ارتدى
When we talk about someone putting on clothes in Arabic, we use the verb ارتدى. This verb specifically means 'to wear' or 'to put on' items of clothing. For example, if you want to say 'he wore a shirt,' you would use a form of ارتدى. It’s a very common verb used in everyday conversations when describing what people are wearing. Remember, it's different from carrying something or putting on an accessory; ارتدى is specifically for clothes.
When talking about clothes in Arabic, you'll often hear the verb ارتدى (irtada). It literally means 'to put on clothes' or 'to wear'.
You can use it for various items of clothing, like shirts, pants, or even accessories. For example, ارتدى القميص (‘irtada al-qamees’) means 'he wore the shirt'. Remember, this verb is generally used for putting on clothes, not for objects like glasses or jewelry, which use different verbs. So, keep an ear out for ارتدى (irtada) when discussing what people are wearing!
When discussing clothing in Arabic, the verb “ارتدى” (irtadā) is commonly used. This verb means “to wear” or “to put on clothes.” It’s a versatile verb that can be used for various garments, from shirts and pants to shoes and accessories. It’s important to note that this verb implies the act of dressing oneself, rather than simply having clothes on. For example, you would say هو ارتدى قميصاً أزرق (huwa irtadā qamīṣan azraq) to say “he wore a blue shirt.”
When discussing clothing in Arabic, "ارتدى" is a versatile verb to learn. It means "to put on clothes" or "to wear."
For example, you can say "هو ارتدى قميصًا أزرق" (He put on a blue shirt) or "ارتدت فستانًا جميلًا" (She wore a beautiful dress).
Remember, this verb is commonly used in everyday conversations when talking about dressing.
§ Understanding 'ارتدى'
Let's talk about the Arabic verb 'ارتدى' (irtada). This verb is essential for talking about clothes and dressing. It's an A2 level verb, meaning it's pretty common and useful in everyday conversations. The basic meaning is 'to put on clothes' or 'to wear'. The form we're looking at is the past tense for 'he wore'.
- Arabic Word
- ارتدى
- Transliteration
- irtada
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To put on clothes (past tense: he wore).
§ How to use 'ارتدى' in sentences
The verb 'ارتدى' is a transitive verb, which means it takes a direct object. You'll directly state what someone put on or wore after the verb. Let's look at some examples.
ارتدى الرجل قميصاً أزرق.
- Translation Hint
- The man wore a blue shirt.
هي ارتدت فستاناً جميلاً للحفل.
- Translation Hint
- She wore a beautiful dress for the party.
§ Conjugating 'ارتدى' (Past Tense)
Here's a quick look at the past tense conjugations for 'ارتدى'. This is important for making sure your sentences are grammatically correct.
هو ارتدى (huwa irtada) - He wore
هي ارتدت (hiya irtadat) - She wore
أنا ارتديت (ana irtadaytu) - I wore
أنتَ ارتديت (anta irtadayta) - You (masculine) wore
أنتِ ارتديتِ (anti irtadayti) - You (feminine) wore
نحن ارتدينا (nahnu irtadayna) - We wore
هم ارتدوا (hum irtadaw) - They (masculine) wore
هن ارتدين (hunna irtadayna) - They (feminine) wore
§ More Examples
Practice makes perfect. Here are a few more examples to help you get comfortable with 'ارتدى'.
لقد ارتديت معطفاً ثقيلاً لأن الجو كان بارداً.
- Translation Hint
- I wore a heavy coat because the weather was cold.
الأطفال ارتدوا ملابس المدرسة.
- Translation Hint
- The children wore their school clothes.
Keep practicing these conjugations and examples. The more you use 'ارتدى' in different contexts, the more natural it will feel.
रोचक तथ्य
The root often relates to things that are old or worn, which is an interesting contrast to 'putting on' new clothes!
कठिनाई स्तर
Common verb, straightforward spelling.
Regular verb conjugation in past tense, clear letters.
Common sound, clear pronunciation.
Frequently used in daily conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
ارتدت فستاناً جميلاً لحفل الزفاف.
She wore a beautiful dress for the wedding.
Feminine singular past tense of 'ارتدى'.
لم يرتدِ معطفاً رغم برودة الجو.
He didn't wear a coat despite the cold weather.
Past tense with negation 'لم يرتدِ' (he did not wear).
أنا أرتدي ملابس خفيفة في الصيف.
I wear light clothes in the summer.
Present tense, first person singular.
هل سترتدي البدلة الرسمية للاجتماع؟
Will you wear the formal suit for the meeting?
Future tense, second person masculine singular.
ارتدت الفتاة قبعة أنيقة.
The girl wore an elegant hat.
Feminine singular past tense of 'ارتدى'.
لا ترتدوا أحذية رياضية إلى الحفل.
Do not wear sports shoes to the party.
Negative imperative, masculine plural.
عندما كنت صغيراً، كنت أرتدي الكثير من الألوان الزاهية.
When I was young, I used to wear a lot of bright colors.
Past continuous tense ('كنت أرتدي').
من المهم أن ترتدي ملابس مناسبة لكل مناسبة.
It is important to wear appropriate clothes for every occasion.
Subjunctive mood after 'أن' (to wear).
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the present tense of 'لبس', often used generally for 'he wears' or 'he is wearing'. While 'ارتدى' is specific to the act of putting on, 'يلبس' can describe the ongoing state.
This noun means 'clothing' or 'dress'. It refers to the items themselves, not the action of putting them on.
While literally 'putting clothes', this phrase is less idiomatic for 'to put on clothes' than 'ارتدى'. 'وضع' is a general verb for 'to put' and isn't specific to clothing in this context.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 'ارتدى' because both mean 'to wear' or 'to put on clothes'. However, 'لبس' can also refer to the act of wearing something in a general sense, or the item of clothing itself. 'ارتدى' specifically implies the action of putting on clothes.
'ارتدى' focuses on the action of *donning* clothes. 'لبس' can be the act of putting on clothes, or the state of wearing them, or the clothes themselves. Think of 'ارتدى' as 'he put on' and 'لبس' as 'he wore' or 'clothes'.
هو يرتدي قميصه الآن. (He is putting on his shirt now.) هو يلبس قميصاً أزرق. (He wears a blue shirt / He is wearing a blue shirt.)
Can mean 'to put' or 'to place', and in some contexts, it can be confused with 'to put on' in the sense of clothing. However, 'وضع' is much broader.
'وضع' is a general verb for 'to put' or 'to place' any object. 'ارتدى' is specifically for putting on clothes.
وضع الكتاب على الطاولة. (He put the book on the table.)
Means 'to be clothed' or 'to get dressed', but it often has a more passive or figurative sense.
'اكتسى' often describes the state of being clothed, or something being covered (e.g., a tree covered in leaves). 'ارتدى' is the active verb of a person putting on clothes.
اكتسى الجبل بالثلوج. (The mountain became covered with snow.)
Means 'to prepare oneself' or 'to get ready', which can include getting dressed. However, it's not solely about clothing.
'تهيأ' is a broader term for preparation. 'ارتدى' is specifically about putting on clothes as part of getting ready.
تهدأ للسفر. (He prepared himself for travel.)
Refers specifically to putting on shoes or sandals, which is a type of clothing. This is a more specific action than 'ارتدى'.
'انتعال' is only for footwear. 'ارتدى' is for all other clothing.
انتعال الحذاء. (Putting on the shoes.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a tailor named Arta (sounds like the start of 'ارتدى') who ALWAYS 'wears' his measuring tape around his neck.
दृश्य संबंध
Picture a person 'putting on' a bright red shirt. Exaggerate the action, maybe they're comically struggling with it. Connect the action directly to the sound of 'ارتدى'.
Word Web
चैलेंज
Translate the following sentences into Arabic: 1. He wore a blue shirt yesterday. 2. She wants to wear a new dress. 3. What did you wear to the party?
शब्द की उत्पत्ति
From the root ر د ي (r-d-y)
मूल अर्थ: To be worn out, to be old (referring to clothes)
Semitic, Arabicसांस्कृतिक संदर्भ
When speaking about clothing in Arabic, the act of 'putting on' is very direct. Unlike some English phrases like 'donning' or 'slipping into,' ارتدى is a common and straightforward verb for getting dressed. It's often used in everyday conversation.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing daily routines or what someone is wearing.
- ارتدى قميصًا أزرق.
- He put on a blue shirt.
- ارتدت فستانًا جميلًا.
- She wore a beautiful dress.
- هل ارتديت معطفك؟
- Did you put on your coat?
Talking about preparing for an event or going out.
- ارتديت ملابسي بسرعة.
- I got dressed quickly.
- علينا أن نرتدي ملابسنا للحفل.
- We need to get dressed for the party.
- ارتدي شيئًا دافئًا.
- Wear something warm.
Discussing uniforms or specific attire for a job/occasion.
- ارتدى الزي الرسمي.
- He wore the official uniform.
- يجب أن ترتدي بذلة للعمل.
- You must wear a suit for work.
- هل ترتدي ملابس السباحة؟
- Are you wearing a swimsuit?
In storytelling or describing characters.
- ارتدى الرجل قبعة كبيرة.
- The man wore a large hat.
- كانت ترتدي وشاحًا حريريًا.
- She was wearing a silk scarf.
- ارتدوا ملابس السفر.
- They put on their travel clothes.
When talking about children getting dressed.
- ساعد طفلك ليرتدي ملابسه.
- Help your child get dressed.
- ارتدت الطفلة حذاءها الجديد.
- The little girl wore her new shoes.
- يصعب على الأطفال الصغار أن يرتدوا ملابسهم بأنفسهم.
- It's hard for young children to get dressed by themselves.
बातचीत की शुरुआत
"ماذا ترتدي اليوم؟ (What are you wearing today?)"
"هل ارتديت شيئًا جديدًا مؤخرًا؟ (Have you worn something new recently?)"
"ما نوع الملابس التي ترتديها عادةً للعمل/الدراسة؟ (What kind of clothes do you usually wear for work/study?)"
"إذا كنت ستذهب إلى حفل، فماذا سترتدي؟ (If you were going to a party, what would you wear?)"
"هل تفضل أن ترتدي ملابس مريحة أم أنيقة في المنزل؟ (Do you prefer to wear comfortable or stylish clothes at home?)"
डायरी विषय
اكتب عن ملابسك المفضلة ولماذا تحبها. (Write about your favorite clothes and why you like them.)
صف ماذا ارتديت في يوم مميز (مثل عيد ميلاد أو حفل زفاف). (Describe what you wore on a special day (like a birthday or wedding).)
إذا كان بإمكانك ارتداء أي شيء تريده ليوم واحد، فماذا سيكون؟ (If you could wear anything you wanted for one day, what would it be?)
هل تذكر شيئًا مضحكًا حدث عندما كنت ترتدي ملابس معينة؟ (Do you remember something funny that happened while you were wearing a specific outfit?)
اكتب عن روتينك الصباحي، بما في ذلك متى ترتدي ملابسك. (Write about your morning routine, including when you get dressed.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThat's a great question! While both ارتدى (irtadā) and لبس (labisa) mean 'to wear,' there's a subtle but important difference, especially in modern standard Arabic. ارتدى specifically means 'to put on clothes' or 'to get dressed.' It emphasizes the action of donning clothing. لبس is more general and can mean 'to wear' as in having something on your body, or even 'to dress' in a more general sense. Think of it this way: you ترتدي (tartadī) a shirt (you put it on), and then you لابِس (lābis) the shirt (you are wearing it). So, ارتدى often implies the active process.
Good question! 'ارتدى' is a tricky verb because it's a Form VIII verb and has a weak letter (the 'yā' at the end). Here’s a quick overview for common uses:
Past Tense (he/she/they wore):
هو ارتدى (huwa irtadā) - He wore
هي ارتدت (hiya irtadat) - She wore
هم ارتدوا (hum irtadaw) - They (m.) wore
هن ارتدين (hun irtadayn) - They (f.) wore
Present Tense (he/she/they wears/is wearing):
هو يرتدي (huwa yartadī) - He wears/is wearing
هي ترتدي (hiya tartadī) - She wears/is wearing
هم يرتدون (hum yartadūna) - They (m.) wear/are wearing
هن يرتدين (hun yartadīna) - They (f.) wear/are wearing
This verb definitely needs practice! Focus on understanding the patterns for Form VIII verbs with weak endings.
Generally, ارتدى is best used for clothing items like shirts, pants, dresses, coats, etc. For accessories like hats, glasses, or jewelry, you'll often use other verbs. For example, for a hat, you might use وضع (waḍa'a) 'to put on' or لبس. For glasses, ارتدى النظارة (irtadā an-naẓẓāra) is actually acceptable, but لبس النظارة (labisa an-naẓẓāra) is also common. For jewelry, لبس or وضع are more typical. Stick to clothing for ارتدى to be safe.
The root of ارتدى (irtadā) is ر د ي (r-d-y). This root often relates to things that are worn or covered. While knowing the root can sometimes give you a hint about the general meaning, with verbs like this that are in a derived form (Form VIII in this case), the meaning can be quite specific and not always directly obvious from the basic root meaning alone. It's more helpful to learn ارتدى as 'to put on clothes' directly.
That's an interesting question, but ارتدى is quite a practical, straightforward verb. It doesn't really feature in many common idioms or metaphorical expressions in the same way some other verbs do. Its primary use is literally about putting on clothes. So, focus on its direct meaning for now!
The imperative (command) form for 'ارتدى' is a bit tricky due to its structure.
For a male, it's اِرتَدِ (irtadi) - 'Put on!' (singular)
For a female, it's اِرتَدِي (irtadī) - 'Put on!' (singular)
For a group of males, it's اِرتَدُوا (irtadū) - 'Put on!' (plural)
For a group of females, it's اِرتَدِينَ (irtadīna) - 'Put on!' (plural)
As you can see, the weak letter at the end makes it change. This is good practice for more complex verbs!
No, ارتدى is almost exclusively used for animate beings, specifically people, putting on clothes. You wouldn't say a doll 'ارتدت' a dress, for example. For inanimate objects, you'd use verbs like غطى (ghaṭṭā) 'to cover' or كسى (kasā) 'to clothe/cover' if you're talking about putting something on them metaphorically, but ارتدى is for the act of a person getting dressed.
The masdar (verbal noun) for ارتدى (irtadā) is اِرْتِدَاء (irtidāʾ). This means 'wearing,' 'donning,' or 'the act of putting on clothes.' So you could say:
ارتداء الملابس مهم في الشتاء. (Irtidāʾ al-malābis muhimm fī ash-shitāʾ.) - Wearing clothes is important in winter.
Not at all. ارتدى simply means 'to put on clothes' or 'to wear' in a very neutral sense. It doesn't imply anything about the style, formality, or type of clothing being worn. You can ترتدي casual clothes, formal clothes, or anything in between. It's just the action of getting dressed.
A common mistake is forgetting that ارتدى is often about the action of putting on clothes, rather than just the state of wearing them. Another is confusing its conjugations, especially the weak ending (the 'yā'). Also, sometimes learners try to use it for accessories where other verbs would be more natural. Just remember to practice its conjugations and use it for the specific action of getting dressed!
खुद को परखो 72 सवाल
أحمد ___ قميصه الجديد.
The sentence means 'Ahmed ___ his new shirt.' The verb 'ارتدى' means 'to wear' or 'to put on clothes'.
هي ___ فستانًا جميلًا للحفلة.
The sentence means 'She ___ a beautiful dress for the party.' The verb 'ارتدت' is the past tense (feminine singular) of 'to wear'.
كل صباح، ___ ملابسي قبل الذهاب إلى العمل.
The sentence means 'Every morning, I ___ my clothes before going to work.' The verb 'أرتدي' means 'I wear' or 'I put on'.
أخي الصغير لا يحب أن ___ معطفه.
The sentence means 'My little brother does not like to ___ his coat.' The verb 'يرتدي' means 'he wears' or 'he puts on'.
ماذا ___ اليوم؟
The sentence means 'What are you ___ today?' The verb 'ترتدي' means 'you wear' or 'you put on' (feminine singular or masculine plural). In this context, it refers to 'what are you wearing'.
الطلاب ___ الزي المدرسي كل يوم.
The sentence means 'The students ___ their school uniform every day.' The verb 'يرتدون' means 'they wear' or 'they put on' (masculine plural).
Which of these means 'he wore'?
The word 'ارتدى' means 'he wore' or 'to put on clothes' in the past tense.
If someone 'ارتدى' their clothes, what did they do?
'ارتدى' means to put on clothes.
Which sentence uses 'ارتدى' correctly?
'ارتدى' (or 'ارتدت' for female) is used with clothes. Apples, cars, and milk are not worn.
The word 'ارتدى' means 'he ate'.
No, 'ارتدى' means 'he wore' or 'to put on clothes'. 'He ate' is 'أكل'.
If you 'ارتدى' a shirt, you put it on.
Yes, 'ارتدى' means to put on clothes, so if you 'ارتدى' a shirt, you put it on.
'ارتدت' is the female form of 'ارتدى'.
Yes, 'ارتدت' (with the 'ت' at the end) is used when the subject is female, meaning 'she wore'.
This sentence means 'Ahmed wore a shirt'. In Arabic, the verb often comes before the subject.
This sentence means 'She wore a beautiful dress'. 'ارتدت' is the feminine past tense for 'she wore'.
This sentence means 'The boy wore new shoes'. 'حذاءً جديدًا' means 'new shoes'.
هو ___ قميصه الجديد.
The sentence is about putting on clothes, and 'ارتدى' means 'he wore'.
أنا ___ معطفي قبل الخروج.
The sentence indicates an action of wearing a coat before going out, 'سأرتدي' means 'I will wear'.
هي ___ فستانًا جميلًا للحفلة.
The sentence is in the past tense and refers to wearing a dress, so 'ارتدت' (she wore) is correct.
نحن ___ ملابسنا الرياضية للعب.
The sentence talks about wearing sports clothes, and 'ارتدينا' means 'we wore'.
هل ___ أنت قميصًا أزرق اليوم؟
The question is asking if 'you' wore a blue shirt, so 'ارتديت' (you wore) is the correct form.
هم لم ___ معاطفهم لأن الجو حار.
The sentence states they didn't wear coats because it was hot, so 'يرتدوا' (they wear - in negated form) is correct.
Write a short sentence describing someone putting on a shirt using the verb 'ارتدى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ارتدى الرجل قميصاً.
Form a sentence asking someone what they wore yesterday, using 'ارتدى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ماذا ارتديت أمس؟
Describe a friend wearing new shoes in a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ارتدت صديقتي حذاءً جديداً.
ماذا ارتدى أحمد في الصباح؟
Read this passage:
في الصباح، استيقظ أحمد وارتدى ملابسه بسرعة لأنه كان متأخراً عن العمل. كان الجو بارداً، فارتدى سترة سميكة.
ماذا ارتدى أحمد في الصباح؟
النص يقول: 'فارتدى سترة سميكة' بسبب الجو البارد.
النص يقول: 'فارتدى سترة سميكة' بسبب الجو البارد.
ما لون الفستان الذي ارتدته سلمى اليوم؟
Read this passage:
سلمى تحب الألوان الزاهية. اليوم، ارتدت فستاناً أزرق جميلاً وحذاءً أبيض.
ما لون الفستان الذي ارتدته سلمى اليوم؟
النص يذكر: 'ارتدت فستاناً أزرق جميلاً'.
النص يذكر: 'ارتدت فستاناً أزرق جميلاً'.
ماذا ارتدى خالد للحفل؟
Read this passage:
كان الحفل مهماً، لذلك ارتدى الجميع ملابس أنيقة. خالد ارتدى بدلة سوداء وربطة عنق حمراء.
ماذا ارتدى خالد للحفل؟
النص يوضح: 'خالد ارتدى بدلة سوداء وربطة عنق حمراء'.
النص يوضح: 'خالد ارتدى بدلة سوداء وربطة عنق حمراء'.
The verb comes first, followed by the subject (the man), and then the object (the shirt).
The verb (feminine form) comes first, followed by the feminine subject (the girl), then the object (the dress) and its adjective (new).
Start with the verb, then the subject (the teacher), followed by the object (the clothes) and its adjective (clean).
اختر الكلمة الصحيحة لإكمال الجملة: "الرجل ___ قميصًا أزرق."
الفعل 'ارتدى' هو الماضي ومذكر، لذا يتناسب مع 'الرجل'.
ماذا تعني كلمة "ارتدت" في الجملة: "ارتدت الفتاة فستانًا جميلاً."؟
'ارتدت' تعني 'لبست' أو 'وضعت على جسدها'.
في أي سياق يمكن استخدام كلمة "ارتدى"؟
الفعل 'ارتدى' يستخدم خصيصًا لوصف وضع الملابس.
يمكن استخدام الفعل 'ارتدى' للإشارة إلى أن شخصًا ما خلع ملابسه.
الفعل 'ارتدى' يعني 'لبس' أو 'وضع الملابس'، وليس 'خلعها'.
الفعل 'ارتدى' يستخدم للمذكر والمؤنث في صيغة الماضي.
الفعل 'ارتدى' يستخدم للمذكر، بينما 'ارتدت' تستخدم للمؤنث في صيغة الماضي.
كلمة 'ارتدى' هي فعل ماضٍ.
'ارتدى' هي صيغة الماضي من الفعل 'يرتدي'.
This sentence means 'The man wore the new shirt.' The verb 'ارتدى' (wore) comes first, followed by the subject 'الرجل' (the man), and then the object 'القميص الجديد' (the new shirt).
This sentence means 'She wore the white dress to the party.' 'هي' (she) is the subject, 'ارتدت' (she wore) is the verb, 'الفستان الأبيض' (the white dress) is the object, and 'إلى الحفلة' (to the party) is the prepositional phrase.
This sentence means 'The students wore the school uniform.' The verb 'ارتدوا' (they wore) comes first, followed by the subject 'الطلاب' (the students), and then the object 'زي المدرسة' (the school uniform).
لقد ___ معطفًا ثقيلًا ليتحمل البرد القارس.
The sentence talks about putting on a heavy coat to withstand the bitter cold, so 'ارتدى' (wore) is the most suitable verb.
للاحتفال، ___ فستانًا أنيقًا وحذاءً لامعًا.
The context implies she 'wore' an elegant dress and shiny shoes for the celebration, so 'ارتدت' (she wore) is correct.
عندما ذهبوا للتخييم، ___ ملابس دافئة ومريحة.
They 'wore' warm and comfortable clothes for camping. 'ارتدوا' (they wore) fits the meaning.
لم يكن يعرف ماذا ___، فاستشار صديقه.
He didn't know what to 'wear', so he consulted his friend. 'يرتدي' (to wear/he wears) is the correct verb.
كل صباح، ___ زينب ملابس العمل الرسمية.
Zainab 'wears' formal work clothes every morning. 'ترتدي' (she wears) is appropriate here.
بعد الاستحمام، ___ الطفل بيجامة قطنية ناعمة.
After showering, the child 'wore' soft cotton pajamas. 'ارتدى' (he wore) correctly completes the sentence.
بعد يوم طويل من العمل الشاق، كان كل ما أراده هو أن يخلع ملابسه و___ ملابس النوم.
السياق يشير إلى الرغبة في تبديل الملابس إلى ملابس النوم، و'ارتدى' تعني 'to put on'.
بمجرد أن سمع جرس الباب، أسرع لـ___ معطفه قبل فتح الباب.
الفعل 'ارتداء' هو المصدر من 'ارتدى' ويناسب هنا كفعل يتبع حرف الجر 'لـ'.
على الرغم من البرد القارس، رفضت الطفلة الصغيرة أن ___ سترتها الثقيلة.
السياق يشير إلى رفض ارتداء السترة، والفعل 'ترتدي' هو المضارع المناسب للضمير 'هي'.
في حفل الزفاف، ___ العريس بدلة أنيقة بينما ___ العروس فستانًا أبيض ساحرًا.
السياق يتحدث عن ارتداء الملابس في حفل زفاف، و'ارتدى' و'ارتدت' هما الأفعال الصحيحة للعريس والعروس على التوالي.
قبل الذهاب إلى التمرين، تأكد دائمًا من أنك ___ الملابس الرياضية المناسبة لتجنب الإصابات.
التعليمات هنا تتعلق بارتداء الملابس الرياضية، و'ترتدي' هو الفعل المضارع المناسب للمخاطب المفرد المذكر أو المؤنث.
كانت الجدة معتادة على أن ___ ملابس تقليدية ملونة في جميع المناسبات الاجتماعية.
السياق يتحدث عن عادة الجدة في ارتداء الملابس التقليدية، و'ترتدي' هو الفعل المضارع المناسب.
The manager wore formal clothes for the important meeting.
Did the girl wear her new dress to the party?
The soldiers used to wear military uniform at all times.
Read this aloud:
ارتديت معطفاً ثقيلاً لأن الطقس كان بارداً جداً.
Focus: ارتديت
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب أن ترتدي القفازات الواقية عند التعامل مع المواد الكيميائية.
Focus: ترتدي
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل ارتدى اللاعبون قمصاناً جديدة في المباراة الأخيرة؟
Focus: ارتدى
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a fashion critic reviewing an avant-garde runway show. Describe the most striking outfit, focusing on the materials, the overall aesthetic, and how the model 'wore' (ارتدى) it, considering both the physical act and the expressive quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في عرض الأزياء الطليعي، ارتدت العارضة فستانًا مصنوعًا من الألياف الضوئية المتلألئة، مما خلق تأثيرًا بصريًا مذهلاً. تصميم الفستان كان يمزج بين الحداثة والتراث، حيث ارتدته العارضة بثقة وجاذبية، كأنها تحكي قصة بكل حركة. الألوان الفلورية التي ارتدتها الفستان أضافت بعدًا آخر لتجربتها الجمالية على المنصة.
You are a historical biographer. Write a short paragraph describing a significant historical figure's attire for a pivotal event. Focus on what they 'wore' (ارتدى) and how their choice of clothing might have reflected their status, intentions, or the prevailing societal norms of that era.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في يوم تتويجه، ارتدى الملك عباءة مرصعة بالجواهر الثمينة، وهي رمز للقوة والثراء الذي كان يميز عهده. ارتدى هذه الملابس الفاخرة ليس فقط لتأكيد مكانته الملكية، بل أيضًا لإرسال رسالة إلى رعاياه حول استقرار وازدهار مملكته. كانت خياراته في الزي تعكس بدقة التوقعات الاجتماعية والسياسية لذلك العصر، حيث كان المظهر الخارجي يلعب دورًا حاسمًا في تصور السلطة.
You are writing a psychological profile of a character. Describe how their choice of clothes – what they 'wear' (ارتدى) daily – reveals their personality, current mood, or even their aspirations. Provide specific examples of their clothing choices and connect them to their inner state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في حياتها اليومية، ارتدت لينا ملابس فضفاضة ومريحة، غالبًا ما كانت بألوان ترابية هادئة، مما يعكس طبيعتها الهادئة والمتحفظة. عندما كانت تشعر بالثقة، ارتدت أوشحة ملونة لإضافة لمسة من البهجة، بينما في الأيام التي كانت فيها متوترة، ارتدت أقمشة داكنة تحجبها عن الأنظار. خياراتها في ما ارتدت كشفت دائمًا عن تيار خفي من المشاعر، وكانت مرآة لطموحاتها بالسلام الداخلي والراحة.
ماذا يكشف اختيار الجاسوسة لملابسها عن شخصيتها أو نواياها؟
Read this passage:
في رواية تاريخية تدور أحداثها في القرن الثامن عشر، ارتدت الشخصية الرئيسية، وهي جاسوسة ماكرة، ثوبًا بسيطًا ليلة تسللها إلى القصر. كان الثوب داكن اللون وخالٍ من أي زينة، مما سمح لها بالاندماج مع الظلال. لم يكن هذا الاختيار مجرد مسألة عملية، بل كان أيضًا تعبيرًا عن رفضها للترف الزائد الذي كان يميز البلاط الملكي. ارتدت هذه الملابس بعناية فائقة، مدركة أن كل تفصيل يمكن أن يكشف هويتها أو نواياها الحقيقية.
ماذا يكشف اختيار الجاسوسة لملابسها عن شخصيتها أو نواياها؟
النص يشير إلى أن الثوب الداكن والخالي من الزينة سمح لها بالاندماج مع الظلال، وكان تعبيرًا عن رفضها للترف الزائد، مما يدل على رغبتها في التخفي وربما الازدراء للترف.
النص يشير إلى أن الثوب الداكن والخالي من الزينة سمح لها بالاندماج مع الظلال، وكان تعبيرًا عن رفضها للترف الزائد، مما يدل على رغبتها في التخفي وربما الازدراء للترف.
ما هو الغرض الرئيسي من الملابس التي ارتدتها القبائل البدوية؟
Read this passage:
تصف مذكرات رحالة شهير زي القبائل البدوية في الصحراء الكبرى. لاحظ الرحالة أن أفراد القبيلة ارتدوا ملابس فضفاضة وخفيفة، مصنوعة من أقمشة طبيعية مثل القطن والكتان. هذه الملابس لم تكن مجرد تقليد، بل كانت تكيفًا ذكيًا مع البيئة القاسية. ارتدوا أيضًا أغطية رأس واسعة لحماية أنفسهم من أشعة الشمس الحارقة والعواصف الرملية. كانت كل قطعة مما ارتدوه تخدم غرضًا عمليًا، مما يعكس فهمهم العميق لبيئتهم.
ما هو الغرض الرئيسي من الملابس التي ارتدتها القبائل البدوية؟
النص يذكر بوضوح أن الملابس كانت 'تكيفًا ذكيًا مع البيئة القاسية' وأنهم ارتدوا أغطية رأس للحماية من الشمس والعواصف الرملية، مما يؤكد الغرض الوقائي.
النص يذكر بوضوح أن الملابس كانت 'تكيفًا ذكيًا مع البيئة القاسية' وأنهم ارتدوا أغطية رأس للحماية من الشمس والعواصف الرملية، مما يؤكد الغرض الوقائي.
وفقًا لمصمم الأزياء، ما هو الدور الأعمق للملابس بالإضافة إلى مجرد كونها شيئًا يُرتدى؟
Read this passage:
في مقابلة مع مصمم أزياء عالمي، صرح بأن الموضة ليست فقط عن ما يرتديه الناس (ما ارتدوا)، بل هي أيضًا عن القصة التي ترويها الملابس. أشار إلى أن كل قطعة، من الفستان الأكثر بساطة إلى البدلة الأكثر تعقيدًا، تحمل معها تاريخًا وثقافة. عندما ارتدى أحد المشاهير تصميمًا معينًا على السجادة الحمراء، لم يكن الأمر مجرد اختيار للملابس، بل كان بيانًا يعكس الاتجاهات الفنية والاجتماعية للوقت. فالموضة، في جوهرها، حوار بصري دائم.
وفقًا لمصمم الأزياء، ما هو الدور الأعمق للملابس بالإضافة إلى مجرد كونها شيئًا يُرتدى؟
المصمم يؤكد أن الموضة 'ليست فقط عن ما يرتديه الناس... بل هي أيضًا عن القصة التي ترويها الملابس' وأنها 'بيان يعكس الاتجاهات الفنية والاجتماعية'.
المصمم يؤكد أن الموضة 'ليست فقط عن ما يرتديه الناس... بل هي أيضًا عن القصة التي ترويها الملابس' وأنها 'بيان يعكس الاتجاهات الفنية والاجتماعية'.
/ 72 correct
Perfect score!
उदाहरण
ارتدى معطفه وخرج.
संबंधित सामग्री
daily_life के और शब्द
أَعَدَّ
A2किसी उद्देश्य के लिए चीज़ों को तैयार करना या व्यवस्थित करना।
عاش
A1इसका मतलब है जीवित रहना और दुनिया में मौजूद होना।
أَعْطَى
A2इसका मतलब है किसी और को कुछ देना, जैसे उसे सौंपना।
أعيش
A1I live.
عصراً
A2दोपहर और शाम के बीच का समय।
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2उत्सव मनाने का एक खास दिन, जैसे जन्मदिन या कोई धार्मिक त्यौहार।
عِيد
A2एक विशेष दिन जो उत्सव, खुशी या आराम के लिए होता है।
عيش
B1जीवन जीने का तरीका या आजीविका।
أبريل
A2यह ग्रेगोरियन कैलेंडर का चौथा महीना है, जो मार्च के बाद आता है।