B2 Collocation औपचारिक

التمس العون

altamasa al-'awn

Sought assistance

मतलब

To ask for help or support.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In the Gulf, while 'التمس العون' is used in writing, the concept of 'Faza'a' (rushing to help) is the cultural equivalent in action. Asking for help is often done through poetry or formal 'Majlis' speech. In the Levant, hospitality is key. If someone 'يلتمس العون', it is considered a matter of honor to provide it. However, the phrase itself is mostly reserved for religious or academic contexts. Egyptians often blend formal MSA with dialect. You might hear 'التمس العون' in a serious TV drama or a religious sermon on Friday. In North Africa, formal administrative language is heavily influenced by classical Arabic. 'التمس العون' is very common in official petitions and legal documents.

🎯

Use in Emails

Start a formal request with 'أكتب إليكم لألتمس العون في...' to immediately sound professional.

⚠️

Avoid Slang Mix

Don't mix this phrase with slang like 'يا باشا' or 'يا زلمة'; it ruins the formal effect.

मतलब

To ask for help or support.

🎯

Use in Emails

Start a formal request with 'أكتب إليكم لألتمس العون في...' to immediately sound professional.

⚠️

Avoid Slang Mix

Don't mix this phrase with slang like 'يا باشا' or 'يا زلمة'; it ruins the formal effect.

💬

Religious Nuance

In religious contexts, this phrase is often followed by 'وتوفيق' (and success).

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of the verb 'التمس' in the present tense.

المؤمن دائماً ____ العون من الله في صلاته.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: يلتمس

The subject 'المؤمن' is singular masculine, so the present tense verb is 'يلتمس'.

Which of the following is the most appropriate context for 'التمس العون'?

متى نستخدم 'التمس العون'؟

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: في رسالة رسمية إلى مدير الجامعة

This phrase is formal and suited for official correspondence.

Match the phrase with its appropriate register.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

Each phrase matches its register correctly.

Complete the dialogue with the correct phrase.

الموظف: سيدي، المشروع يواجه صعوبات كبيرة. المدير: إذاً، يجب علينا أن ____ من الخبراء الدوليين.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: نلتمس العون

In a professional crisis, 'نلتمس العون' is the correct formal collocation.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formal vs. Informal

Formal (التمس العون)
Official Letters
Prayers
Informal (طلب مساعدة)
Friends
Daily favors

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of the verb 'التمس' in the present tense. Fill Blank B1

المؤمن دائماً ____ العون من الله في صلاته.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: يلتمس

The subject 'المؤمن' is singular masculine, so the present tense verb is 'يلتمس'.

Which of the following is the most appropriate context for 'التمس العون'? Choose B2

متى نستخدم 'التمس العون'؟

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: في رسالة رسمية إلى مدير الجامعة

This phrase is formal and suited for official correspondence.

Match the phrase with its appropriate register. Match B2

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

Each phrase matches its register correctly.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B2

الموظف: سيدي، المشروع يواجه صعوبات كبيرة. المدير: إذاً، يجب علينا أن ____ من الخبراء الدوليين.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: نلتمس العون

In a professional crisis, 'نلتمس العون' is the correct formal collocation.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it sounds too heavy. Use 'طلب مساعدة' for small things.

No, you can 'التمس' knowledge (العلم), excuses (العذر), or light (النور).

'Awn' is more formal and implies support or backing, while 'Musa'ada' is the general word for help.

Yes, in Surah Al-Hadid, the verb 'التمسوا' is used to mean 'seek'.

It is 'نلتمس' (naltamisu) in the present tense.

It sounds formal and educated, not necessarily 'old'. It's still used in modern news.

Yes, to show you know how to seek professional support.

Usually 'من' (from).

Yes, 'التماس' (iltimas), which means a petition or formal request.

Only if you are being sarcastic or joking about a very serious situation.

संबंधित मुहावरे

🔄

طلب المساعدة

synonym

To ask for help

🔗

استغاث بـ

specialized form

To cry out for help

🔗

نشد العون

similar

To earnestly seek help

🔗

استعان بـ

builds on

To seek aid/use as a tool

🔗

التمس العذر

similar

To seek an excuse/apologize

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!