A1 Proverb Formel

天下没有不散的宴席

tian xia mei you bu san de yan xi

All good things must end

Signification

Expresses the inevitability of endings, even for pleasant gatherings.

🌍

Contexte culturel

Banquet culture is central to building 'Guanxi' (relationships).

🎯

Use it to comfort

This is a very kind thing to say to someone who is sad about a change.

Signification

Expresses the inevitability of endings, even for pleasant gatherings.

🎯

Use it to comfort

This is a very kind thing to say to someone who is sad about a change.

Teste-toi

Fill in the missing character.

天下没有不散的____。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴席

The correct idiom uses '宴席' (banquet).

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the missing character. Fill Blank A1

天下没有不散的____。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 宴席

The correct idiom uses '宴席' (banquet).

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is bittersweet, but generally seen as a wise, accepting statement.

Expressions liées

🔗

聚散离合

similar

The cycle of gathering and parting.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !