鸭肉 en 30 secondes

  • 鸭肉 (yā ròu) means duck meat.
  • It's a popular protein in Chinese cuisine.
  • Common in restaurants and home cooking.
  • Rich flavor, often roasted or braised.

The Chinese word 鸭肉 (yā ròu) literally translates to 'duck meat'. It is a common and widely used term in Chinese cuisine and everyday conversation. You will encounter this word when discussing food, ordering meals, shopping for groceries, or talking about recipes. It refers specifically to the meat of a duck, which is a popular protein source in many Chinese dishes, known for its rich flavor and tender texture when prepared correctly. It's a staple in many traditional and modern Chinese culinary traditions.

Culinary Significance
Duck meat is celebrated for its versatility. It can be roasted, braised, stir-fried, or used in soups. Famous dishes like Peking Duck (北京烤鸭 - Běijīng kǎoyā) highlight the deliciousness of roasted duck. It's also a key ingredient in dishes like 麻婆豆腐 (má pó dòu fu), though traditionally made with pork, duck can be an interesting alternative for a richer taste, and in various noodle soups and stews.
Everyday Usage
When you go to a restaurant in China or a Chinese restaurant abroad, you will very likely see 鸭肉 on the menu. It's also a common item in supermarkets, often sold whole, in parts, or pre-marinated. Conversations about family meals, special occasions, or even just planning dinner often involve discussing favorite dishes, and duck is frequently mentioned. For example, someone might say they are craving 鸭肉 or planning to cook a duck dish for guests.
Nutritional Aspect
Duck meat is known to be a good source of protein and iron. It contains more fat than chicken, which contributes to its rich flavor and moist texture. This is often considered a desirable quality in many Chinese cooking styles, where richness and depth of flavor are highly valued. Understanding 鸭肉 is essential for anyone interested in Chinese gastronomy.

我喜欢吃鸭肉,尤其是烤鸭。

Using 鸭肉 (yā ròu) in sentences is straightforward. It functions as a noun, referring to the meat itself. You can use it as the subject, object, or part of a descriptive phrase. Here are some common sentence structures and examples:

As the Object of a Verb
This is the most common usage. You'll often see it following verbs related to eating, cooking, buying, or liking.

我今天晚上想吃鸭肉

Translation: I want to eat duck meat tonight.

妈妈买了半只鸭肉回家。

Translation: Mom bought half a duck meat to bring home.

As part of a Noun Phrase (Describing a Dish)
It can be combined with other words to specify a particular dish or preparation.

我最喜欢北京烤鸭肉

Translation: My favorite is Peking roast duck meat.

这家餐厅的鸭肉面很好吃。

Translation: The duck meat noodles at this restaurant are delicious.

In Questions
Asking about preferences or availability.

你们今天有鸭肉吗?

Translation: Do you have duck meat today?

As the Subject (Less Common, but Possible)
When the focus is on the duck meat itself.

鸭肉比鸡肉更油腻一些。

Translation: Duck meat is a bit fattier than chicken meat.

You will hear the word 鸭肉 (yā ròu) frequently in various real-life situations, especially those involving food and dining. Here are some common scenarios:

Restaurants and Food Stalls
This is perhaps the most common place. When ordering food, you'll hear waiters describing dishes or customers asking for recommendations. Menus will often list dishes containing 鸭肉, such as 烤鸭 (kǎoyā - roast duck), 鸭腿 (yā tuǐ - duck leg), or 鸭架汤 (yā jià tāng - duck bone soup). Street vendors selling grilled or roasted duck will also use this term.

服务员:您想点什么?我们今天有特色鸭肉

Waiter: What would you like to order? We have a special duck meat today.

Grocery Shopping
At butcher shops or supermarket meat sections, you'll see labels for 鸭肉. People might ask for specific cuts or inquire about the freshness of the duck meat.

顾客:请问,这里的鸭肉是新鲜的吗?

Customer: Excuse me, is the duck meat here fresh?

Home Cooking and Family Meals
When people discuss what they are cooking or have eaten, 鸭肉 is a common topic. Family members might talk about preparing a duck dish for a special occasion or mention their preference for duck over other meats.

我奶奶做的红烧鸭肉特别好吃。

My grandma's braised duck meat is especially delicious.

Conversations about Health and Diet
While not as common as discussing taste, people might mention duck meat in the context of nutrition, for example, its iron content or fat percentage compared to other meats.
Cultural Events and Festivals
Certain dishes featuring duck meat are traditional for specific holidays or celebrations, so you might hear it mentioned in that context.

While 鸭肉 (yā ròu) is a straightforward term, learners might occasionally make small mistakes. Understanding these can help you avoid them:

Confusing with Duck (the animal)
鸭 (yā) refers to the duck itself (the animal), while 鸭肉 (yā ròu) specifically means the meat. While context often makes it clear, using 鸭肉 when you mean the meat is precise. For example, you eat 鸭肉, not the animal (unless you are talking about hunting or a pet duck, which is unlikely in a culinary context).

Mistake: 我想吃

Correct: 我想吃鸭肉

Pronunciation Errors
The tones are important. 鸭 (yā) is first tone (high and flat), and 肉 (ròu) is fourth tone (falling). Mispronouncing these can lead to confusion, though usually the context of food will clarify.
Overgeneralization
While 鸭肉 is a general term, specific dishes might have their own names, like 烤鸭 (kǎoyā). If you are referring to Peking Duck, it's better to use the specific term rather than just saying 烤鸭肉 (roast duck meat), although the latter is understandable.
Using it in non-food contexts
This is highly unlikely, but it's important to remember that 鸭肉 refers to the edible flesh of a duck. It's not used for parts of the live animal or in abstract discussions unrelated to food.

While 鸭肉 (yā ròu) is specific to duck meat, there are other related terms and alternatives in Chinese, particularly when discussing different types of meat:

鸡肉 (jī ròu) - Chicken Meat
Comparison: This is the most common alternative. 鸡肉 is chicken meat, which is generally leaner and milder in flavor than duck meat. Both are staple proteins in Chinese cuisine.

鸭肉鸡肉味道更浓郁。

Translation: Duck meat has a richer flavor than chicken meat.

猪肉 (zhū ròu) - Pork
Comparison: Pork is another extremely popular meat in China. It has a different texture and flavor profile compared to duck. Many iconic Chinese dishes are made with pork.

这道菜可以用鸭肉猪肉来做。

Translation: This dish can be made with duck meat or pork.

羊肉 (yáng ròu) - Lamb/Mutton
Comparison: Lamb and mutton are also consumed in China, especially in northern and western regions. They have a distinct gamey flavor that differs significantly from duck.
烤鸭 (kǎoyā) - Roast Duck
Relationship: This is a specific dish made from 鸭肉. While 鸭肉 is the general term for the meat, 烤鸭 is the prepared food. You would eat 烤鸭, which is made of 鸭肉.

北京烤很有名,但它其实就是鸭肉做的。

Translation: Peking Duck is very famous, but it is actually made from duck meat.

鸭腿 (yā tuǐ) - Duck Leg
Relationship: This is a specific cut of 鸭肉. Similar to how you might say 'chicken breast' instead of just 'chicken meat', 鸭腿 specifies a part of the duck.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 鸭 (yā) itself is a phono-semantic compound. The left side '鸟' (niǎo) indicates it's a bird, and the right side '甲' (jiǎ) provides the phonetic component, though its pronunciation has evolved over time. The character 肉 (ròu) is a pictograph representing meat.

Guide de prononciation

UK /jɑː rɔː/
US /yɑː rō/
The first character 鸭 (yā) is typically stressed slightly more due to its first tone, but the overall pronunciation is quite even.
Rime avec
bāo (包) fāo ( få) gāo (高) hāo (薅) jiāo (交) kāo (烤) lāo (捞) māo (猫) pāo (抛) qiāo (敲) shāo (烧) tāo (掏) xiāo (消) yāo (腰) zhāo (招)
Erreurs fréquentes
  • Incorrect tones on 鸭 (yā) and 肉 (ròu).
  • Pronouncing 'ròu' as a neutral tone.
  • Mispronouncing the 'r' sound in 'ròu'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Recognizable characters, common food term. Relatively easy for learners to encounter and understand in context.

Écriture 2/5
Expression orale 2/5
Écoute 2/5

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

肉 (ròu) - meat 鸭 (yā) - duck (animal) 吃 (chī) - to eat 喜欢 (xǐhuān) - to like

Apprends ensuite

烤 (kǎo) - to roast 炖 (dùn) - to stew 菜 (cài) - dish 餐厅 (cāntīng) - restaurant

Avancé

烹饪 (pēngrèn) - cooking 风味 (fēngwèi) - flavor 营养 (yíngyǎng) - nutrition 文化 (wénhuà) - culture

Grammaire à connaître

Using '的' (de) for possession or modification.

我喜欢妈妈做的鸭肉。(Wǒ xǐhuān māma zuò de yā ròu.) - I like the duck meat made by mom.

Using measure words with nouns.

我需要一斤鸭肉。(Wǒ xūyào yī jīn yā ròu.) - I need one jin of duck meat.

Using '比' (bǐ) for comparisons.

鸭肉比鸡肉油腻。(Yā ròu bǐ jīròu yóunì.) - Duck meat is greasier than chicken meat.

Common verb-object structures.

吃鸭肉。(Wǒ chī yā ròu.) - I eat duck meat.

Using adverbs to modify verbs or adjectives.

鸭肉很好吃。(Zhè yā ròu hěn hǎochī.) - This duck meat is very delicious.

Exemples par niveau

1

我喜欢吃鸭肉。

I like to eat duck meat.

2

这是鸭肉吗?

Is this duck meat?

3

鸭肉很好吃。

Duck meat is delicious.

4

我要一份鸭肉。

I want one portion of duck meat.

5

妈妈做了鸭肉。

Mom made duck meat.

6

这个是鸭肉做的。

This is made of duck meat.

7

我不吃鸭肉。

I don't eat duck meat.

8

鸭肉有点儿油。

Duck meat is a bit oily.

1

我今天晚餐想吃烤鸭肉。

I want to eat roast duck meat for dinner tonight.

烤 (kǎo) means roasted, so 烤鸭肉 is roast duck meat.

2

这家店的鸭肉面很有名。

The duck meat noodles at this restaurant are very famous.

面 (miàn) means noodles. This phrase combines duck meat with noodles.

3

奶奶做的红烧鸭肉味道很好。

Grandma's braised duck meat tastes very good.

红烧 (hóngshāo) is a cooking method (braising in soy sauce).

4

请给我一份炒鸭肉。

Please give me one portion of stir-fried duck meat.

炒 (chǎo) means stir-fried.

5

超市里有新鲜的鸭肉卖。

There is fresh duck meat for sale at the supermarket.

新鲜 (xīnxiān) means fresh.

6

北京烤鸭是很有名的鸭肉菜。

Peking Duck is a very famous duck meat dish.

菜 (cài) means dish or cuisine.

7

我不太喜欢吃鸭肉,觉得有点儿腻。

I don't really like eating duck meat, I find it a bit greasy.

腻 (nì) means greasy or rich.

8

你愿意尝试一下鸭肉吗?

Would you like to try some duck meat?

愿意 (yuànyì) means willing to.

1

我一直想去北京尝尝地道的北京烤鸭肉。

I've always wanted to go to Beijing to try authentic Peking roast duck meat.

地道 (dìdào) means authentic or genuine.

2

这道菜的鸭肉炖得很烂,入口即化。

The duck meat in this dish is stewed until very tender, it melts in your mouth.

炖 (dùn) means to stew. 入口即化 (rù kǒu jí huà) is an idiom meaning 'melts in your mouth'.

3

虽然鸭肉比鸡肉贵,但很多人觉得它的风味更胜一筹。

Although duck meat is more expensive than chicken meat, many people feel its flavor is superior.

贵 (guì) means expensive. 风味 (fēngwèi) means flavor or taste. 更胜一筹 (gèng shèng yī chóu) means to be superior.

4

妈妈在腌制鸭肉,准备晚上做一顿大餐。

Mom is marinating the duck meat, preparing to make a big meal tonight.

腌制 (yānzhì) means to marinate. 大餐 (dàcān) means a feast or a big meal.

5

我不太习惯吃鸭肉的皮,所以会把它去掉。

I'm not very used to eating duck skin, so I will remove it.

皮 (pí) means skin. 去掉 (qùdiào) means to remove.

6

市场上卖的卤鸭肉味道很地道,可以当零食吃。

The braised duck meat sold in the market tastes very authentic and can be eaten as a snack.

卤 (lǔ) means braised or stewed in soy sauce. 零食 (língshí) means snack.

7

据说鸭肉富含铁,对身体有好处。

It is said that duck meat is rich in iron and is good for the body.

富含 (fùhán) means rich in. 据说 (jùshuō) means it is said.

8

这道菜的酱汁和鸭肉的味道非常搭配。

The sauce in this dish pairs very well with the flavor of the duck meat.

酱汁 (jiàngzhī) means sauce. 搭配 (dāpèi) means to match or pair.

1

在某些文化中,鸭肉被认为是滋补佳品,常用于产后恢复或病后调养。

In some cultures, duck meat is considered a nourishing delicacy, often used for postpartum recovery or convalescence.

滋补佳品 (zībǔ jiāpǐn) means nourishing delicacy. 产后恢复 (chǎnhòu huīfù) means postpartum recovery. 病后调养 (bìnghòu tiáoyǎng) means convalescence or recuperation after illness.

2

尽管鸭肉的烹饪方式多种多样,但要做到皮脆肉嫩,需要掌握恰当的火候和时间。

Although there are many ways to cook duck meat, achieving crispy skin and tender meat requires mastering the appropriate heat and timing.

皮脆肉嫩 (pí cuì ròu nèn) describes crispy skin and tender meat. 火候 (huǒhòu) refers to the heat control in cooking.

3

与西方国家偏爱烤鸡不同,亚洲地区对鸭肉的消费量和烹饪技巧都更为成熟。

Unlike Western countries' preference for roast chicken, the consumption and cooking techniques for duck meat are more mature in Asian regions.

偏爱 (piān'ài) means to prefer. 烹饪技巧 (pēngrèn jìqiǎo) means cooking techniques. 成熟 (chéngshú) here means mature or sophisticated.

4

许多人认为,鸭肉所含的脂肪虽然较高,但其不饱和脂肪酸的比例也相对可观。

Many people believe that although duck meat contains higher fat content, its proportion of unsaturated fatty acids is also considerable.

饱和脂肪酸 (bǎohé zhīfángsuān) means saturated fatty acids. 不饱和脂肪酸 (bùbǎohé zhīfángsuān) means unsaturated fatty acids. 可观 (kěguān) means considerable or significant.

5

为了去除鸭肉的腥味,厨师通常会采用焯水、腌制或搭配香料等多种方法。

To remove the gamey smell of duck meat, chefs often employ various methods such as blanching, marinating, or pairing with spices.

腥味 (xīngwèi) means fishy or gamey smell. 焯水 (chāoshuǐ) means to blanch. 香料 (xiāngliào) means spices.

6

一些高级餐厅会将鸭肉的各个部位进行精细的区分和烹饪,以展现其独特的风味。

Some high-end restaurants meticulously differentiate and cook each part of the duck meat to showcase its unique flavors.

各个部位 (gège bùwèi) means various parts. 精细 (jīngxì) means meticulous or fine. 展现 (zhǎnxiàn) means to showcase or display.

7

在中国北方,冬季炖煮鸭肉汤是一种非常受欢迎的食俗,有助于御寒保暖。

In Northern China, winter stewed duck meat soup is a very popular custom, helping to ward off cold and keep warm.

食俗 (shísú) means food custom or tradition. 御寒保暖 (yùhán bǎonuǎn) means to ward off cold and keep warm.

8

虽然鸭肉是一种美味的食材,但对于某些消化系统较弱的人来说,可能不易消化。

Although duck meat is a delicious ingredient, it may be difficult to digest for some people with weaker digestive systems.

食材 (shícái) means ingredient. 消化系统 (xiāohuà xìtǒng) means digestive system. 不易消化 (bù yì xiāohuà) means difficult to digest.

1

鸭肉的独特风味和丰富的营养价值使其成为中国乃至世界各地美食文化中不可或缺的一部分。

The unique flavor and rich nutritional value of duck meat make it an indispensable part of the culinary culture in China and around the world.

营养价值 (yíngyǎng jiàzhí) means nutritional value. 不可或缺 (bùkě huòquē) means indispensable or essential.

2

在传统中医理论中,鸭肉性凉,具有滋阴养胃的功效,尤其适合体质偏热者食用。

In traditional Chinese medicine theory, duck meat is considered 'cooling' in nature, possessing the efficacy of nourishing yin and benefiting the stomach, particularly suitable for individuals with a 'heat' constitution.

性凉 (xìng liáng) means 'cooling' in nature (TCM). 滋阴养胃 (zīyīn yǎngwèi) means to nourish yin and benefit the stomach. 体质偏热 (tǐzhì piān rè) means a constitution that tends towards 'heat'.

3

尽管现代烹饪技术日新月异,但许多人仍钟情于那些遵循古法制作的传统鸭肉菜肴,认为其风味更为醇厚。

Although modern cooking techniques are constantly evolving, many people still prefer traditional duck meat dishes prepared according to ancient methods, believing their flavor to be more mellow and rich.

日新月异 (rìxīn yuèyì) means to change with each passing day or to be ever-evolving. 钟情于 (zhōngqíng yú) means to be fond of or devoted to. 醇厚 (chúnhòu) means mellow and rich (flavor).

4

鸭肉的脂肪含量相对较高,这使得它在烹饪过程中不易变干,能够保持肉质的湿润和多汁。

The fat content of duck meat is relatively high, which makes it less prone to drying out during cooking, allowing it to maintain its moist and juicy texture.

不易变干 (bù yì biàn gān) means not easily dried out. 湿润 (shīrùn) means moist. 多汁 (duōzhī) means juicy.

5

在许多亚洲国家的宴席上,整只烤鸭常常作为一道压轴菜肴出现,象征着圆满和富足。

At banquets in many Asian countries, a whole roasted duck often appears as a show-stopping final dish, symbolizing completeness and prosperity.

宴席 (yànxí) means banquet or feast. 压轴菜肴 (yāzhòu càiyáo) means a show-stopping or concluding dish. 圆满 (yuánmǎn) means completeness or perfection. 富足 (fùzú) means abundance or prosperity.

6

尽管鸭肉因其独特的风味而备受推崇,但其较高的胆固醇含量也引起了一些健康人士的关注。

Although duck meat is highly regarded for its unique flavor, its relatively high cholesterol content has also drawn the attention of some health-conscious individuals.

备受推崇 (bèi shòu tuīchóng) means highly regarded or esteemed. 胆固醇 (dǎngùchún) means cholesterol. 健康人士 (jiànkāng rénshì) means health-conscious individuals.

7

从美食学的角度来看,鸭肉的脂肪可以为菜肴增添丰富的口感和深邃的风味层次。

From a gastronomic perspective, the fat in duck meat can add a rich mouthfeel and deep layers of flavor to a dish.

美食学 (měishíxué) means gastronomy. 口感 (kǒugǎn) means mouthfeel or texture. 风味层次 (fēngwèi céngcì) means layers of flavor.

8

在一些地区,人们会利用鸭架来熬制鲜美的汤头,这是一种物尽其用的烹饪智慧。

In some regions, people utilize duck carcasses to simmer delicious broths, demonstrating a culinary wisdom of making the most of ingredients.

鸭架 (yā jià) means duck carcass or frame. 熬制 (áozhì) means to simmer or boil down to make a broth. 物尽其用 (wù jìn qí yòng) is an idiom meaning to make the best use of everything.

1

鸭肉的脂肪酸谱系,特别是其不饱和脂肪酸与饱和脂肪酸的比例,对其独特的口感和风味贡献至关重要。

The fatty acid profile of duck meat, particularly the ratio of its unsaturated to saturated fatty acids, is crucial to its distinctive mouthfeel and flavor.

脂肪酸谱系 (zhīfángsuān pǔxì) means fatty acid profile. 贡献至关重要 (gòngxiàn zhìguān zhòngyào) means to contribute crucially or be of paramount importance.

2

尽管鸭肉在许多饮食文化中占据重要地位,但其相对较高的热量和脂肪含量,使得某些特定人群在摄入时需审慎权衡。

Although duck meat holds a significant position in many culinary cultures, its relatively high calorie and fat content necessitates careful consideration for certain individuals when consuming it.

占据重要地位 (zhànjù zhòngyào dìwèi) means to occupy an important position. 热量 (rèliàng) means calories. 审慎权衡 (shěnshèn quánhéng) means to carefully weigh or consider.

3

从分子美食学的角度审视,鸭肉的肌纤维结构和脂肪分布直接影响了其在不同烹饪方式下的质地变化与风味释放。

Examining from the perspective of molecular gastronomy, the muscle fiber structure and fat distribution of duck meat directly influence its textural changes and flavor release under various cooking methods.

分子美食学 (fēnzǐ měishíxué) means molecular gastronomy. 肌纤维结构 (jī xiānwéi jiégòu) means muscle fiber structure. 风味释放 (fēngwèi shìfàng) means flavor release.

4

在历史文献中,鸭肉的食用并非仅限于充饥,更常被赋予祭祀、养生或彰显尊贵的象征意义。

In historical documents, the consumption of duck meat was not merely for sustenance but was more often imbued with symbolic meanings of sacrifice, health preservation, or the display of nobility.

充饥 (chōngjī) means to satisfy hunger. 祭祀 (jìsì) means sacrifice or offering. 彰显尊贵 (zhāngxiǎn zūnguì) means to display nobility or prestige.

5

尽管现代食品加工技术已能模拟多种肉类的口感,但鸭肉固有的复杂风味和独特的脂肪质地,仍使其在美食界独树一帜。

Although modern food processing technologies can simulate the texture of various meats, the inherent complex flavor and unique fat texture of duck meat still make it stand out in the culinary world.

固有的 (gùyǒu de) means inherent or intrinsic. 独树一帜 (dúshù yī zhì) is an idiom meaning to form a unique school or be distinctive.

6

对于寻求健康饮食的消费者而言,理解鸭肉的营养构成,并将其适度地纳入均衡膳食中,是实现饮食目标的关键。

For consumers seeking a healthy diet, understanding the nutritional composition of duck meat and incorporating it moderately into a balanced diet is key to achieving their dietary goals.

营养构成 (yíngyǎng gòuchéng) means nutritional composition. 均衡膳食 (jūnhéng shànshí) means balanced diet. 适度 (shìdù) means moderately.

7

鸭肉的烹饪历史悠久,其演变过程反映了不同时代社会经济条件和饮食偏好的变迁。

The culinary history of duck meat is long, and its evolution reflects the changes in socio-economic conditions and dietary preferences across different eras.

烹饪历史悠久 (pēngrèn lìshǐ yōujiǔ) means long culinary history. 演变过程 (yǎnbiàn guòchéng) means evolutionary process. 饮食偏好 (yǐnshí piānhào) means dietary preferences.

8

在现代美食评论中,对鸭肉菜肴的评价往往会围绕其脂肪的渲染度、肉质的纤维感以及风味的层次感等多个维度展开。

In modern food criticism, the evaluation of duck meat dishes often revolves around multiple dimensions such as the richness of its fat, the fibrous texture of the meat, and the complexity of its flavor.

渲染度 (xuànrǎn dù) refers to the richness or intensity, often of fat. 纤维感 (xiānwéi gǎn) means fibrous texture. 风味层次 (fēngwèi céngcì) means layers of flavor.

Collocations courantes

吃鸭肉
买鸭肉
做鸭肉
烤鸭肉
红烧鸭肉
鸭肉面
新鲜鸭肉
油腻的鸭肉
滋补鸭肉
鸭肉汤

Phrases Courantes

我想吃鸭肉。

— I want to eat duck meat.

今天天气很好,我想吃鸭肉。

这鸭肉很好吃。

— This duck meat is very delicious.

这家餐厅的鸭肉很好吃,推荐给大家。

你们有鸭肉吗?

— Do you have duck meat?

请问,你们餐厅有鸭肉吗?

我喜欢吃鸭肉。

— I like to eat duck meat.

我喜欢吃鸭肉,尤其是烤鸭。

这道菜是鸭肉做的。

— This dish is made of duck meat.

菜单上写着,这道菜是鸭肉做的。

买点鸭肉。

— Buy some duck meat.

下班回家,我去超市买点鸭肉。

烤鸭肉。

— Roast duck meat.

我最喜欢吃烤鸭肉,皮脆肉嫩。

红烧鸭肉。

— Braised duck meat (in soy sauce).

奶奶做的红烧鸭肉味道很正宗。

鸭肉面。

— Duck meat noodles.

这家的鸭肉面汤底浓郁,面条劲道。

我不吃鸭肉。

— I don't eat duck meat.

因为个人口味,我不吃鸭肉。

Souvent confondu avec

鸭肉 vs 鸡肉 (jī ròu)

Both refer to meat, but 鸡肉 is chicken meat, which is leaner and milder than duck meat (鸭肉).

鸭肉 vs 猪肉 (zhū ròu)

This refers to pork, a different type of meat with its own distinct flavor and texture compared to duck meat (鸭肉).

鸭肉 vs 鸭 (yā)

This character alone refers to the duck (the animal), not its meat. You eat 鸭肉, not 鸭.

Facile à confondre

鸭肉 vs 鸭 (yā)

Both characters are related to ducks and often appear together.

鸭 (yā) refers specifically to the bird, the duck. 鸭肉 (yā ròu) refers to the edible meat of the duck. You eat the meat, not the live animal (in a culinary context).

我看到一只<strong>鸭</strong>在河里游。(Wǒ kàn dào yī zhī yā zài hé lǐ yóu.) - I saw a duck swimming in the river. vs. 我想吃<strong>鸭肉</strong>。(Wǒ xiǎng chī yā ròu.) - I want to eat duck meat.

鸭肉 vs 鸡肉 (jī ròu)

Both are common types of poultry meat in Chinese cuisine.

鸡肉 (jī ròu) is chicken meat, which is generally leaner and has a milder flavor. 鸭肉 (yā ròu) is duck meat, which is typically richer, fattier, and has a more distinct flavor.

我今天买了<strong>鸡肉</strong>。(Wǒ jīntiān mǎi le jīròu.) - I bought chicken meat today. vs. 我今天买了<strong>鸭肉</strong>。(Wǒ jīntiān mǎi le yāròu.) - I bought duck meat today.

鸭肉 vs 烤鸭 (kǎoyā)

This is a very famous dish made from duck meat.

烤鸭 (kǎoyā) specifically refers to 'roast duck', a prepared dish. 鸭肉 (yā ròu) is the general term for 'duck meat' itself, which can be prepared in many ways (roast, braised, stir-fried, etc.). You can have 烤鸭肉 (roast duck meat), but 鸭肉 can also be used for other preparations.

北京<strong>烤鸭</strong>是中国的名菜。(Běijīng kǎoyā shì Zhōngguó de míngcài.) - Peking Duck is a famous Chinese dish. vs. 这道菜用的是<strong>鸭肉</strong>。(Zhè dào cài yòng de shì yā ròu.) - This dish uses duck meat.

鸭肉 vs 肉 (ròu)

肉 is the general word for 'meat'.

肉 (ròu) is the broad category for 'meat'. 鸭肉 (yā ròu) is a specific type of meat – duck meat. Similar to how 'meat' is different from 'beef' or 'pork' in English.

我喜欢吃<strong>肉</strong>。(Wǒ xǐhuān chī ròu.) - I like to eat meat. vs. 我喜欢吃<strong>鸭肉</strong>。(Wǒ xǐhuān chī yā ròu.) - I like to eat duck meat.

鸭肉 vs 炖肉 (dùn ròu)

Both involve 'meat' and a cooking method.

炖肉 (dùn ròu) means 'stewed meat' in general. You can have 炖鸭肉 (dùn yā ròu - stewed duck meat) or 炖猪肉 (dùn zhū ròu - stewed pork). 鸭肉 (yā ròu) is the type of meat, while 炖 (dùn) is the cooking method.

这盘是<strong>炖肉</strong>。(Zhè pán shì dùn ròu.) - This plate is stewed meat. vs. 这盘是<strong>鸭肉</strong>。(Zhè pán shì yā ròu.) - This plate is duck meat (and could be prepared in various ways, not necessarily stewed).

Structures de phrases

A1

Subject + 喜欢 + 鸭肉。

我喜欢鸭肉。

A1

这是 + 鸭肉 + 吗?

这是鸭肉吗?

A2

我想吃 + [Dish with 鸭肉]。

我想吃烤鸭肉。

A2

这家店的 + 鸭肉 + 菜 + 很有名。

这家店的鸭肉面很有名。

B1

Subject + [Cooking Method] + 鸭肉 + 味道 + 很好。

奶奶做的红烧鸭肉味道很好。

B1

有人说 + 鸭肉 + [Benefit/Characteristic]。

有人说鸭肉富含铁。

B2

虽然 + [Comparison], 但 + 鸭肉 + [Characteristic]。

虽然鸭肉比鸡肉贵,但很多人觉得它的风味更胜一筹。

C1

鸭肉的 + [Quality] + 使其成为 + [Significance]。

鸭肉的独特风味使其成为中国美食文化中不可或缺的一部分。

Famille de mots

Noms

鸭 (yā) - duck (animal)
肉 (ròu) - meat

Apparenté

烤鸭 (kǎoyā) - roast duck
鸭腿 (yā tuǐ) - duck leg
鸭胸 (yā xiōng) - duck breast
鸭汤 (yā tāng) - duck soup
鸭血 (yā xuè) - duck blood (used in some dishes)

Comment l'utiliser

frequency

High

Erreurs courantes
  • Confusing 鸭 (yā) with 鸭肉 (yā ròu). Use 鸭肉 (yā ròu) when referring to the meat.

    While 鸭 (yā) means duck, 鸭肉 (yā ròu) specifically means duck meat. You eat the meat, not the animal itself in a culinary context. For example, '我想吃<strong>鸭肉</strong>' (I want to eat duck meat) is correct, not '我想吃<strong>鸭</strong>' (I want to eat a duck).

  • Incorrect tones: saying 'yá ròu' or 'yā róu'. Pronounce with correct tones: 鸭 (yā - 1st tone) and 肉 (ròu - 4th tone).

    The tones are crucial in Mandarin. Mispronouncing them can change the meaning or make the word unclear. Ensure 鸭 is high and flat, and 肉 falls sharply.

  • Using 鸭肉 (yā ròu) when a specific dish name is more appropriate. Use specific dish names when known, like 烤鸭 (kǎoyā).

    While 鸭肉 (yā ròu) is understood, if you are specifically referring to Peking Duck, using 烤鸭 (kǎoyā) is more precise and natural. For example, instead of saying 'I want roast duck meat', say 'I want Peking Duck'.

  • Overgeneralizing 'meat' with 'duck meat'. Use the specific term for the type of meat.

    If you are talking about chicken, say 鸡肉 (jī ròu), not 鸭肉 (yā ròu). While both are meats, they are distinct ingredients with different flavors and culinary uses.

  • Pronouncing 'ròu' with a neutral tone. Pronounce 'ròu' with the fourth tone (falling).

    The fourth tone on 肉 (ròu) is important. A neutral tone can make it sound less distinct or even change the intended meaning in some contexts.

Astuces

Master the Tones

The word 鸭肉 (yā ròu) has two distinct tones: the first tone for 鸭 (yā) (high and flat) and the fourth tone for 肉 (ròu) (falling). Practicing these tones is crucial for clear pronunciation and avoiding confusion with other words.

Connect to Dishes

When you learn 鸭肉 (yā ròu), immediately associate it with famous dishes like 烤鸭 (kǎoyā) or 鸭肉面 (yā ròu miàn). This contextual learning helps solidify the meaning and usage.

Understand its Significance

Duck meat isn't just food; it's part of Chinese culinary heritage. Understanding its role in festivals, traditional medicine, and regional specialties will deepen your appreciation and understanding.

Distinguish from the Animal

Remember that 鸭 (yā) is the animal, and 鸭肉 (yā ròu) is the meat. While context is often clear, it's good practice to use 鸭肉 when referring to the food itself.

Listen Actively

When watching Chinese cooking shows or listening to conversations about food, actively listen for the word 鸭肉. Try to identify the context and the specific preparation being discussed.

Compare with Other Meats

Compare 鸭肉 (yā ròu) with 鸡肉 (jī ròu - chicken meat) and 猪肉 (zhū ròu - pork) in terms of taste, texture, and common uses. This helps build a broader vocabulary for meats.

Common Sentence Structures

Familiarize yourself with common sentence patterns like '我喜欢鸭肉' (I like duck meat) or '这道菜是鸭肉做的' (This dish is made of duck meat) to use the word confidently.

Explore Recipes

Look up simple Chinese recipes that use 鸭肉 (yā ròu). Trying to cook it yourself, even a simple version, is a fantastic way to internalize the word and its culinary context.

Use Mnemonics

Create personal mnemonics or visual associations. For example, imagine a 'YAWNING' duck (yā) eating a 'ROUGH' piece of meat (ròu) to remember 鸭肉.

Real-World Application

The best way to learn is through use. Try to use 鸭肉 in your next conversation about food, or point it out on a menu if you see it. Practical application solidifies learning.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a Yawning (yā) duck eating a very ROUgh (ròu) piece of meat. The YAWNING duck is the animal, and the ROUgh meat is the duck meat you eat.

Association visuelle

Picture a plump, cooked duck with a rich, dark glaze, and mentally associate the sound 'yā ròu' with this appetizing image.

Word Web

Food Meat Poultry Chinese Cuisine Dishes Restaurants Cooking Ingredients

Défi

Try to describe your favorite duck dish using the word 鸭肉. For example, '我最喜欢的菜是北京烤鸭肉,皮脆肉嫩。' (My favorite dish is Peking roast duck meat, with crispy skin and tender meat.)

Origine du mot

The word 鸭肉 (yā ròu) is a compound word formed by combining 鸭 (yā), meaning 'duck', and 肉 (ròu), meaning 'meat'. This is a common way to form words for types of meat in Chinese, such as 鸡肉 (jī ròu - chicken meat) and 猪肉 (zhū ròu - pork).

Sino-Tibetan

Contexte culturel

Duck meat is a common food item and generally does not carry strong cultural taboos, unlike certain meats in other cultures. However, as with any food, individual preferences and dietary restrictions (vegetarianism, allergies) should always be respected.

In English-speaking countries, duck is also consumed, but perhaps not with the same widespread cultural significance or variety of preparations as in China. Dishes like roast duck are common, but it's not as central to everyday cuisine as chicken or pork.

Peking Duck (北京烤鸭 - Běijīng kǎoyā) Confit de Canard (French dish, but highlights duck's culinary appeal) Duck in Chinese New Year celebrations (symbolism)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Ordering food at a Chinese restaurant.

  • 我想点一份鸭肉。
  • 你们有什么鸭肉菜?
  • 这个鸭肉好吃吗?

Grocery shopping for meat.

  • 我要买半只鸭肉。
  • 这里的鸭肉新鲜吗?
  • 鸭肉多少钱一斤?

Discussing meals with family or friends.

  • 今天晚餐吃鸭肉吧!
  • 我喜欢妈妈做的红烧鸭肉。
  • 你吃过北京烤鸭吗?

Reading a menu or recipe.

  • 菜单上有鸭肉面。
  • 这个食谱需要鸭肉。
  • 请看鸭肉的烹饪方法。

Talking about different types of meat.

  • 鸭肉和鸡肉有什么区别?
  • 我更喜欢鸭肉的味道。
  • 这是猪肉,不是鸭肉。

Amorces de conversation

"What's your favorite way to eat duck meat?"

"Have you ever tried Peking Duck? Where was the best place you had it?"

"Do you prefer duck meat or chicken meat? Why?"

"What are some common duck dishes in Chinese cuisine?"

"If you were to cook a duck dish, what would it be?"

Sujets d'écriture

Describe a memorable meal where duck meat was the main dish. What made it special?

Imagine you are a chef specializing in duck dishes. What would be your signature creation and why?

How does the cultural significance of duck meat in China compare to its role in your own culture's cuisine?

Write a short story about a character who discovers a new appreciation for duck meat. What leads to this change?

Reflect on the different cooking methods for duck meat you've encountered. Which one is your favorite and what are its advantages?

Questions fréquentes

10 questions

鸭 (yā) refers to the animal, the duck. 鸭肉 (yā ròu) refers to the meat of the duck that you eat. So, you see a 鸭 (duck), and you eat 鸭肉 (duck meat).

Yes, 鸭肉 (yā ròu) is very commonly eaten in China. It's a popular protein source, especially in dishes like Peking Duck, braised duck, and duck noodle soups. It's found in restaurants and home cooking across the country.

Duck meat (鸭肉) generally has a richer, more intense flavor than chicken. It's often described as more savory and can be slightly gamier. It also tends to be fattier, which contributes to its moistness and tender texture when cooked properly.

Absolutely! The most famous is Peking Duck (北京烤鸭 - Běijīng kǎoyā), known for its crispy skin and tender meat. Other popular dishes include braised duck (红烧鸭肉 - hóngshāo yā ròu), duck noodle soup (鸭肉面 - yā ròu miàn), and various stir-fried duck dishes.

Duck meat (鸭肉) is a good source of protein, iron, and B vitamins. However, it does contain more fat and cholesterol than chicken. Like any food, it can be part of a healthy diet when consumed in moderation, with preparation methods also playing a role (e.g., roasting vs. deep-frying).

A duck leg is called 鸭腿 (yā tuǐ) and duck breast is called 鸭胸 (yā xiōng). These are specific cuts of 鸭肉 (yā ròu).

鸭肉 (yā ròu) is the general term for duck meat. 烤鸭 (kǎoyā) specifically refers to 'roast duck', a popular dish made from duck meat. So, 烤鸭 is made from 鸭肉.

Yes, 鸭肉 (yā ròu) is often used in soups. Duck bones are frequently simmered to create rich broths, and pieces of duck meat are also added to noodle soups and stews for flavor and substance.

Common cooking methods for 鸭肉 (yā ròu) include roasting (like Peking Duck), braising (红烧 - hóngshāo), stir-frying (炒 - chǎo), and stewing (炖 - dùn). It's also used in soups.

Generally, 鸭肉 (yā ròu) tends to be more expensive than chicken meat (鸡肉 - jī ròu) in China, reflecting differences in farming, processing, and market demand.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !