm gì đó? B: Mình đang ____, có chuyện gì không?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nghỉ trưa

The context of 'có chuyện gì không' (is something wrong/what's up) often follows an interruption of rest.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's not legally mandatory, but it is a standard cultural practice in almost all domestic companies and schools.

Typically 1 to 1.5 hours, usually from 12:00 PM to 1:00 PM or 1:30 PM.

Yes, it applies to any midday rest, whether at work or at home on a Sunday.

'Nghỉ trưa' is the general break; 'ngủ trưa' is specifically the act of sleeping.

Yes! It's very common to see mats, pillows, and even folding beds in offices during this time.

Large malls stay open, but small family-owned shops might close for an hour.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You can say 'Tôi không có thời gian nghỉ trưa'.

Most banks in Vietnam do close their transaction counters from 11:30 AM to 1:00 PM.

It's not rude, but your colleagues might find it strange that you aren't resting!

Expressions liées

🔗

Ngủ trưa

similar

To take a nap at noon

🔗

Ăn trưa

similar

To eat lunch

🔗

Nghỉ giải lao

specialized form

A short break

🔗

Xả hơi

informal

To let off steam/relax

🔗

Giấc nồng

specialized form

A deep, sweet sleep

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !