A1 adverb तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

دائماً

da'iman /ˈdaːʔiman/

Always.

Always use 'دائماً' to describe actions that occur without exception.

30 सेकंड में शब्द

  • Used to express that an action happens all the time.
  • Indicates 100% frequency and consistency.
  • Commonly used in daily conversations and general statements.

Summary

Always use 'دائماً' to describe actions that occur without exception.

  • Used to express that an action happens all the time.
  • Indicates 100% frequency and consistency.
  • Commonly used in daily conversations and general statements.

Placement for better flow

Placing 'دائماً' after the verb makes the sentence sound more natural in Arabic. Try to keep it close to the action it describes.

Avoid overusing for emphasis

While 'دائماً' is useful, using it in every sentence can sound repetitive. Use synonyms like 'بانتظام' when possible.

Expressing hospitality

In Arab culture, you might hear 'أنت دائماً ضيفنا' (You are always our guest), which reflects the high value placed on hospitality.

उदाहरण

4 / 4
1

أنا دائماً أستيقظ مبكراً.

I always wake up early.

2

العميل دائماً على حق.

The customer is always right.

3

هل أنت دائماً مشغول؟

Are you always busy?

4

القوانين دائماً تُطبق بصرامة.

Laws are always strictly enforced.

शब्द परिवार

संज्ञा
ديمومة
क्रिया
دام
विशेषण
دائم

याद रखने का तरीका

Think of the word 'Daim' (everlasting). If you are doing something 'Daim-an', you are doing it forever/always.

نظرة عامة

تُعد كلمة 'دائماً' من أكثر الظروف استخداماً في اللغة العربية، وهي تعبر عن الثبات والاستمرار. تُصنف كظرف زمان منصوب بتنوين الفتح، وتأتي لتصف وتيرة حدوث الفعل. 2) أنماط الاستخدام: غالباً ما تأتي 'دائماً' بعد الفعل أو قبل الصفة لتأكيد شمولية الحالة، مثل 'أنا دائماً أستيقظ مبكراً'. يمكن أن تقع في بداية الجملة أو وسطها أو نهايتها، لكن مكانها الأكثر شيوعاً هو بعد الفعل مباشرة. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في سياقات الحياة اليومية لوصف العادات الشخصية (أنا دائماً أشرب القهوة)، أو في سياقات عامة لوصف الحقائق (الشمس تشرق دائماً من الشرق). كما تستخدم في التعبير عن الالتزام أو الوعود. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: تتشابه مع 'كثيراً' ولكن بفرق جوهري؛ فـ 'كثيراً' تعني التكرار العالي، بينما 'دائماً' تعني التكرار المطلق بنسبة 100%. كما تختلف عن 'مستمر' التي هي اسم فاعل يصف حالة، بينما 'دائماً' ظرف يصف وقت الفعل.

इस्तेमाल की जानकारी

The word 'دائماً' is neutral and can be used in any register. It is highly versatile and fits perfectly in both spoken dialects and Modern Standard Arabic. Ensure you place it correctly to avoid ambiguity in longer sentences.

सामान्य गलतियाँ

Beginners sometimes confuse 'دائماً' with 'أبداً'. Remember that 'دائماً' is for positive frequency, while 'أبداً' is used for negation. Also, avoid placing it at the very end of a sentence if it sounds awkward.

याद रखने का तरीका

Think of the word 'Daim' (everlasting). If you are doing something 'Daim-an', you are doing it forever/always.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the root 'د و م' (d-w-m), which relates to continuity and duration. This root is also the source of words like 'ديمومة' (permanence).

सांस्कृतिक संदर्भ

The concept of 'دائماً' is often used in religious and cultural expressions, such as 'الحمد لله دائماً وأبداً', reflecting a sense of constant gratitude. It emphasizes the importance of consistency in Arab values.

उदाहरण

1

أنا دائماً أستيقظ مبكراً.

everyday

I always wake up early.

2

العميل دائماً على حق.

formal

The customer is always right.

3

هل أنت دائماً مشغول؟

informal

Are you always busy?

4

القوانين دائماً تُطبق بصرامة.

academic

Laws are always strictly enforced.

शब्द परिवार

संज्ञा
ديمومة
क्रिया
دام
विशेषण
دائم

सामान्य शब्द संयोजन

دائماً وأبداً Always and forever
ليس دائماً Not always
دائماً ما It is always the case that

सामान्य वाक्यांश

دائماً في البال

Always on my mind

دائماً للأفضل

Always for the best

مرحباً دائماً

Always welcome

अक्सर इससे भ्रम होता है

دائماً vs غالباً

'غالباً' means 'often' or 'usually', indicating a high frequency but not 100% like 'دائماً'.

व्याकरण पैटर्न

فاعل + دائماً + فعل دائماً + ما + فعل فعل + دائماً

Placement for better flow

Placing 'دائماً' after the verb makes the sentence sound more natural in Arabic. Try to keep it close to the action it describes.

Avoid overusing for emphasis

While 'دائماً' is useful, using it in every sentence can sound repetitive. Use synonyms like 'بانتظام' when possible.

Expressing hospitality

In Arab culture, you might hear 'أنت دائماً ضيفنا' (You are always our guest), which reflects the high value placed on hospitality.

खुद को परखो

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة

أنا ___ أذهب إلى المدرسة في الساعة الثامنة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: دائماً

السياق يشير إلى عادة يومية ثابتة.

multiple choice

اختر المعنى الصحيح

ماذا تعني كلمة 'دائماً'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: في كل وقت

دائماً تعني الاستمرارية المطلقة.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة

أنا / أساعد / دائماً / أمي

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أنا دائماً أساعد أمي

الترتيب الصحيح للجملة الاسمية يضع الظرف بعد المبتدأ أو قبل الفعل.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

نعم، يمكن ذلك للتأكيد، مثل قولنا: 'دائماً ما أساعد أصدقائي'. هذا الأسلوب يعطي قوة أكبر للجملة.

كلاهما يعبر عن الاستمرارية، لكن 'دائماً' هي ظرف بسيط ومباشر، بينما 'طوال الوقت' تعبير مركب يستخدم للتأكيد على طول المدة.

نعم، تُعرب 'دائماً' ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (أو تنوين الفتح).

نعم، يتم نفيها عادة باستخدام 'ليس دائماً' أو 'لا دائماً' حسب سياق الجملة.

यह शब्द अन्य भाषाओं में

संबंधित मुहावरे

general के और शब्द

عادةً

A1

यह क्रियाविशेषण बताता है कि कोई चीज़ अक्सर या सामान्य तरीके से होती है। यह 'आम तौर पर' कहने जैसा है।

إعداد

B2

यह किसी चीज़ को तैयार करने की प्रक्रिया है, जैसे भोजन या परियोजना तैयार करना।

عاضد

B2

इस क्रिया का अर्थ है किसी की मदद करना या समर्थन करना, खासकर जब उन्हें इसकी आवश्यकता हो।

عادةً ما

B2

यह क्रियाविशेषण आमतौर पर मतलब है कि कुछ ज़्यादातर समय होता है।

عادي

A1

इस शब्द का अर्थ है कि कुछ सामान्य या रोजमर्रा का है, जैसे एक सामान्य दिन।

عاقبة

B1

यह किसी कार्य का परिणाम है, अक्सर कुछ नकारात्मक या अनपेक्षित।

أعلى

A1

यह शब्द एक उच्च दिशा या स्थिति का संकेत देता है। 'ऊपर की ओर' बढ़ने के बारे में सोचें।

عالٍ

A2

बहुत तेज़ आवाज़ या बहुत ऊँचाई का वर्णन करता है।

عال

B1

इस शब्द का अर्थ है स्तर या मात्रा के संदर्भ में 'ऊँचा', जैसे ऊँची आवाज़ या ऊँची कीमत।

عَالَمِيّ

B1

पूरी दुनिया से संबंधित। ऐसी चीज़ जो हर जगह और हर किसी पर असर डाले।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!