Significado
Resting during the middle of the day.
Contexto cultural
The 'sacredness' of the midday nap means that calling someone's house or personal phone between 12:30 and 1:30 PM is often considered a social faux pas. It is common for office lights to be turned off completely. Foreigners should not be alarmed to see colleagues lying on the floor; it is not a sign of laziness but of a healthy work culture. In elementary schools, 'nghỉ trưa' is mandatory. Students often have specialized beds or sleep on mats placed on top of their desks. In the countryside, the 'nghỉ trưa' often takes place in a 'võng' (hammock) under a porch or a 'cây đa' (banyan tree) to catch the breeze.
The Silent Hour
If you are in a Vietnamese neighborhood at 1 PM, keep your voice down. It's the peak of 'nghỉ trưa'.
Business Meetings
Never schedule a meeting for 12:30 PM unless you want a very grumpy audience.
Significado
Resting during the middle of the day.
The Silent Hour
If you are in a Vietnamese neighborhood at 1 PM, keep your voice down. It's the peak of 'nghỉ trưa'.
Business Meetings
Never schedule a meeting for 12:30 PM unless you want a very grumpy audience.
Delivery Apps
Food delivery might be slightly slower during the start of 'nghỉ trưa' as everyone orders at once!
Teste-se
Fill in the blank with the correct phrase.
Bây giờ là 12 giờ, nhân viên công ty đang ____.
12:00 PM is the standard time for 'nghỉ trưa'. 'Nghỉ tối' is for night, and 'nghỉ việc' means to quit a job.
Which sentence is the most natural for an office setting?
How do you tell your boss you are going on your lunch break?
Adding 'xin phép' and 'ạ' makes it polite and formal for a boss.
Match the time to the activity.
12:30 PM in a Vietnamese office.
12:30 PM is the peak of the napping period in Vietnamese offices.
Complete the dialogue.
A: Alo, bạn đang làm gì đó? B: Mình đang ____, có chuyện gì không?
The context of 'có chuyện gì không' (is something wrong/what's up) often follows an interruption of rest.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Components of Nghỉ Trưa
Activities
- • Ăn trưa (Eat)
- • Ngủ trưa (Sleep)
- • Thư giãn (Relax)
Equipment
- • Chiếu (Mat)
- • Gối (Pillow)
- • Máy lạnh (AC)
Banco de exercicios
4 exerciciosBây giờ là 12 giờ, nhân viên công ty đang ____.
12:00 PM is the standard time for 'nghỉ trưa'. 'Nghỉ tối' is for night, and 'nghỉ việc' means to quit a job.
How do you tell your boss you are going on your lunch break?
Adding 'xin phép' and 'ạ' makes it polite and formal for a boss.
12:30 PM in a Vietnamese office.
12:30 PM is the peak of the napping period in Vietnamese offices.
A: Alo, bạn đang làm gì đó? B: Mình đang ____, có chuyện gì không?
The context of 'có chuyện gì không' (is something wrong/what's up) often follows an interruption of rest.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt's not legally mandatory, but it is a standard cultural practice in almost all domestic companies and schools.
Typically 1 to 1.5 hours, usually from 12:00 PM to 1:00 PM or 1:30 PM.
Yes, it applies to any midday rest, whether at work or at home on a Sunday.
'Nghỉ trưa' is the general break; 'ngủ trưa' is specifically the act of sleeping.
Yes! It's very common to see mats, pillows, and even folding beds in offices during this time.
Large malls stay open, but small family-owned shops might close for an hour.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
You can say 'Tôi không có thời gian nghỉ trưa'.
Most banks in Vietnam do close their transaction counters from 11:30 AM to 1:00 PM.
It's not rude, but your colleagues might find it strange that you aren't resting!
Frases relacionadas
Ngủ trưa
similarTo take a nap at noon
Ăn trưa
similarTo eat lunch
Nghỉ giải lao
specialized formA short break
Xả hơi
informalTo let off steam/relax
Giấc nồng
specialized formA deep, sweet sleep