At the A1 level, the word 'بناية' (bināya) is introduced as a simple noun meaning 'building'. Students learn it alongside other basic urban vocabulary like 'street' (shāri') and 'city' (madīna). At this stage, the focus is on recognizing the word, pronouncing it correctly, and understanding that it is a feminine noun because of the 'ة' (tāʾ marbūṭa) at the end. Learners should be able to identify a building in a picture and say 'Hādhihi bināya' (This is a building). They also learn very simple adjectives to describe it, such as 'kabīra' (big) or 'jamīla' (beautiful). The emphasis is on literal identification and basic sentence structures. Exercises often involve matching the word to an image of an apartment block or a house. Students are taught to distinguish it from 'bayt' (house) by its larger, more generic nature. By the end of A1, a student should be able to say where they live in a very basic way, perhaps mentioning their 'bināya' and its color.
At the A2 level, the use of 'بناية' becomes more functional. Learners start to use it in the context of giving directions and describing their surroundings in more detail. They learn to use prepositions with the word, such as 'fī al-bināya' (in the building) or 'amāma al-bināya' (in front of the building). This level introduces the plural form 'بنايات' (bināyāt) and the basic rules of plural agreement (non-human plurals taking singular feminine adjectives). A2 students should be able to describe a building with multiple adjectives, such as 'al-bināya al-qadīma al-bayḍā'' (the old white building). They also begin to encounter the word in simple reading passages about city life or travel. The goal is to move beyond simple identification to using the word in short, meaningful sentences that describe a location or a physical object. They might also learn the word 'sharikah' (company) to form phrases like 'bināyat al-sharikah' (the company building), introducing the 'Idafa' possessive construction.
At the B1 level, 'بناية' is used in more complex narratives and descriptions. Students are expected to talk about the history or condition of a building. They might discuss 'bināyāt tārīkhiyya' (historical buildings) or 'bināyāt hadītha' (modern buildings) and compare them using comparative adjectives like 'akbar min' (bigger than). This level also introduces the distinction between 'بناية' and more formal terms like 'مبنى' (mabnā). Learners start to see the word in news articles, where it might be used in the context of urban development or social issues. They should be comfortable using the word in all grammatical cases (nominative, accusative, genitive) and understanding how it changes in 'Idafa' constructions. B1 students can write a short paragraph describing their neighborhood, using 'بناية' as a key term to describe the architecture. They also start to learn about the 'bawwāb' (doorman) and the social structure within a typical Middle Eastern 'bināya'.
At the B2 level, the word 'بناية' is used in discussions about architecture, urban planning, and sociology. Learners might read texts about the 'bina'' (construction) of famous landmarks and use 'بناية' to describe the resulting structures. They can discuss the environmental impact of 'bināyāt' in modern cities or the preservation of old 'bināyāt' in historic districts. This level requires a more nuanced understanding of synonyms; students should know when to use 'imāra' (residential building) versus 'munsha'a' (facility). They might also encounter the word in literary texts where it serves as a setting for a story. B2 learners can engage in debates about urban vs. rural life, using 'بناية' to represent the urban experience. Their grammar should be nearly flawless, especially regarding gender agreement and the complex rules of plural adjectives. They can also use more advanced vocabulary to describe the building's features, like 'shurfa' (balcony) or 'asās' (foundation).
At the C1 level, 'بناية' is used in highly academic, professional, or literary contexts. Students might analyze the 'design' (taṣmīm) of a 'bināya' from an architectural perspective or discuss 'the building of a nation' (binā' al-dawla), where the root B-N-Y is used metaphorically. They encounter the word in legal contracts (leases, deeds) and must understand the precise terminology used for property. C1 learners can appreciate the stylistic choices an author makes when choosing 'بناية' over 'mabnā' or 'ṣarḥ'. They can write detailed reports on urban infrastructure or historical preservation. At this stage, the word is just one part of a vast architectural vocabulary. They understand the cultural and historical connotations of different building styles across the Arab world and can discuss how a 'bināya' reflects the social and economic status of its inhabitants. Their use of the word is sophisticated, incorporating advanced rhetorical devices and precise technical terms.
At the C2 level, the learner has a native-like command of the word 'بناية' and its various connotations. They can use it in philosophical discussions about space, architecture, and human existence. They might explore how the 'bināya' serves as a metaphor in modern Arabic poetry or cinema. C2 learners can read and understand complex architectural journals or historical manuscripts that discuss the 'bina'' of cities. They can switch effortlessly between the literal use of 'بناية' and the metaphorical uses of its root. They are aware of regional dialectal variations (e.g., how the word might be pronounced or replaced in different Arab countries) and can adapt their speech accordingly. At this level, the word is completely integrated into their linguistic repertoire, used with perfect grammatical accuracy and a deep understanding of its cultural, historical, and social weight. They can participate in professional architectural critiques or legal disputes involving building regulations with total confidence.

بناية 30 सेकंड में

  • Bināya is the general Arabic word for a building of any type.
  • It is a feminine noun, requiring feminine adjectives and pronouns in sentences.
  • The word is derived from the root B-N-Y, meaning to build or construct.
  • It is commonly used for apartment blocks, landmarks, and architectural structures.

The Arabic word بناية (bināya) is a fundamental noun in the Arabic language, essential for anyone navigating urban environments or discussing architecture. At its most basic level, it refers to a physical structure—a building. Whether it is a towering skyscraper in Dubai or a modest two-story home in a quiet village, the word بناية serves as the general descriptor for any man-made construction designed for habitation, work, or storage. Understanding this word requires looking at its linguistic roots and its place within the broader category of architectural terminology in Arabic. It is derived from the root ب-ن-ي (B-N-Y), which fundamentally relates to the act of building, constructing, or creating. This root is incredibly productive in Arabic, giving rise to words for 'son' (ibn), 'construction' (binā'), and 'builder' (bānī). When you use the word بناية, you are highlighting the object that has been built. It is a feminine noun, as indicated by the tāʾ marbūṭa (ة) at the end, which dictates the grammar of any adjectives or verbs that follow it. In everyday conversation, people use this word when giving directions, describing their place of residence, or discussing the skyline of a city. It is versatile enough to cover residential apartment blocks, office buildings, and commercial centers.

General Usage
Used for any permanent structure with walls and a roof.
Grammatical Gender
Feminine (Mu'annath), requiring feminine adjectives like 'kabīra' (large).

هذه الـ بناية قديمة جداً في وسط المدينة.

In the context of modern Arab cities, بناية is often the first word you will hear when someone is describing an apartment building. While there are more specific words like عمارة ('imāra) which specifically denotes a multi-story residential building, بناية remains the most common and accessible term for learners. It is used in official documents, real estate listings, and casual street talk. For instance, if you are lost in a city like Cairo or Amman, you might ask for a specific بناية by its name or number. The word carries a sense of permanence and solidity. It is not used for temporary structures like tents or shacks, which have their own specific terms. Furthermore, the word appears frequently in news reports concerning urban development, construction projects, and unfortunately, in reports of structural damage or collapse. Its importance cannot be overstated for a student of Arabic because it is one of the building blocks (pun intended) of descriptive language. You will find it in literature, where authors describe the decaying بنايات of old neighborhoods to evoke nostalgia, or the gleaming بنايات of modern districts to represent progress and wealth. By mastering this word, you gain a key tool for describing the physical world around you in Arabic.

Beyond its literal meaning, the concept of a بناية also touches upon the social structure of Arab life. In many Middle Eastern cultures, the 'bināya' is a micro-community. Neighbors in the same building often know each other well, and the 'bawwāb' (doorman or caretaker) of the بناية is a central figure who knows everyone's business. Thus, when you talk about your بناية, you aren't just talking about concrete and steel; you are often referring to your immediate social environment. This cultural nuance adds a layer of depth to what might otherwise seem like a simple vocabulary word. In academic or technical contexts, you might encounter the word مبنى (mabnā), which is more formal and masculine, but in the vast majority of everyday communicative situations, بناية is your go-to term. It is also worth noting the plural form, بنايات (bināyāt), which follows the regular feminine plural pattern. This makes it easy for learners to remember and apply across various grammatical cases. Whether you are discussing the history of the Pyramids (which are technically bina' but often described in terms of construction) or the latest skyscraper in Riyadh, the root concepts remain the same.

Using the word بناية correctly in a sentence involves understanding its grammatical properties as a feminine singular noun. In Arabic, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and definiteness. Therefore, any descriptive word you attach to بناية must also be feminine. For example, 'a big building' is بناية كبيرة (bināya kabīra), and 'the big building' is البناية الكبيرة (al-bināya al-kabīra). This is a crucial rule for beginners to internalize. When constructing sentences, you will often find بناية as the subject of a sentence, the object of a verb, or following a preposition. For instance, 'I live in a building' is أسكن في بناية (askunu fī bināya). Notice how the preposition (in) leads naturally to the noun. If you want to specify which building, you might use an 'Idafa' construction (possessive structure), such as بناية الجامعة (bināyat al-jāmi'a), meaning 'the university building'. In this case, the tāʾ marbūṭa is pronounced as a 't' sound because it is the first part of the possessive phrase.

Adjective Agreement
Always use feminine adjectives: 'bināya jadīda' (new building).
Pluralization
The plural is 'bināyāt' (بنايات), which is a sound feminine plural.

تتكون هذه الـ بناية من عشرة طوابق.

In more complex sentences, بناية can be used to describe the function of a place. You might say هذه بناية سكنية (hādhihi bināya sakaniyya) for 'this is a residential building' or بناية مكاتب (bināyat makātib) for 'an office building'. Note the use of the demonstrative pronoun hādhihi (this - feminine) to match the noun. If you are describing the location, you might use أمام البناية (amāma al-bināya) for 'in front of the building' or خلف البناية (khalfa al-bināya) for 'behind the building'. These spatial prepositions are vital for giving directions. For learners at the A2 level, practicing these combinations is essential. You can describe the building's age, color, height, and purpose. For example, البناية البيضاء طويلة (al-bināya al-bayḍā' ṭawīla) - 'The white building is tall'. Here, both the adjective 'white' and 'tall' are in their feminine forms. This consistency is what makes Arabic grammar beautiful but also challenging for English speakers who aren't used to gendered nouns for inanimate objects.

When moving into intermediate levels, you will start using بناية in passive or more abstract sentences. For example, تَمَّ هدم البناية (tamma hadm al-bināya) meaning 'The building was demolished'. Or you might discuss the تصميم البناية (taṣmīm al-bināya) - the design of the building. In literature, you might see it used metaphorically, though less commonly than 'bayt' (house). However, in modern Standard Arabic (MSA) news, بناية is the standard term for any infrastructure. If you are writing an essay about urbanization, you will frequently use the plural بنايات. For example, تنتشر البنايات الشاهقة في دبي (tantashir al-bināyāt al-shāhiqa fī Dubayy) - 'Tall buildings are spreading in Dubai'. Notice here that for non-human plurals, the adjective is often singular feminine (shāhiqa), which is a specific rule of Arabic grammar that بنايات perfectly illustrates. By mastering the word بناية, you aren't just learning a name for a thing; you are learning how to apply fundamental rules of gender agreement and pluralization that apply to thousands of other Arabic nouns.

If you were to walk through the streets of any Arab city today, the word بناية would be part of the ambient noise of daily life. From Beirut to Baghdad, and from Casablanca to Kuwait City, this word is the universal term for the structures that house the population. You will hear it most frequently in the context of real estate and housing. If you are looking for an apartment, the landlord or agent will constantly refer to the 'bināya'. They might say, البناية فيها مصعد (al-bināya fīhā miṣ'ad) - 'The building has an elevator'. Or they might discuss the عمر البناية ('umr al-bināya) - the age of the building. In taxi cabs, when providing a destination, passengers often use a well-known building as a landmark. You might hear someone say, نزلني عند البناية الزرقاء (nazzilnī 'inda al-bināya al-zarqā') - 'Drop me off at the blue building'. This makes the word essential for basic survival and navigation in an Arabic-speaking environment.

Real Estate
Used in advertisements for apartments and offices.
Navigation
Crucial for giving and receiving directions to landmarks.

هل هذه الـ بناية هي مكتب البريد؟

In official and media contexts, بناية is equally prevalent. News broadcasts covering city planning or construction projects will use it constantly. For example, a report might discuss بناية البرلمان (the Parliament building) or بناية الوزارة (the Ministry building). In these contexts, the word sounds slightly more formal but remains the standard term. You will also see it on signs. Many apartment buildings have a plaque at the entrance that says بناية [اسم] (Building [Name]). This naming convention is common across the Arab world. Furthermore, in the legal and insurance sectors, بناية is the technical term used in contracts. If you are signing a lease, the document will refer to the 'premises' or 'building' as the بناية. Therefore, hearing this word isn't just about understanding a physical object; it's about participating in the legal and social systems of the region. It's a word that bridges the gap between the casual street dialect and formal written Arabic.

Another place you will frequently encounter the word بناية is in educational settings. Arabic textbooks and language apps use it as a primary example for teaching feminine nouns and adjectives. In a classroom, a teacher might point out of the window and say انظروا إلى تلك البناية (Look at that building). In literature and poetry, while more evocative words might be used for 'home' (like dār or manzil), بناية is used to ground the story in a specific physical reality, often highlighting the urban, concrete nature of modern life. It can represent the coldness of the city or the safety of a shelter. Lastly, in the age of social media, you might see 'bināya' in travel vlogs or Instagram posts about the architecture of cities like Dubai or Doha. Captions like أجمل بناية في العالم (The most beautiful building in the world) are common. In summary, whether you are reading a legal contract, asking for a taxi to stop, or scrolling through social media, بناية is a word that will consistently appear, making it a high-frequency, high-value term for any learner.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word بناية is forgetting its gender. In English, 'building' is neuter, but in Arabic, بناية is strictly feminine. This leads to errors in adjective agreement. A common mistake is saying بناية كبير (bināya kabīr) instead of the correct بناية كبيرة (bināya kabīra). This error is immediately noticeable to native speakers and can disrupt the flow of conversation. Another common issue is the confusion between بناية and other related words like بيت (bayt) or منزل (manzil). While all three can refer to where someone lives, بناية refers to the physical structure (the building), whereas بيت and منزل refer to the 'home' or the specific unit within the building. You wouldn't usually say 'I'm going to my building' when you mean 'I'm going home' unless you are literally referring to the entire structure.

Gender Mismatch
Mistake: 'al-bināya al-qadīm'. Correct: 'al-bināya al-qadīma'.
Vocabulary Confusion
Confusing 'bināya' (building) with 'bayt' (home/house) or 'shaqqa' (apartment).

خطأ: هذه الـ بناية طويل. (الصواب: هذه البناية طويلة)

Another subtle mistake involves the use of the word مبنى (mabnā). While مبنى also means 'building', it is masculine. Learners often mix up the two or use them interchangeably without adjusting the surrounding grammar. If you use مبنى, you must use masculine adjectives; if you use بناية, you must use feminine ones. Furthermore, when using the plural بنايات (bināyāt), remember the rule for non-human plurals: they are treated as singular feminine for adjective agreement. So, 'tall buildings' is بنايات شاهقة (bināyāt shāhiqa), not a pluralized adjective. This is a common stumbling block for those coming from languages where plural nouns always require plural adjectives. Additionally, some learners struggle with the pronunciation of the tāʾ marbūṭa in an Idafa construction. They might say bināya al-sharikah instead of the correct bināyat al-sharikah, forgetting to pronounce the 't' sound that links the two words.

Finally, there is the issue of 'false friends' or over-translation. In English, we might call a large organization a 'building' metaphorically (e.g., 'building a future'), but in Arabic, بناية is almost always literal and physical. For the process of building something abstract, you would use the verbal noun بناء (binā'). For example, بناء المجتمع (building society). Confusing بناية with بناء is a mistake that intermediate students often make when trying to express complex ideas. To avoid these mistakes, it is best to practice بناية in concrete, physical contexts first. Walk around your neighborhood and label the structures you see: بناية قديمة, بناية جديدة, بناية حمراء. By tying the word to physical objects and strictly enforcing the feminine grammar rules, you will build a strong foundation (another building metaphor!) for your Arabic vocabulary.

While بناية is a very common word, Arabic is a rich language with many specific terms for different types of structures. Understanding the nuances between these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow for more precise communication. The most direct alternative is مبنى (mabnā). As mentioned before, مبنى is masculine and often carries a more formal or institutional tone. You will see مبنى used for government offices, university buildings, or in technical architectural contexts. If بناية is 'a building', مبنى is often 'the edifice' or 'the facility'. Another important word is عمارة ('imāra). This specifically refers to an apartment building or a multi-story residential block. In cities like Cairo, عمارة is the standard term for the places where people live. If you say you live in a بناية, it's correct, but عمارة is more descriptive of the residential nature of the structure.

بناية vs. عمارة
'Bināya' is general; 'Imāra' is specifically for residential apartment blocks.
بناية vs. مبنى
'Bināya' is feminine and common; 'Mabnā' is masculine and often more formal/institutional.

هناك فرق بين الـ بناية السكنية والمنزل المستقل.

For smaller, individual residences, you have بيت (bayt), منزل (manzil), and دار (dār). بيت is the most common word for 'house' or 'home'. It can refer to a single-family house or just the place where you live (your apartment). منزل is slightly more formal and is often used in writing. دار is a beautiful, more traditional word that often implies a house with a courtyard, common in older Arab architecture. If you are talking about a very large, grand building, you might use قصر (qaṣr) for 'palace' or صرح (ṣarḥ) for a 'grand edifice' or 'monument'. On the other end of the spectrum, a very tall building or skyscraper is called a ناطحة سحاب (nāṭiḥat saḥāb), which literally translates to 'cloud piercer'. This is the exact equivalent of the English word 'skyscraper'. Knowing when to use these terms adds flavor and accuracy to your Arabic.

In technical or construction contexts, you might also hear منشأة (munsha'a), which means 'facility' or 'installation'. This is used for factories, power plants, or large-scale infrastructure. Another term is هيكل (haykal), which refers to the 'structure' or 'frame' of a building, often used when it is still under construction. Finally, the word مجمع (mujamma') refers to a 'complex', such as a مجمع سكني (residential complex) or مجمع تجاري (shopping mall/commercial complex). While a بناية is usually a single building, a مجمع consists of multiple buildings or a very large, multi-purpose structure. By learning these synonyms and related words, you can navigate any conversation about the built environment with confidence. You'll understand the difference between the بناية you live in, the مبنى where you work, and the ناطحة سحاب you admire from afar. This vocabulary expansion is a key step in moving from a basic A2 level to a more nuanced B1 or B2 proficiency in Arabic.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The Arabic word for 'son' (ibn) comes from the same root as 'bināya'. The logic is that a son is something 'built' or 'constructed' by his father to continue the family lineage.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bɪˈnaɪ.ə/
US /bɪˈnaɪ.ə/
The primary stress is on the second syllable: bi-NA-ya.
तुकबंदी
حكاية (ḥikāya - story) نهاية (nihāya - end) عناية ('ināya - care) كفاية (kifāya - enough) رواية (riwāya - novel) هواية (hiwāya - hobby) مراية (mirāya - mirror) آية (āya - verse)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'a' too sharply as 'ahhh'.
  • Forgetting the 't' sound when it's part of an Idafa construction.
  • Stress on the first syllable (BInaya) instead of the second.
  • Mixing up the short 'i' sound with a long 'ee' sound.
  • Treating the 'y' as a silent letter.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to the common 'ة' ending and clear root.

लिखना 2/5

Simple spelling, but remember the dots on the 'y' and the 'tāʾ marbūṭa'.

बोलना 3/5

Requires correct gender agreement with adjectives, which can be tricky.

श्रवण 2/5

Clearly pronounced in most dialects and MSA.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

بنى (built) مدينة (city) بيت (house) كبير (big) جديد (new)

आगे सीखें

طابق (floor) شقة (apartment) مصعد (elevator) عمارة (apartment building) مهندس معماري (architect)

उन्नत

بنية تحتية (infrastructure) تخطيط عمراني (urban planning) ترميم (renovation) هدم (demolition) عقار (real estate)

ज़रूरी व्याकरण

Feminine Noun Agreement

البناية الجميلة (The beautiful building) - both are feminine.

Non-human Plural Rule

بنايات عالية (Tall buildings) - plural noun takes singular feminine adjective.

Idafa Construction

بناية المكاتب (The office building) - the 'ة' is pronounced as 't'.

Demonstrative Pronouns

هذه بناية (This is a building) - uses feminine 'hādhihi'.

Prepositional Phrases

في البناية (In the building) - 'al-bināya' is in the genitive case.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

هذه بناية.

This is a building.

Uses the feminine demonstrative pronoun 'hādhihi'.

2

البناية كبيرة.

The building is big.

The adjective 'kabīra' is feminine to match 'al-bināya'.

3

أين البناية؟

Where is the building?

Uses the interrogative 'ayna' (where).

4

هذه بناية جميلة.

This is a beautiful building.

Adjective 'jamīla' matches the noun in gender.

5

البناية قديمة.

The building is old.

Adjective 'qadīma' is feminine.

6

هذه بناية بيضاء.

This is a white building.

Color 'bayḍā'' is the feminine form of 'abyaḍ'.

7

البناية في المدينة.

The building is in the city.

Uses the preposition 'fī' (in).

8

بناية صغيرة.

A small building.

Indefinite noun followed by a feminine adjective.

1

أسكن في بناية جديدة.

I live in a new building.

Verb 'askunu' (I live) followed by 'fī' and the noun phrase.

2

البناية أمام الحديقة.

The building is in front of the park.

Uses the spatial preposition 'amāma' (in front of).

3

هذه بناية سكنية.

This is a residential building.

Adjective 'sakaniyya' (residential) is feminine.

4

البناية لها عشرة طوابق.

The building has ten floors.

Uses 'lahā' (it has - feminine) to refer back to the building.

5

رأيت بناية طويلة جداً.

I saw a very tall building.

Object of the verb 'ra'aytu' (I saw).

6

هناك بنايات كثيرة في هذا الشارع.

There are many buildings in this street.

Plural 'bināyāt' followed by feminine singular adjective 'kathīra'.

7

بناية الجامعة قريبة من هنا.

The university building is near here.

Idafa construction: 'bināyat al-jāmi'a'.

8

هل تدخل هذه البناية؟

Are you entering this building?

Verb 'tadkhulu' (you enter) with 'hādhihi al-bināya'.

1

تم ترميم هذه البناية التاريخية مؤخراً.

This historical building was recently renovated.

Passive construction 'tamma tarmīm'.

2

تعتبر هذه البناية أطول بناية في المدينة.

This building is considered the tallest building in the city.

Superlative construction 'aṭwal bināya'.

3

تتميز البناية بتصميمها المعماري الفريد.

The building is characterized by its unique architectural design.

Reflexive verb 'tatamayyazu' (is characterized).

4

يوجد مكاتب كثيرة داخل هذه البناية.

There are many offices inside this building.

Preposition 'dākhil' (inside).

5

البناية مصنوعة من الزجاج والصلب.

The building is made of glass and steel.

Passive participle 'maṣnū'a' (made).

6

يجب علينا الحفاظ على البنايات القديمة.

We must preserve the old buildings.

Plural 'bināyāt' as the object of 'al-hifāẓ 'alā'.

7

اشتريت شقة في هذه البناية.

I bought an apartment in this building.

Verb 'ishtaraytu' (I bought).

8

البناية مجهزة بنظام أمان حديث.

The building is equipped with a modern security system.

Participle 'mujahhaza' (equipped).

1

أثارت البناية الجديدة جدلاً واسعاً بين السكان.

The new building sparked a wide controversy among the residents.

Verb 'athārat' (sparked/raised) matches feminine subject.

2

تخضع البناية لمعايير السلامة العالمية.

The building is subject to international safety standards.

Verb 'takhḍa'u' (is subject to).

3

يعكس تصميم البناية التطور التكنولوجي المعاصر.

The building's design reflects contemporary technological development.

Verb 'ya'kisu' (reflects) with 'taṣmīm' (design) as subject.

4

تنتشر البنايات الشاهقة في المناطق التجارية.

Tall buildings are spreading in commercial areas.

Plural 'bināyāt' with singular feminine adjective 'shāhiqa'.

5

ساهمت البناية في تغيير ملامح الحي بشكل جذري.

The building contributed to radically changing the features of the neighborhood.

Verb 'sāhamat' (contributed).

6

تم إخلاء البناية بسبب مخاوف من انهيارها.

The building was evacuated due to fears of its collapse.

Passive 'تم إخلاء' and possessive suffix '-hā'.

7

تعتبر البناية نموذجاً للعمارة المستدامة.

The building is considered a model of sustainable architecture.

Noun 'namūdha' (model) and 'al-'imāra al-mustadāma'.

8

البناية تضم مركزاً ثقافياً ومكتبة عامة.

The building includes a cultural center and a public library.

Verb 'taḍummu' (includes/incorporates).

1

تجسد هذه البناية الرؤية الفلسفية للمعماري.

This building embodies the architect's philosophical vision.

Verb 'tujassidu' (embodies).

2

هناك تضارب في الآراء حول القيمة الجمالية لهذه البناية.

There is a conflict of opinions regarding the aesthetic value of this building.

Phrase 'al-qīma al-jamāliyya' (aesthetic value).

3

تمثل البناية رمزاً للهوية الوطنية والنهضة العمرانية.

The building represents a symbol of national identity and urban renaissance.

Noun 'ramzan' (symbol) in the accusative case.

4

تتطلب صيانة هذه البناية ميزانية ضخمة سنوياً.

Maintaining this building requires a huge annual budget.

Verb 'tataṭallabu' (requires).

5

البناية تشغل حيزاً عمرانياً مهماً في قلب العاصمة.

The building occupies an important urban space in the heart of the capital.

Phrase 'ḥayzan 'umrāniyyan' (urban space).

6

تأثرت البناية بالعمارة الأندلسية التقليدية.

The building was influenced by traditional Andalusian architecture.

Passive verb 'ta'aththarat' (was influenced).

7

أصبحت البناية معلماً سياحياً يقصده الزوار من كل مكان.

The building has become a tourist landmark visited by people from everywhere.

Noun 'ma'laman' (landmark) in the accusative.

8

تتناغم البناية مع البيئة المحيطة بها بشكل مذهل.

The building harmonizes with its surrounding environment amazingly.

Verb 'tatanāghamu' (harmonizes).

1

إن البناية، في جوهرها، هي حوار مستمر بين المادة والفراغ.

The building, in its essence, is a continuous dialogue between matter and space.

Philosophical use of 'inna' for emphasis.

2

تستمد البناية عظمتها من قدرتها على الصمود أمام تقلبات الزمن.

The building derives its greatness from its ability to withstand the fluctuations of time.

Verb 'tastamidu' (derives) and 'al-ṣumūd' (withstanding).

3

تتجاوز البناية كونها مجرد مأوى لتصبح عملاً فنياً متكاملاً.

The building transcends being just a shelter to become an integrated work of art.

Verb 'tatajāwazu' (transcends).

4

تثير البناية تساؤلات حول العلاقة بين الإنسان والمكان في العصر الرقمي.

The building raises questions about the relationship between humans and place in the digital age.

Phrase 'tasā'ulāt' (questions/inquiries).

5

إن تفكيك البناية نقدياً يكشف عن طبقات معقدة من المعاني السوسيو-ثقافية.

Critically deconstructing the building reveals complex layers of socio-cultural meanings.

Term 'tafkīk' (deconstruction) used in a critical context.

6

تعد البناية شاهداً حياً على التحولات السياسية والاجتماعية التي شهدتها البلاد.

The building is a living witness to the political and social transformations the country has witnessed.

Metaphor 'shāhidan hayyan' (living witness).

7

تتفاعل البناية مع الضوء الطبيعي لتخلق تجربة بصرية متغيرة باستمرار.

The building interacts with natural light to create a constantly changing visual experience.

Verb 'tatafā'alu' (interacts).

8

تكمن عبقرية البناية في بساطتها المتناهية وقوة حضورها.

The building's genius lies in its extreme simplicity and the power of its presence.

Verb 'takmunu' (lies/is hidden) and 'al-mutanāhiya' (extreme).

सामान्य शब्द संयोजन

بناية سكنية
بناية مكاتب
بناية شاهقة
بناية قديمة
بناية حديثة
مدخل البناية
سطح البناية
سكان البناية
حارس البناية
تصميم البناية

सामान्य वाक्यांश

في نفس البناية

— In the same building. Used to describe living or working proximity.

نحن نسكن في نفس البناية.

بناية تحت الإنشاء

— Building under construction. Used for ongoing projects.

هناك بناية تحت الإنشاء بجوارنا.

بناية مهجورة

— Abandoned building. Used for empty or neglected structures.

لا تدخل تلك البناية المهجورة.

بناية حكومية

— Government building. Used for official administrative sites.

هذه بناية حكومية، ممنوع التصوير.

بناية تاريخية

— Historical building. Used for landmarks and old heritage sites.

تحولت البناية التاريخية إلى متحف.

بناية تجارية

— Commercial building. Used for shops, malls, or businesses.

البناية التجارية مزدحمة بالمتسوقين.

بناية فخمة

— Luxurious building. Used for high-end real estate.

هذه بناية فخمة جداً في وسط المدينة.

خارج البناية

— Outside the building. Used for location.

انتظرني خارج البناية.

رقم البناية

— Building number. Essential for addresses.

ما هو رقم البناية التي تسكن فيها؟

بناية من طابق واحد

— One-story building. Describes height.

المحل في بناية من طابق واحد.

अक्सर इससे भ्रम होता है

بناية vs بناء (binā')

Binā' means 'construction' or 'the act of building', while bināya is the 'building' itself.

بناية vs مبنى (mabnā)

Mabnā is masculine and often more formal, used for institutions.

بناية vs بيت (bayt)

Bayt means house/home, referring to the residence rather than the structure.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"بناية على الرمال"

— Building on sand. Used to describe a project or idea with no solid foundation.

خطتك هذه كأنها بناية على الرمال.

Metaphorical
"بناية الأفكار"

— Building ideas. Refers to the constructive process of thinking.

نحن نهتم ببناية الأفكار قبل المشاريع.

Abstract
"بناية العلاقات"

— Building relationships. Used for social or professional networking.

بناية العلاقات تتطلب وقتاً طويلاً.

Common
"بناية المستقبل"

— Building the future. Often used in political or educational slogans.

التعليم هو حجر الأساس في بناية المستقبل.

Formal
"بناية الشخصية"

— Character building. Refers to personal development.

السفر يساعد في بناية الشخصية.

Common
"بناية الثقة"

— Building trust. Used in business or personal contexts.

الصدق هو الطريق الوحيد لبناية الثقة.

Common
"بناية الوطن"

— Building the nation. A patriotic expression.

كلنا مسؤولون عن بناية الوطن.

Formal
"بناية السلام"

— Peacebuilding. A common term in international relations.

نحن ندعم جهود بناية السلام في المنطقة.

Political
"بناية الجسور"

— Building bridges. Metaphor for reconciliation or communication.

يجب علينا بناية الجسور بين الثقافات.

Metaphorical
"بناية من ورق"

— Building made of paper. Used for something very fragile or temporary.

كانت وعوده مجرد بناية من ورق.

Metaphorical

आसानी से भ्रमित होने वाले

بناية vs عمارة

Both mean building.

Imāra is specifically for apartment buildings; bināya is more general.

هذه عمارة سكنية.

بناية vs منزل

Both refer to places to live.

Manzil is a house/home; bināya is the physical building structure.

هذا منزلي في تلك البناية.

بناية vs قصر

Both are buildings.

Qaṣr is specifically a palace; bināya is a general building.

بناية القصر كبيرة.

بناية vs مجمع

Both involve buildings.

Mujamma' is a complex of multiple buildings.

أسكن في مجمع سكني.

بناية vs هيكل

Both relate to structures.

Haykal is the skeletal structure or frame; bināya is the completed building.

هيكل البناية اكتمل.

वाक्य संरचनाएँ

A1

هذه بناية [Adjective].

هذه بناية كبيرة.

A2

أسكن في بناية [Adjective].

أسكن في بناية قديمة.

B1

تعتبر هذه البناية [Superlative] في المدينة.

تعتبر هذه البناية الأجمل في المدينة.

B2

تتميز البناية بـ [Feature].

تتميز البناية بتصميمها الحديث.

C1

تمثل البناية [Abstract Concept].

تمثل البناية رمزاً للتقدم.

C2

تجسد البناية [Philosophical Idea].

تجسد البناية فلسفة الفراغ.

Any

أين تقع بناية الـ [Noun]؟

أين تقع بناية البريد؟

Any

البناية الـ [Color] هي [Location].

البناية البيضاء هي هناك.

शब्द परिवार

संज्ञा

بناء (binā' - construction)
باني (bānī - builder)
بنية (binya - structure/constitution)
مبنى (mabnā - building/edifice)

क्रिया

بنى (banā - to build)
يبني (yabnī - he builds)
تبنى (tabannā - to adopt/build upon)

विशेषण

بنائي (binā'ī - constructive)
مبني (mabnī - built/grammatically indeclinable)
مبنيات (mabniyyāt - structures)

संबंधित

أساس (asās - foundation)
جدار (jidār - wall)
سقف (saqf - roof)
طابق (ṭābiq - floor)
مهندس (muhandis - engineer/architect)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in daily life and media.

सामान्य गलतियाँ
  • Al-bināya al-kabīr Al-bināya al-kabīra

    Adjectives must match the feminine gender of 'bināya'.

  • Bināyāt kabīrāt Bināyāt kabīra

    Non-human plurals in Arabic take a singular feminine adjective.

  • Using 'bināya' for 'home' Using 'bayt' or 'manzil'

    'Bināya' refers to the structure, not necessarily the concept of home.

  • Bināya al-jāmi'a (silent ة) Bināyat al-jāmi'a (pronounced t)

    In an Idafa construction, the tāʾ marbūṭa must be pronounced as a 't'.

  • Hādha bināya Hādhihi bināya

    The demonstrative pronoun must be feminine to match the noun.

सुझाव

Gender Agreement

Always remember that 'bināya' is feminine. Your adjectives must match! Say 'bināya jamīla', not 'bināya jamīl'.

Bināya vs. Imāra

Use 'imāra' if you are specifically talking about an apartment block where people live. Use 'bināya' for everything else.

The Hidden T

In phrases like 'bināyat al-sharikah', the 'ة' at the end of 'bināya' sounds like a 't'. Don't forget to pronounce it!

Root Recognition

Connect 'bināya' to 'ibn' (son) and 'banā' (built). They all come from the same root B-N-Y.

Landmarks

When giving directions, buildings are great landmarks. Use 'al-bināya al-bayḍā'' (the white building) to help people find their way.

Regional Differences

In Egypt, you'll hear 'imāra' more often. In the Levant and Gulf, 'bināya' is extremely common.

Spelling

Make sure to put the two dots under the 'y' (ي) and the two dots over the 'tāʾ marbūṭa' (ة).

Focus on the Suffix

The '-āya' ending is common for nouns of this type. It helps you identify the word as a feminine noun.

Social Life

Remember that a 'bināya' often has a doorman (bawwāb) who is a key source of information.

Metaphors

While 'bināya' is usually literal, the root B-N-Y is used for building nations, characters, and futures.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Bin' (box) that you 'Ay' (add) more boxes to. A 'Bin-Ay-a' is a building made of many boxes (rooms).

दृश्य संबंध

Imagine a tall skyscraper with many windows. Each window is a 'bin' where people store their things. The whole thing is a 'bināya'.

Word Web

بناية (Building) طابق (Floor) شقة (Apartment) مصعد (Elevator) مدخل (Entrance) حارس (Guard) شارع (Street) مدينة (City)

चैलेंज

Try to describe every 'bināya' you see on your way home today. Is it 'qadīma' (old)? 'Jadīda' (new)? 'Kabīra' (big)?

शब्द की उत्पत्ति

The word comes from the Semitic root B-N-Y, which is found in many languages of the family, including Hebrew and Aramaic. In Arabic, this root is primarily associated with physical construction and procreation.

मूल अर्थ: The root meaning refers to the act of putting things together to create a structure or a lineage.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but be aware that describing a 'bināya' as 'qadīma' (old) can sometimes imply it is in poor condition.

In English, we often use 'building' for everything. In Arabic, be careful not to use 'bināya' when you specifically mean a 'home' (bayt).

Burj Khalifa (though called 'Burj', it is the ultimate 'bināya'). The 'Yacoubian Building' (Imārat Ya'qūbiān), a famous Egyptian novel/film. The Hanging Gardens of Babylon (historic 'bina'').

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Giving Directions

  • بجانب البناية
  • خلف البناية
  • عند البناية الزرقاء
  • البناية رقم خمسة

Finding a Place to Live

  • بناية سكنية
  • حارس البناية
  • مدخل البناية
  • شقة في هذه البناية

Architecture/Tourism

  • بناية تاريخية
  • تصميم البناية
  • بناية شاهقة
  • أجمل بناية

Emergency/News

  • إخلاء البناية
  • انهيار بناية
  • حريق في البناية
  • صيانة البناية

Work/Business

  • بناية المكاتب
  • بناية الشركة
  • الاجتماع في البناية
  • استقبال البناية

बातचीत की शुरुआत

"هل تسكن في بناية قديمة أم حديثة؟ (Do you live in an old or new building?)"

"ما هي أطول بناية في مدينتك؟ (What is the tallest building in your city?)"

"هل تعجبك البنايات الزجاجية الحديثة؟ (Do you like modern glass buildings?)"

"أين تقع بناية الجامعة بالضبط؟ (Where exactly is the university building located?)"

"هل هناك بنايات تاريخية مشهورة في بلدك؟ (Are there famous historical buildings in your country?)"

डायरी विषय

صف البناية التي تسكن فيها بالتفصيل. (Describe the building you live in in detail.)

تخيل أنك مهندس معماري، كيف ستصمم بنايتك الخاصة؟ (Imagine you are an architect, how would you design your own building?)

اكتب عن بناية تاريخية زرتها وشعورك تجاهها. (Write about a historical building you visited and your feelings toward it.)

هل تفضل العيش في بناية شاهقة أم في منزل صغير؟ ولماذا؟ (Do you prefer living in a skyscraper or a small house? Why?)

ناقش تأثير البنايات الحديثة على ملامح المدن القديمة. (Discuss the impact of modern buildings on the features of old cities.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is feminine, as indicated by the 'tāʾ marbūṭa' (ة) at the end. This means you must use feminine adjectives like 'kabīra' and feminine pronouns like 'hādhihi'.

'Bināya' is feminine and more common for general buildings. 'Mabnā' is masculine and tends to be used for formal or institutional buildings like government offices.

Technically yes, a house is a building. However, it is more common to use 'bayt' or 'manzil' for a house where someone lives. 'Bināya' usually implies something larger, like an apartment block.

You use an Idafa construction: 'bāb al-bināya'. Notice that because 'bināya' is at the end, the 'ة' is silent. If it were 'the building of the company', it would be 'bināyat al-sharikah'.

The plural is 'bināyāt' (بنايات). It follows the regular sound feminine plural pattern.

Yes, it is used and understood in all Arabic dialects, though some regions might prefer 'imāra' for apartment buildings.

They share the same root (B-N-Y). 'Ibn' means something built by the father (a descendant), while 'bināya' is a physical structure built by a builder.

You can say 'bināya ṭawīla' or 'bināya shāhiqa' (very tall/skyscraper).

No, 'bināya' is the noun for the building itself. The word for construction (the process) is 'binā''.

Yes, it is considered a core vocabulary word for the A2 level as it is essential for describing locations and urban life.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'بناية' and 'كبيرة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe where you live using the word 'بناية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a tall building in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'بناية' in an Idafa construction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'بنايات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an old building using 'بناية قديمة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the building's entrance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'بناية' with the preposition 'خلف'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a residential building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a modern building using 'بناية حديثة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the building's guard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'بناية' in a question starting with 'أين'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a white building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'بناية' with 'تحت الإنشاء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the roof of the building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a luxurious building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'بناية' with 'بجانب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the building's design.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a building with ten floors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about an abandoned building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a big building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I live in a new building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Where is the white building?' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building has ten floors' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Wait for me in front of the building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a residential building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building's design is modern' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There are many buildings in the city' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I bought an apartment in this building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building is near the park' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building's guard is helpful' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a historical building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building is made of stone' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Is this a government building?' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I saw a very tall building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building entrance is clean' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are in the same building' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building is behind the school' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building's roof is high' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This building is under construction' in Arabic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'البناية' (bināya).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the plural: 'بنايات' (bināyāt).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية سكنية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'مدخل البناية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية شاهقة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'حارس البناية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية قديمة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية حديثة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'سطح البناية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية تاريخية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'تصميم البناية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية فخمة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية مهجورة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'بناية تحت الإنشاء'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the phrase: 'سكان البناية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

home के और शब्द

علبة

A2

वस्तुओं को रखने के लिए एक डिब्बा या छोटा पात्र।

علية

A2

अटारी; किसी इमारत की छत के अंदर की जगह या कमरा। 'अटारी में बहुत सारा पुराना सामान रखा है।'

إبريق

A2

एक हैंडल और टोंटी वाला बर्तन, जिसका उपयोग तरल पदार्थ रखने और डालने के लिए किया जाता है।

إضاءة

A2

प्रकाश व्यवस्था किसी चीज़ को रोशन करने के लिए रोशनी का प्रबंध है।

أغسل

A1

मैं खाने से पहले अपने हाथ धोता हूँ। (I wash my hands before eating.)

أجهزة

B1

ये ऐसे उपकरण या मशीनें हैं जो हमें घर पर विशिष्ट कार्य करने में मदद करती हैं, जैसे फ्रिज या वॉशिंग मशीन।

أجرة

A2

1. किराए या किराए के लिए दिया गया पैसा। 2. सेवा शुल्क।

البيت

A2

घर; मकान। वह स्थान जहाँ लोग रहते हैं।

أنظف

A1

किसी चीज़ से गंदगी हटाकर उसे साफ और व्यवस्थित करने की क्रिया।

أرضية

A1

कमरे का फर्श जिस पर हम चलते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!