At the A1 level, '锻炼身体' (duànliàn shēntǐ) is introduced as a basic daily activity. Students learn it alongside other routine verbs like 'eat', 'sleep', and 'work'. At this stage, the focus is on the literal meaning: 'to exercise the body'. Learners are expected to use it in simple Subject-Verb-Object sentences, such as '我锻炼身体' (I exercise). The phrase is often used with time adverbs like '每天' (every day) or '早上' (morning). Because A1 learners are just starting, they may find the characters for '锻炼' (duànliàn) difficult to write, but they should recognize the sound and meaning. The most important thing at this level is to understand that '锻炼身体' is a healthy habit. Teachers often use images of people running or doing yoga to illustrate this concept. Learners should also be aware that '身体' means 'body', helping them build a foundation for other health-related vocabulary. Simple questions like '你锻炼身体吗?' (Do you exercise?) are common at this level. The focus is purely on the physical act and the positive health association.
By the A2 level, learners should be able to expand their use of '锻炼身体' by adding more detail. This includes specifying where they exercise (e.g., '在公园锻炼身体' - exercising in the park) and who they exercise with (e.g., '和朋友一起锻炼身体' - exercising with friends). A2 students begin to understand that '锻炼' can be used on its own, but '锻炼身体' remains the standard full expression. They also start to learn about the purpose of exercising, using the word '为了' (for/in order to), as in '为了健康,我锻炼身体' (For health, I exercise). At this level, students should also be introduced to the concept of frequency and duration in a basic way, though they might not yet master the complex VO duration structures. They can say '我锻炼三十分钟' (I exercise for 30 minutes). Cultural context becomes more relevant here, as students learn about common Chinese exercises like Tai Chi or morning exercises in public squares. The goal at A2 is to move beyond simple statements and begin describing their exercise habits in a more connected way.
At the B1 level, students should master the grammatical flexibility of '锻炼身体' as a Verb-Object (VO) compound. This is the stage where they learn to insert duration and frequency markers correctly: '我锻炼了一个小时的身体' (I exercised for an hour). They also learn to use resultative and potential complements, such as '锻炼得不错' (exercised well) or '没时间锻炼身体' (don't have time to exercise). B1 learners are expected to discuss the benefits of exercise in more detail, using vocabulary related to health like '增强体质' (strengthen the constitution) or '减肥' (lose weight). They should also be able to compare '锻炼身体' with related terms like '健身' (fitness) and '运动' (sports), understanding the nuances of when to use each. This level involves more complex sentence structures, such as using '虽然...但是...' (Although... but...) to describe challenges to exercising. For example: '虽然我很忙,但我还是坚持锻炼身体' (Although I am busy, I still persist in exercising). The B1 learner is becoming more proficient in using the phrase in a variety of social and descriptive contexts.
At the B2 level, '锻炼身体' is used in more abstract and formal contexts. Learners should understand the metaphorical roots of '锻炼' (tempering metal) and how this applies to the development of character and willpower. They will encounter the phrase in news articles, health reports, and more formal discussions about public health policy. B2 students should be comfortable using '锻炼' with other objects, such as '锻炼能力' (develop ability) or '锻炼意志' (temper the will), while still recognizing that '锻炼身体' is the primary physical application. They should also be able to use more sophisticated adverbs and conjunctions, such as '不仅...而且...' (Not only... but also...) to talk about the multi-faceted benefits of exercise (e.g., '锻炼身体不仅能增强体质,还能减轻压力'). At this stage, learners should also be aware of the social and cultural implications of exercise in China, such as the government's 'National Fitness' initiatives. They can participate in deeper discussions about lifestyle choices and the balance between work and health.
The C1 level requires a deep understanding of the stylistic and register differences associated with '锻炼身体'. Learners should be able to use the phrase in academic or professional writing about health, sociology, or psychology. They will encounter and use more formal synonyms like '强身健体' (strengthen the body and improve health) or '体育锻炼' (physical training/exercise). At this level, students should be able to analyze the cultural significance of '锻炼身体' in Chinese society, such as its connection to traditional Chinese medicine (TCM) and the concept of 'Qi'. They can discuss the evolution of exercise habits from traditional practices to modern gym culture. C1 learners should also be able to use '锻炼' in highly metaphorical ways to describe the rigorous process of professional or personal development. They should have a nuanced command of the VO structure, using it effortlessly in complex, multi-clause sentences. Their ability to use the phrase should reflect a high degree of cultural literacy and linguistic precision, allowing them to express subtle shades of meaning regarding discipline, health, and self-improvement.
At the C2 level, the learner's command of '锻炼身体' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can use the phrase in any context, from casual slang to the highest levels of philosophical or literary discourse. They understand the historical etymology of '锻炼' in ancient texts and how its meaning has shifted over millennia. C2 learners can engage in high-level debates about the ethics of health, the commercialization of fitness, and the role of physical cultivation in the human experience, using '锻炼身体' as a starting point. They are familiar with classical allusions and idioms related to physical and mental tempering, such as '百炼成钢' (tempered a hundred times to become steel). Their usage is characterized by perfect grammatical accuracy, a vast range of vocabulary, and an intuitive sense of tone and register. At this level, '锻炼身体' is not just a vocabulary item, but a tool for sophisticated expression, allowing the speaker to weave together themes of health, discipline, culture, and history in a seamless and compelling way.

锻炼身体 en 30 secondes

  • 锻炼身体 (duànliàn shēntǐ) is the standard Chinese phrase for 'to exercise,' emphasizing health, discipline, and the metaphorical 'forging' of the physical body.
  • It is a Verb-Object compound, meaning you can insert duration or frequency markers between the verb '锻炼' and the object '身体' for grammatical precision.
  • Commonly heard in parks, gyms, and schools, it is a culturally significant term that reflects the Chinese value of consistent physical cultivation across all ages.
  • While similar to '运动' (sports) and '健身' (gym fitness), '锻炼身体' is the most general and widely applicable term for maintaining overall physical well-being.

The phrase 锻炼身体 (duànliàn shēntǐ) is a foundational expression in the Chinese language that translates literally to "forging or tempering the body." In a modern context, it is the standard way to say "to exercise" or "to work out." While the word 运动 (yùndòng) refers to sports or general physical activity, and 健身 (jiànshēn) specifically implies fitness or bodybuilding in a gym setting, 锻炼身体 is the most versatile and culturally resonant term used by people of all ages to describe the act of maintaining physical health through movement. It encompasses everything from a simple morning walk in the park to intense cardiovascular training. The term '锻炼' (duànliàn) has fascinating origins in metallurgy, originally referring to the process of heating and hammering metal to make it stronger and more resilient. When applied to the human body ('身体'), it suggests that physical health is something that must be intentionally shaped, hardened, and improved through consistent effort and discipline. This reflects a traditional Chinese worldview where the body is seen as a vessel that requires constant cultivation.

Daily Routine
People use this phrase when discussing their daily schedules, such as '我每天早上六点起床锻炼身体' (I wake up at 6 AM every day to exercise).
Health Advice
Doctors and elders frequently use it to advise others: '你应该多锻炼身体,对健康有好处' (You should exercise more; it is good for your health).
Social Interaction
It serves as a common topic for small talk, especially among retirees in parks who might ask, '你今天锻炼身体了吗?' (Did you exercise today?).

为了保持健康,我们全家人都喜欢锻炼身体

Translation: In order to stay healthy, our whole family likes to exercise.

医生建议他每天至少锻炼身体三十分钟。

Translation: The doctor suggested he exercise for at least thirty minutes every day.

虽然天气很冷,但他依然坚持去公园锻炼身体

Translation: Although the weather is very cold, he still insists on going to the park to exercise.

经常锻炼身体可以提高免疫力。

Translation: Constantly exercising can improve immunity.

你打算怎么锻炼身体?跑步还是游泳?

Translation: How do you plan to exercise? Running or swimming?

Beyond the literal act of movement, 锻炼身体 carries a connotation of perseverance. It is not just about the physical result, but about the 'temperament' developed through the process. In Chinese schools, students have dedicated periods for '锻炼身体' which often involve synchronized calisthenics (radio exercises). This communal aspect of exercise is a key part of the social fabric in China, where groups of people gather in public squares to practice Tai Chi, dance, or use public exercise equipment. Whether you are talking to a young professional going to a CrossFit class or an elderly person practicing Qigong, 锻炼身体 is the most natural and respectful way to describe their dedication to physical well-being. It is a phrase that bridges generations and social classes, reflecting a shared value of health as the foundation of a good life.

Understanding the grammatical structure of 锻炼身体 (duànliàn shēntǐ) is crucial for achieving fluency. It is a Verb-Object (VO) compound, where 锻炼 is the verb (to forge/exercise) and 身体 is the object (body). This structure allows for several unique grammatical transformations that are common in Mandarin. One of the most important features is that you can insert modifiers or duration markers between the verb and the object. For example, to say "exercise for a while," you would say 锻炼一下身体. To say "exercise for an hour," you would say 锻炼一个小时的身体. This flexibility is a hallmark of VO constructions and is essential for expressing nuances in timing and intensity.

Subject + 锻炼身体
The simplest form: '我锻炼身体' (I exercise). This can be expanded with adverbs like '经常' (often) or '天天' (every day).
Verb + Duration + Object
To specify how long: '他锻炼了两个小时的身体' (He exercised for two hours). Note the use of '的' between the duration and '身体'.
Instrumental Use
Using '通过' (through) to show method: '通过锻炼身体,他变得更强壮了' (Through exercising, he became stronger).

你平时是怎么锻炼身体的?

Translation: How do you usually exercise?

我喜欢在户外锻炼身体,呼吸新鲜空气。

Translation: I like to exercise outdoors to breathe fresh air.

为了锻炼身体,他决定每天走路上班。

Translation: In order to exercise, he decided to walk to work every day.

In addition to its use as a simple verb phrase, 锻炼身体 often appears in complex sentences involving purpose and result. For instance, the structure '为了 (wèile) ... 而 (ér) ...' is frequently used: '为了锻炼身体而跑步' (Running for the sake of exercising). It can also be paired with modal verbs like '想' (want), '要' (need), or '应该' (should) to express intentions or recommendations. Another common pattern involves the use of '坚持' (jiānchí - to persist): '坚持锻炼身体' (to persist in exercising). This emphasizes the long-term commitment required for physical fitness. When you want to emphasize the result of the exercise, you might use the potential complement: '锻炼得很好' (exercised very well) or '锻炼得满头大汗' (exercised until covered in sweat). Mastering these patterns allows you to describe physical activity with the precision and natural flow of a native speaker.

If you spend any time in a Chinese-speaking environment, 锻炼身体 (锻炼身体) will be one of the most frequent phrases you encounter. Its usage is deeply embedded in the daily life and social rituals of Chinese people. The most iconic setting where you will hear this word is in public parks in the early morning. From as early as 5:00 AM, parks across China are filled with people—mostly retirees—who are '锻炼身体'. You will hear them greeting each other with phrases like '老王,又来锻炼身体啊?' (Old Wang, here to exercise again?). In these contexts, the phrase refers to a wide range of activities, including Tai Chi, sword dancing, walking backwards (a common traditional exercise), and even 'tree slapping' (a form of massage/circulation therapy). The phrase is also ubiquitous in educational settings. In Chinese primary and middle schools, the morning and afternoon breaks often feature '广播体操' (radio calisthenics), which is described as '学生们在操场上锻炼身体' (students exercising on the playground).

The Workplace
Colleagues might discuss their health during lunch: '最近工作太忙,都没时间锻炼身体了' (I've been too busy with work recently and haven't had time to exercise).
Healthcare Settings
Doctors and nurses consistently use it as a standard prescription for various ailments: '多喝水,多锻炼身体' (Drink more water, exercise more).
Media and News
Public service announcements often promote '全民健身,锻炼身体' (National fitness, exercise your body) to encourage healthy lifestyles.

公园里有很多老人在锻炼身体

Translation: There are many elderly people exercising in the park.

我们学校每天下午都有半小时的锻炼身体时间。

Translation: Our school has half an hour of exercise time every afternoon.

In the digital age, the phrase has also found its way into social media and fitness apps. Users post photos of their gym sessions or running routes with captions like '打卡锻炼身体' (Checking in for exercise). Even in the corporate world, larger companies may have '锻炼身体' facilities or clubs. The phrase is also a staple of the 'National Fitness Day' (全民健身日) celebrated on August 8th in China. During this time, you will see banners and hear slogans everywhere promoting the benefits of '锻炼身体'. It is more than just a verb phrase; it is a cultural imperative. Whether in a quiet rural village where farmers '锻炼' through their daily labor (though they might not use the formal term) or in the bustling heart of Shanghai where office workers hit the gym, the concept of '锻炼身体' remains a central pillar of the Chinese definition of a balanced and healthy life. Hearing it often signals a positive, health-conscious attitude that is highly respected in Chinese culture.

While 锻炼身体 (锻炼身体) seems straightforward, English speakers often make several common errors when using it. The first major mistake is confusing it with 练习 (liànxí). While both can be translated as "practice" or "train," 练习 is used for skills like piano, math, or a language, whereas 锻炼身体 is strictly for physical exercise. You would never say '锻炼钢琴' (forging the piano) or '练习身体' (practicing the body). Another common error involves the misuse of the word 运动 (yùndòng). Many learners use 运动 as a verb meaning "to work out," but in Chinese, 运动 is more often a noun for sports. While you can say '做运动' (do sports), 锻炼身体 is the more common way to express the general act of exercising for health.

Mistaking '锻炼' for '练习'
Incorrect: '我每天锻炼汉语' (I forge Chinese every day). Correct: '我每天练习汉语' (I practice Chinese every day).
Overusing '锻炼身体' for Specific Sports
If you are specifically playing basketball, say '打篮球' (play basketball) rather than the generic '锻炼身体', unless you are emphasizing the health benefit.
Word Order with Duration
Incorrect: '我锻炼身体一个小时' (I exercise body one hour). Correct: '我锻炼了一个小时的身体' (I exercised for one hour).

错误:他经常锻炼他的英语能力。

Correction: He should use '提高' (improve) or '练习' (practice) for skills, not '锻炼'.

错误:我喜欢在健身房锻炼足球。

Correction: Use '踢足球' (kick soccer/play soccer). '锻炼' is too general for a specific sport.

Another nuance is the use of 锻炼 in a non-physical sense. While you can't '锻炼' a language, you can '锻炼' your character (锻炼意志 - duànliàn yìzhì) or your abilities (锻炼能力 - duànliàn nénglì). English speakers often miss this distinction. When '锻炼' is used with abstract nouns like 'willpower' or 'ability,' it means to temper or develop through hardship. However, when used with '身体,' it strictly means physical exercise. Beginners also often forget the '身体' part when they want to say "to work out." While '锻炼' alone can be used, it's safer and more natural for learners to use the full phrase '锻炼身体' until they are comfortable with the context. Finally, be careful with the particle '了'. If you have finished exercising, it's '锻炼了身体,' not '锻炼身体了' (though the latter can be used for a change of state, like "I've started exercising now"). Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound much more authentic and precise.

In Chinese, there are several words that are related to 锻炼身体 (锻炼身体) but have different shades of meaning. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 运动 (yùndòng). While 锻炼身体 focuses on the goal of health and the process of tempering the body, 运动 is a broader term that covers all sports and physical movements. If you are playing a competitive game of tennis, you are doing 运动. If you are doing push-ups in your room to get fit, you are 锻炼身体. Another important word is 健身 (jiànshēn). This specifically refers to "fitness" or "bodybuilding." If you go to a modern gym with weights and machines, you are most likely going to 健身. 健身房 (jiànshēnfáng) is the Chinese word for a gym.

锻炼身体 vs. 运动
'锻炼身体' is for health/tempering; '运动' is for sports/movement. Example: '我喜欢运动,特别是足球' vs '我每天锻炼身体以保持健康'.
锻炼身体 vs. 健身
'健身' is more modern and gym-focused. '锻炼身体' is more traditional and general. You '健身' to get muscles; you '锻炼身体' to stay healthy.
锻炼身体 vs. 操练
'操练' (cāoliàn) is usually for military drills or very disciplined, group-based physical training.

虽然他不喜欢运动,但他为了健康还是会坚持锻炼身体

Translation: Although he doesn't like sports, he still persists in exercising for his health.

现在的年轻人更倾向于去健身房健身,而不是在公园锻炼身体

Translation: Young people today are more inclined to go to the gym for fitness rather than exercising in the park.

For specific types of exercise, you should use more specific verbs. For example, 跑步 (pǎobù) for running, 游泳 (yóuyǒng) for swimming, or 打太极 (dǎ tàijí) for practicing Tai Chi. While all of these are ways of 锻炼身体, using the specific term makes your speech more descriptive. Another related term is 磨炼 (móliàn), which is like '锻炼' but even more focused on the 'grinding' and 'tempering' aspect, usually used for character or willpower (磨炼意志). If you want to talk about warming up or stretching, you can use 热身 (rèshēn) or 活动筋骨 (huódòng jīngǔ). In summary, use 锻炼身体 as your go-to phrase for general physical health maintenance, but don't be afraid to branch out into 健身 for gym talk, 运动 for sports, or specific verbs for particular activities. This variety will make your Chinese sound richer and more nuanced.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The transition of '锻炼' from a technical metal-working term to a health term happened as philosophers began to see the human body and character as something that could be 'tempered' like steel through hard work and discipline.

Guide de prononciation

UK /dwàn.liàn ʂən.tʰì/
US /dwàn.liàn ʂən.tʰì/
Primary stress on 'duàn' and 'shēn'.
Rime avec
duàn: 乱 (luàn), 算 (suàn) liàn: 面 (miàn), 见 (jiàn) shēn: 真 (zhēn), 分 (fēn) tǐ: 米 (mǐ), 几 (jǐ) General: 健 (jiàn), 现 (xiàn), 天 (tiān), 边 (biān)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'duàn' as 'dàn'.
  • Confusing the 4th tones in 'duànliàn' with 1st tones.
  • Failing to aspirate the 't' in 'tǐ'.
  • Pronouncing 'shēn' as 'sēn' (non-retroflex).
  • Getting the tone sandhi wrong on 'tǐ' if followed by another 3rd tone.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The characters '锻炼' are complex and have many strokes, making them harder for beginners to recognize and write.

Écriture 4/5

Writing '锻炼' from memory is a challenge for A2 students due to the high stroke count.

Expression orale 2/5

The pronunciation is relatively straightforward once the tones are mastered.

Écoute 2/5

It is a very high-frequency phrase, so learners will hear and recognize it often.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

身体 (body) 好 (good) 每天 (every day) 喜欢 (like) 去 (go)

Apprends ensuite

健身房 (gym) 运动 (sports) 肌肉 (muscle) 减肥 (lose weight) 健康 (health)

Avancé

强身健体 (idiom) 新陈代谢 (metabolism) 心肺功能 (cardiopulmonary function) 磨炼 (temper/discipline) 体魄 (physique)

Grammaire à connaître

Verb-Object (VO) Compounds

锻炼 (V) + 身体 (O). You can say '锻炼一下身体'.

Duration with VO verbs

V + 了 + Duration + (的) + O: '锻炼了一个小时的身体'.

Purpose with 为了

为了 + Goal + Verb Phrase: '为了健康锻炼身体'.

Adverbs of frequency

Subject + Adverb + Verb: '他经常锻炼身体'.

Resultative Complements

V + 得 + Adj: '他锻炼得很强壮'.

Exemples par niveau

1

我每天锻炼身体。

I exercise every day.

Simple Subject + Adverb + Verb + Object structure.

2

他不锻炼身体。

He does not exercise.

Negative form using '不'.

3

你锻炼身体吗?

Do you exercise?

Question form using the particle '吗'.

4

我喜欢锻炼身体。

I like to exercise.

Using '喜欢' (like) before the verb phrase.

5

早上锻炼身体很好。

Exercising in the morning is very good.

Time phrase + Verb phrase + Adjective.

6

我们要锻炼身体。

We need to exercise.

Using the modal verb '要' (need/want).

7

他在公园锻炼身体。

He is exercising in the park.

Using '在' to indicate location.

8

锻炼身体,多喝水。

Exercise and drink more water.

Simple imperative or advice.

1

我经常去健身房锻炼身体。

I often go to the gym to exercise.

Using '去...锻炼身体' to show purpose of going somewhere.

2

为了健康,他开始锻炼身体。

For health, he started exercising.

Using '为了' to express purpose.

3

你应该每天锻炼身体。

You should exercise every day.

Using the modal verb '应该' (should).

4

锻炼身体以后,我感觉很好。

After exercising, I feel very good.

Using '...以后' (after) with a verb phrase.

5

我和我哥哥一起锻炼身体。

I exercise together with my older brother.

Using '和...一起' (together with).

6

你为什么不锻炼身体?

Why don't you exercise?

Using '为什么' (why) in a question.

7

锻炼身体很有意思。

Exercising is very interesting.

Verb phrase as the subject of the sentence.

8

他在家里锻炼身体。

He exercises at home.

Location '在家里' before the verb.

1

我今天锻炼了一个小时的身体。

I exercised for an hour today.

VO structure with duration inserted: 锻炼 + Duration + 的 + 身体.

2

坚持锻炼身体对你有好处。

Persisting in exercising is good for you.

Using '坚持' (persist) and '对...有好处' (good for...).

3

虽然很累,但他还是去锻炼身体了。

Although very tired, he still went to exercise.

Conjunction pattern '虽然...但是...'.

4

如果不锻炼身体,你就容易生病。

If you don't exercise, you will easily get sick.

Conditional structure '如果...就...'.

5

他锻炼身体锻炼得很认真。

He exercises very seriously.

Verb reduplication for degree complement: V + O + V + 得 + Adj.

6

你应该找时间锻炼一下身体。

You should find time to exercise a bit.

Using '一下' to soften the verb.

7

通过锻炼身体,他减肥成功了。

Through exercising, he successfully lost weight.

Using '通过' (through) to indicate the means.

8

我没时间锻炼身体。

I don't have time to exercise.

Using '没时间' (no time) before the verb phrase.

1

专家建议通过适量锻炼身体来减轻压力。

Experts suggest reducing stress through moderate exercise.

Formal structure using '建议' (suggest) and '通过...来...'.

2

无论多忙,他都坚持每天锻炼身体。

No matter how busy, he insists on exercising every day.

Conjunction '无论...都...'.

3

锻炼身体不仅是为了减肥,更是为了健康。

Exercising is not just for losing weight, but even more for health.

Pattern '不仅...更是...'.

4

他从小就养成了锻炼身体的好习惯。

He has developed the good habit of exercising since childhood.

Using '养成...习惯' (develop a habit).

5

随着生活水平的提高,越来越多的人开始重视锻炼身体。

With the improvement of living standards, more and more people are valuing exercise.

Using '随着...' (along with) and '重视' (to value).

6

只要坚持锻炼身体,你的体质就会增强。

As long as you persist in exercising, your constitution will strengthen.

Conditional '只要...就...'.

7

他因为经常锻炼身体,所以看起来很年轻。

Because he exercises often, he looks very young.

Cause and effect '因为...所以...'.

8

这种锻炼身体的方法非常有效。

This method of exercising is very effective.

Using '方法' (method) as the noun modified by the phrase.

1

体育锻炼身体是国民素质的重要组成部分。

Physical exercise is an important component of national quality.

Formal/Academic register.

2

他把锻炼身体看作是一种生活方式,而非负担。

He regards exercising as a lifestyle rather than a burden.

Using '把...看作是...' (regard... as...).

3

现代都市人往往因为工作压力大而忽视了锻炼身体。

Modern city dwellers often neglect exercising due to high work pressure.

Compound sentence with '因为...而...'.

4

锻炼身体对预防慢性疾病具有显著效果。

Exercising has a significant effect on preventing chronic diseases.

Formal medical/scientific register.

5

他通过长期的锻炼身体,磨炼了坚强的意志。

Through long-term exercise, he tempered a strong will.

Linking physical exercise to mental strength.

6

政府应加大投入,完善公共锻炼身体设施。

The government should increase investment and improve public exercise facilities.

Policy-oriented formal language.

7

锻炼身体应遵循科学的方法,避免过度劳累。

Exercising should follow scientific methods to avoid overexertion.

Using '遵循' (follow) and '避免' (avoid).

8

这种锻炼身体的热潮反映了人们健康意识的觉醒。

This craze for exercising reflects the awakening of people's health consciousness.

Abstract sociological observation.

1

锻炼身体之于健康,犹之于灵魂之于躯体。

Exercise is to health as the soul is to the body.

Classical/Literary structure '...之于..., 犹之于...之于...'.

2

在快节奏的现代生活中,坚持锻炼身体无异于一种精神上的自我救赎。

In the fast-paced modern life, persisting in exercise is no different from a kind of spiritual self-redemption.

High-level metaphorical language.

3

他深谙锻炼身体之道,动静结合,刚柔并济。

He is well-versed in the way of exercise, combining movement and stillness, hardness and softness.

Use of idioms and philosophical concepts.

4

体育锻炼身体不仅仅是体能的博弈,更是对生命极限的探索。

Physical exercise is not just a gamble of physical strength, but an exploration of the limits of life.

Philosophical register.

5

唯有勤于锻炼身体,方能保持旺盛的精力去应对岁月的挑战。

Only by being diligent in exercise can one maintain the exuberant energy to face the challenges of time.

Use of '唯有...方能...' (Only... then can...).

6

锻炼身体的过程,实则是人与自我进行的一场无声对话。

The process of exercising is, in fact, a silent dialogue between a person and themselves.

Introspective and sophisticated tone.

7

他将锻炼身体提升到了艺术的高度,每一个动作都充满了韵律感。

He raised exercise to the height of art; every movement is full of rhythm.

Elevated descriptive style.

8

在某种程度上,锻炼身体是对自然本能的一种回归与重塑。

To some extent, exercising is a return to and reshaping of natural instincts.

Complex conceptual phrasing.

Collocations courantes

坚持锻炼身体
积极锻炼身体
经常锻炼身体
适当锻炼身体
户外锻炼身体
陪我锻炼身体
没时间锻炼身体
习惯锻炼身体
努力锻炼身体
开始锻炼身体

Phrases Courantes

晨练

— Morning exercise. It is a shortened form focusing on the time of day.

公园里有很多晨练的人。

晚练

— Evening exercise. Less common than morning exercise but still used.

晚练对睡眠有帮助。

锻炼意志

— To temper one's will. Uses '锻炼' in a metaphorical sense.

爬山可以锻炼意志。

锻炼能力

— To develop one's ability. Common in workplace contexts.

这个项目很锻炼能力。

身体健康

— Physical health. Often used as a wish or goal.

祝你身体健康。

生命在于运动

— Life lies in movement. A famous slogan encouraging exercise.

俗话说,生命在于运动。

强身

— To strengthen the body. Shortened/formal version of strengthening.

这种药有强身作用。

健体

— To make the body fit. Often paired with '强身'.

健体是非常重要的。

广播体操

— Radio calisthenics. A specific type of group exercise in China.

学生们正在做广播体操。

全民健身

— National fitness. A government-led movement in China.

全民健身日是八月八号。

Souvent confondu avec

锻炼身体 vs 练习 (liànxí)

Used for skills (piano, math), while '锻炼' is for the body or character.

锻炼身体 vs 运动 (yùndòng)

A broader term for sports/movement; '锻炼身体' is more focused on the health goal.

锻炼身体 vs 健身 (jiànshēn)

Specifically for gym-based fitness or bodybuilding.

Expressions idiomatiques

"强身健体"

— To strengthen the body and keep fit. Very common in health contexts.

跑步可以强身健体。

Formal
"闻鸡起舞"

— To rise at the cock's crow to practice swordplay; to be diligent in training.

他每天闻鸡起舞,刻苦练习。

Literary
"百炼成钢"

— Tempered a hundred times to become steel; to become strong through hardship.

只有经过磨难,才能百炼成钢。

Literary
"持之以恒"

— To persevere; to do something consistently over a long period.

锻炼身体需要持之以恒。

Neutral
"坚持不懈"

— Unswerving; persistent without stopping.

他坚持不懈地锻炼身体。

Neutral
"精神抖擞"

— Full of energy and spirit, often as a result of exercise.

锻炼完后,他精神抖擞。

Neutral
"延年益寿"

— To prolong life and increase longevity.

适量运动可以延年益寿。

Formal
"朝气蓬勃"

— Full of youthful vigor and vitality.

这些年轻人朝气蓬勃。

Neutral
"身体力行"

— To practice what one preaches; to act personally.

他身体力行地推广健身运动。

Formal
"活血化瘀"

— To promote blood circulation and remove stasis (TCM term).

这种运动有助于活血化瘀。

Medical/Traditional

Facile à confondre

锻炼身体 vs 运动

Both involve physical activity.

'运动' is more about the activity itself (sports), while '锻炼身体' is about the purpose of health.

他喜欢足球运动,但他每天也锻炼身体。

锻炼身体 vs 练习

Both translate to 'practice' or 'train'.

'练习' is for learning a skill; '锻炼' is for forging strength/health.

我练习写字,也锻炼身体。

锻炼身体 vs 健身

Both mean 'to get fit'.

'健身' is modern and gym-centric; '锻炼身体' is general and traditional.

他在健身房健身,我在公园锻炼身体。

锻炼身体 vs 操练

Both mean 'to train'.

'操练' is military or group drills; '锻炼' is individual health training.

士兵在操练,老人在锻炼身体。

锻炼身体 vs 磨炼

Both mean 'to temper'.

'磨炼' is more intense and usually for character/will; '锻炼' is for health.

艰苦的环境磨炼了他的意志。

Structures de phrases

A1

S + Time + 锻炼身体

我每天锻炼身体。

A2

S + 去 + Place + 锻炼身体

他去公园锻炼身体。

B1

S + 锻炼了 + Duration + 的身体

我锻炼了一个小时的身体。

B1

为了 + Purpose, S + 锻炼身体

为了减肥,她开始锻炼身体。

B2

虽然...但是...坚持锻炼身体

虽然工作忙,但他还是坚持锻炼身体。

B2

只要...就...锻炼身体

只要有时间,我就去锻炼身体。

C1

通过...锻炼身体...从而...

通过长期锻炼身体,他从而获得了健康的体魄。

C2

...之于..., 犹之于锻炼身体之于...

读书之于精神,犹之于锻炼身体之于健康。

Famille de mots

Noms

锻炼 (training/exercise)
身体 (body)
体质 (constitution)
体力 (physical strength)

Verbes

锻炼 (to forge/exercise)
修身 (to cultivate one's character)
增强 (to strengthen)
保持 (to maintain)

Adjectifs

健壮 (sturdy/robust)
健康 (healthy)
强壮 (strong)
虚弱 (weak)

Apparenté

健身房 (gym)
运动场 (sports field)
教练 (coach)
器材 (equipment)
汗水 (sweat)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily life, media, and healthcare.

Erreurs courantes
  • 我锻炼我的身体。 我锻炼身体。

    In Chinese, you don't usually need the possessive '我的' (my) with '身体' when using this verb phrase.

  • 我每天练习身体。 我每天锻炼身体。

    '练习' is for skills; '锻炼' is for physical health and tempering.

  • 我锻炼身体一个小时。 我锻炼了一个小时的身体。

    With Verb-Object compounds, the duration must come between the verb and the object.

  • 锻炼身体对我很好。 锻炼身体对我有好处。

    To say something is 'good for you' in terms of benefit, use '对...有好处'.

  • 他锻炼足球。 他踢足球锻炼身体。

    You don't '锻炼' a specific sport; you play the sport as a way to '锻炼身体'.

Astuces

VO Separation

Remember that '锻炼身体' can be separated. You can say '锻炼一下身体' (exercise a bit) or '锻炼过身体' (have exercised).

Don't confuse with 练习

Never say '锻炼钢琴' or '锻炼汉语'. Use '练习' for skills and '锻炼' for the body.

Morning is best

In China, the most traditional time for '锻炼身体' is early morning in a park.

Sharp 4th Tones

Make sure 'duàn' and 'liàn' are both strong falling tones. It sounds more energetic!

Purpose with 为了

Use '为了健康' (for health) or '为了减肥' (to lose weight) before '锻炼身体' to explain why.

Metal Radical

Look for the '钅' radical in '锻' and '炼' to help you remember they relate to forging metal.

Doctor's Advice

If a doctor says '多锻炼身体', they mean you should increase your overall physical activity.

Listen for 身体

If you hear '锻炼' followed by something else, it might mean 'training a skill' in a metaphorical sense.

Daily Routine

Try adding '锻炼身体' to your daily checklist to practice the word while you practice the habit!

Invite a friend

Use '咱们去锻炼身体吧' (Let's go exercise) as a healthy way to invite someone out.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '锻炼' as 'Doing Weights' (D-W). You 'forge' your body like a blacksmith forges a sword. '身体' (shēntǐ) is your 'shiny torso' (SH-T).

Association visuelle

Imagine a blacksmith hammering a glowing piece of iron, but instead of a sword, it's a person running on a treadmill.

Word Web

健康 (health) 运动 (sports) 健身 (fitness) 肌肉 (muscle) 公园 (park) 跑步 (running) 汗 (sweat) 活力 (vitality)

Défi

Try to use '锻炼身体' in a sentence that includes a location and a duration today!

Origine du mot

The term '锻炼' (duànliàn) originally comes from the field of metallurgy. '锻' (duàn) depicts the act of hammering metal, while '炼' (liàn) refers to refining metal in a furnace. Together, they described the rigorous process of turning raw ore into strong steel.

Sens originel : To forge and refine metal through heat and pressure.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Contexte culturel

Be respectful of the elderly practicing in parks; it is a serious part of their daily health regimen, not just a hobby.

In English, we often say 'work out' or 'go to the gym,' which sounds more intense than the balanced Chinese concept of '锻炼身体'.

Mao Zedong's essay 'A Study of Physical Education' (体育之研究) emphasizes the importance of '锻炼身体' for national strength. The 'Radio Calisthenics' (广播体操) broadcast daily across China since the 1950s. Li Ning, the famous gymnast, who symbolizes the peak of '锻炼身体'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Park

  • 你在锻炼身体吗?
  • 这里的空气很好,适合锻炼身体。
  • 我们一起锻炼身体吧。
  • 我每天来这里锻炼身体。

At the Doctor

  • 你需要多锻炼身体。
  • 我不经常锻炼身体。
  • 锻炼身体对你的病有帮助。
  • 怎么锻炼身体比较好?

At the Gym

  • 我来这里锻炼身体。
  • 你经常来锻炼身体吗?
  • 这些器材是用来锻炼身体的。
  • 锻炼身体很累,但是很值得。

At School

  • 下午是锻炼身体的时间。
  • 学生应该积极锻炼身体。
  • 老师带我们去锻炼身体。
  • 锻炼身体能让我们更聪明。

At Home

  • 我在家里锻炼身体。
  • 跟着视频锻炼身体。
  • 没时间去外面,就在家锻炼身体。
  • 全家人一起锻炼身体。

Amorces de conversation

"你平时喜欢怎么锻炼身体? (How do you usually like to exercise?)"

"你觉得每天锻炼身体重要吗? (Do you think exercising every day is important?)"

"你一般在什么时候锻炼身体? (When do you usually exercise?)"

"你家附近有适合锻炼身体的地方吗? (Is there a place suitable for exercising near your home?)"

"你最近有没有坚持锻炼身体? (Have you been persisting in exercising recently?)"

Sujets d'écriture

描述你昨天的锻炼身体计划。你做了什么?感觉如何? (Describe your exercise plan from yesterday. What did you do? How did you feel?)

为什么有些人不坚持锻炼身体?你有什么建议? (Why do some people not persist in exercising? What suggestions do you have?)

谈谈锻炼身体对你生活的影响。 (Talk about the impact of exercising on your life.)

你最喜欢的锻炼身体方式是什么?为什么? (What is your favorite way to exercise? Why?)

如果你有更多时间,你会如何锻炼身体? (If you had more time, how would you exercise?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in casual conversation, '锻炼' is often used alone if the context makes it clear you are talking about exercise. For example, '我去锻炼了' (I'm going to work out). However, '锻炼身体' is more complete and common for learners.

No, '锻炼身体' is strictly physical. For mental training, you would use '锻炼大脑' (train the brain) or '磨炼意志' (temper the will).

The most natural way is '我锻炼了三十分钟的身体'. You can also say '我锻炼身体锻炼了三十分钟'.

'锻炼' is a general term used by everyone, while '健身' is more specific to gym culture and bodybuilding. If you're lifting weights, use '健身'.

It is neutral. You can use it with friends, family, doctors, or in a formal speech. It is the standard term.

No. For languages, use '练习' (liànxí). '锻炼' implies forging or hardening, which doesn't apply to learning grammar.

It is a cultural tradition that combines health with social interaction. Parks provide fresh air and space for group activities like Tai Chi or dancing.

It literally means to hammer metal. This gives the phrase a sense of 'forging' the body to make it stronger.

Yes, health and longevity are highly valued, making '锻炼身体' a very common topic for small talk and advice.

You put '坚持' (persist) before the verb: '坚持锻炼身体'. This emphasizes the importance of consistency.

Teste-toi 190 questions

writing

Translate: I exercise every morning at 7 AM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Exercising is good for your health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I don't have time to exercise today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: He has the habit of exercising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: We should persist in exercising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '为了' and '锻炼身体'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '健身房' and '锻炼身体'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Through exercising, he became stronger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Although it's raining, he still goes to exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '锻炼了一下身体'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: My doctor told me to exercise more.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Exercising can reduce stress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I exercised for two hours yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Do you want to exercise with me?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about morning exercise (晨练).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Physical exercise is very important for students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I feel energetic after exercising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '养成' and '锻炼身体'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: How often do you exercise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Exercising is a way of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

说说你每天是怎么锻炼身体的。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你觉得锻炼身体最难的地方是什么?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

如果你想减肥,你会如何锻炼身体?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

介绍一种你喜欢的锻炼身体的方式。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

为什么现在越来越多的人去健身房锻炼身体?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你认为学校应该如何鼓励学生锻炼身体?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

锻炼身体和心理健康有什么关系?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

谈谈你对‘生命在于运动’这句话的理解。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你更喜欢在室内还是室外锻炼身体?为什么?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

锻炼身体需要什么样的器材?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

如果你没有时间,你会怎么锻炼身体?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你觉得和朋友一起锻炼身体好,还是一个人好?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

锻炼身体时应该注意什么?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你见过中国公园里的老人锻炼身体吗?有什么感受?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你会为了锻炼身体而改变你的饮食吗?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

描述一次你锻炼身体后感到特别累的经历。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你觉得锻炼身体能改变一个人的性格吗?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你会向你的家人推荐哪种锻炼身体的方式?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

你认为锻炼身体是浪费时间吗?为什么?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

谈谈你未来的锻炼身体计划。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: '我打算明天去公园锻炼身体。' Where is the person going?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '他每天坚持锻炼一个小时的身体。' How long does he exercise?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '为了健康,你应该多锻炼。' What is the reason given?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '我不喜欢去健身房锻炼身体,太贵了。' Why doesn't he go to the gym?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '锻炼身体能让你更有活力。' What is the benefit mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '虽然很累,但我还是锻炼了身体。' Did the person exercise?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '通过锻炼身体,他瘦了五公斤。' How much weight did he lose?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '我们要养成锻炼身体的好习惯。' What should we develop?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '锻炼身体需要持之以恒。' What quality is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '他锻炼身体锻炼得满身大汗。' What was the result of the exercise?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '晨练对身体非常好。' When is the exercise happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '没时间锻炼身体是借口。' What does the speaker think of 'no time'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '这种锻炼方法适合年轻人。' Who is this method for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '锻炼身体之于健康非常重要。' What is the topic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '我们要积极参加体育锻炼。' What should we do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !