At the A1 level, the word 'فيتامين' (vitamin) is one of the easiest Arabic words to learn because it sounds almost exactly like its English counterpart. For a beginner, you should focus on recognizing the word when you hear it and using it in very simple sentences. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'فيتامين' is a thing you find in food like fruits (فواكه) and vegetables (خضروات). You might use it in a phrase like 'أريد فيتامين' (I want a vitamin) or 'هذا فيتامين سي' (This is Vitamin C). It's a great 'bridge word' that gives you confidence because you already know what it means. You will see it on juice bottles and in pharmacies. Focus on the pronunciation: instead of the English 'v', use the Arabic 'f' sound. So it's 'fī-tā-mīn'. This simple change makes you sound much more like a native speaker right from the start. You can also learn the plural form 'فيتامينات' early on, as it's very common to see it written on food packaging. Even at A1, knowing this word helps you navigate a supermarket or understand basic health advice. It is a masculine noun, so you use 'هذا' (this) with it. Keep your sentences short and focus on the connection between vitamins and health (صحة). For example, 'الفيتامين جيد للصحة' (The vitamin is good for health). This level of usage is perfect for an A1 learner.
At the A2 level, you should start using 'فيتامين' in more complete sentences and understand its role in daily routines. You are now expected to know that vitamins come in different types, like 'فيتامين د' (Vitamin D) or 'فيتامين أ' (Vitamin A). You should be able to describe why you are taking a vitamin, for example: 'أنا آخذ فيتامين سي لأنني مريض' (I am taking Vitamin C because I am sick). You should also be comfortable using the definite article 'al-' (الـ) with the word, as in 'الفيتامين مهم للجسم' (The vitamin is important for the body). At this stage, you should also be aware of the plural 'فيتامينات' and how to use it with simple adjectives. Remember that in Arabic, non-human plurals are treated as feminine singular. So, you would say 'فيتامينات كثيرة' (many vitamins) using the feminine adjective 'كثيرة'. You might also start using the word in the context of shopping, such as asking a pharmacist 'هل عندك فيتامينات للأطفال؟' (Do you have vitamins for children?). This shows you can handle more specific needs. You should also be able to identify which foods have which vitamins in basic terms, like 'البرتقال فيه فيتامين سي' (Oranges have Vitamin C). Mastery at A2 means moving beyond just the word itself and starting to build a small 'web' of related health vocabulary around it.
At the B1 level, you are moving into more 'independent' usage of the word 'فيتامين'. You should be able to participate in discussions about health and lifestyle. This includes talking about 'نقص الفيتامين' (vitamin deficiency) and how it affects the body. For example, 'أعاني من نقص فيتامين د، لذلك أشعر بالتعب' (I suffer from a Vitamin D deficiency, so I feel tired). You should also be able to use the word in 'Idafa' constructions (possessive structures) like 'حبوب الفيتامينات' (vitamin pills) or 'مصادر الفيتامين' (vitamin sources). At B1, you can start using more varied verbs with the word, such as 'يحتوي' (contains), 'يمتص' (absorbs), and 'يحتاج' (needs). You might say, 'الجسم يمتص الفيتامينات من الطعام بشكل أفضل' (The body absorbs vitamins from food better). You should also be able to read short health articles or social media posts about nutrition and understand the general advice being given. Your vocabulary should now include terms like 'مكملات غذائية' (dietary supplements) to complement your use of 'فيتامين'. You can also discuss the importance of vitamins in a more abstract way, such as their role in 'المناعة' (immunity) or 'النمو' (growth). B1 learners should feel comfortable giving simple advice to others using the word, such as 'يجب عليك تناول المزيد من الفيتامينات في الشتاء' (You should take more vitamins in the winter). This level requires a more nuanced understanding of how the word fits into the broader context of wellness.
At the B2 level, your use of 'فيتامين' should be quite sophisticated. You should be able to understand and discuss more technical aspects of nutrition. This includes knowing the difference between water-soluble and fat-soluble vitamins (though you might not know the exact technical Arabic terms for those yet, you can describe the concept). You should be able to follow a doctor's detailed explanation or a documentary about health. Your sentences will be more complex, perhaps using conditional structures: 'إذا لم تتناول ما يكفي من الفيتامينات، فقد تضعف مناعتك' (If you don't consume enough vitamins, your immunity might weaken). You can also use the word in more formal writing, such as an essay about healthy living or a report on public health. At this level, you should be familiar with more formal synonyms like 'عناصر غذائية' (nutritional elements) and how 'فيتامين' fits into that category. You should also be able to discuss the debate around 'الفيتامينات الصناعية' (synthetic vitamins) versus 'الفيتامينات الطبيعية' (natural vitamins). B2 learners can understand nuances in health marketing and can critically evaluate claims about 'الفيتامينات السحرية' (magic vitamins). You should also be able to use the word in the context of 'الجرعة' (dosage), saying things like 'ما هي الجرعة اليومية الموصى بها من هذا الفيتامين؟' (What is the recommended daily dose of this vitamin?). This shows a high level of functional literacy in health-related Arabic.
At the C1 level, you should be able to use the word 'فيتامين' in professional, academic, or highly specialized contexts. You can read medical research papers in Arabic that discuss the biochemical pathways of 'الفيتامينات' and their interaction with 'الإنزيمات' (enzymes). You should be able to discuss the socio-economic factors affecting 'نقص الفيتامينات' in certain populations and use formal terminology like 'سوء التغذية' (malnutrition) and 'العوز الفيتاميني' (vitamin deficiency/avitaminosis). Your language should be precise; instead of just saying 'good for health', you might say 'يلعب الفيتامين دوراً محورياً في العمليات الاستقلابية' (The vitamin plays a pivotal role in metabolic processes). You can participate in debates about food fortification policies or the ethics of the supplement industry. At C1, you are also expected to understand the historical and etymological context of how loanwords like 'فيتامين' are integrated into the Arabic language and how they are treated in formal linguistic academies. You can switch registers effortlessly, from explaining the importance of vitamins to a child to discussing the pharmacological properties of a specific vitamin with a professional. Your mastery includes an awareness of how the word is used in different Arabic dialects versus Modern Standard Arabic, and you can identify subtle shifts in meaning or connotation in different cultural contexts across the Arab world.
At the C2 level, your mastery of 'فيتامين' is indistinguishable from that of an educated native speaker or a specialist. You can handle the word in any context, from the most abstract philosophical discussions about health and the human condition to the most technical biochemical analysis. You can write authoritative articles about nutrition or medicine, using 'فيتامين' alongside a vast array of specialized terminology. You understand the deepest nuances of the word's usage, including its metaphorical potential in literature or political rhetoric (e.g., calling a certain policy a 'فيتامين' for the economy). You are fully aware of the history of the word's adoption into Arabic and can discuss the linguistic debates surrounding the use of foreign scientific terms. Your pronunciation is perfect, and your grammatical usage is flawless, even in the most complex and rare sentence structures. At C2, you can also critique the translation of medical texts from English to Arabic, ensuring that the use of 'فيتامين' and its related terms is not only accurate but also stylistically appropriate for the target audience. You have a complete 'mental map' of the word, its family, its synonyms, and its cultural weight, allowing you to use it with total precision and creativity. You can engage with the word at the level of a scientist, a linguist, and a literary critic all at once.

فيتامين 30 सेकंड में

  • An essential nutrient found in food.
  • Loanword from English, pronounced 'fitamin'.
  • Plural is 'fitaminat' (feminine sound plural).
  • Vital for immunity, growth, and energy.
The word فيتامين (pronounced 'fītāmīn') is a loanword in the Arabic language, directly adopted from the international scientific term 'vitamin'. In Arabic, it functions as a masculine singular noun, though it is almost always discussed in the context of health, nutrition, and medicine. When we talk about the essential organic compounds that our bodies require to function, we use this term just as one would in English. However, its integration into Arabic grammar allows it to take on specific forms, such as the plural فيتامينات (fītāmīnāt), which follows the regular feminine plural pattern. This word is foundational for anyone navigating daily life in an Arabic-speaking country, whether you are shopping at a صيدلية (pharmacy), ordering a fresh juice at a محل عصير (juice shop), or discussing your health with a طبيب (doctor). The concept of vitamins has become deeply embedded in modern Arab culture as health consciousness rises across the region, from the bustling cities of the Levant to the Gulf.
Biological Necessity
In a biological context, a فيتامين is defined as a nutrient that the body cannot synthesize in sufficient quantities and must therefore obtain through diet. In Arabic discussions, you will often hear about specific types like 'فيتامين د' (Vitamin D) or 'فيتامين سي' (Vitamin C).

يجب أن نتناول الفواكه لأنها تحتوي على كل فيتامين يحتاجه الجسم.

Commercial Usage
You will see this word plastered on cereal boxes, milk cartons, and supplement bottles. It is often paired with adjectives like 'طبيعي' (natural) or 'صناعي' (synthetic/artificial).

هل هذا العصير مدعم بأي فيتامين؟

Social Health Discourse
In modern social settings, people frequently discuss their 'فيتامين د' levels, especially in the Gulf regions where, despite the sun, people spend much time indoors. It has become a common conversation starter regarding wellness.

أعطاني الطبيب وصفة لشراء فيتامين ب12.

نقص الـفيتامين قد يؤدي إلى التعب المزمن.

الخضروات الورقية غنية بكل فيتامين ضروري للنمو.

Understanding this word is not just about the biological term; it is about understanding how Arabic interacts with global scientific culture. It is used in academic papers, medical prescriptions, and casual kitchen talk alike. Its versatility makes it a perfect example of modern vocabulary that bridges the gap between traditional Arabic and the modern globalized world. Whether you are reading a menu that highlights 'فيتامينات' in a smoothie or a medical report, the word remains consistent and recognizable, providing a helpful anchor for learners.
Using فيتامين in a sentence requires an understanding of basic Arabic syntax, particularly noun-adjective agreement and the use of the definite article. In Arabic, the definite article 'al-' (الـ) is frequently used with 'فيتامين' when referring to the concept in general or a specific vitamin already mentioned. For example, 'الفيتامين مفيد' (The vitamin is useful). When specifying which vitamin you are talking about, you simply place the letter of the vitamin after the word. Interestingly, Arabic speakers use both Arabic letters and Latin letter names. For instance, 'فيتامين سي' (Vitamin C) is extremely common, as is 'فيتامين د' (Vitamin D).
Subject Position
When 'فيتامين' is the subject, it usually starts the sentence or follows the verb. Example: 'يساعد الفيتامين على تقوية المناعة' (The vitamin helps strengthen immunity).

هذا الـفيتامين يذوب في الماء.

Object Position
As a direct object, it follows the verb and the subject. Example: 'أخذت فيتاميناً اليوم' (I took a vitamin today). Note the tanween if it is indefinite and in the accusative case.

هل تناولت الـفيتامين الخاص بك؟

تحتوي هذه الحبة على كل فيتامين تحتاجه.

Possessive Construction (Idafa)
You can use it in an Idafa construction, like 'نقص الفيتامين' (vitamin deficiency) or 'حبوب الفيتامين' (vitamin pills).

يعاني الكثيرون من نقص فيتامين د.

أي فيتامين هو الأفضل للبشرة؟

Adjectives used with 'فيتامين' usually follow the noun. For example, 'فيتامين قوي' (a strong vitamin). If you are using the plural, 'فيتامينات قوية'. This consistency makes it easier for learners to practice their grammar. Furthermore, in formal medical writing, you might encounter the term 'عوز الفيتامين' for deficiency, though 'نقص' is much more common in daily speech. Learning to use 'فيتامين' correctly involves mastering these small grammatical nuances that distinguish a beginner from an intermediate speaker. It's a great word to practice because its meaning is clear, allowing you to focus entirely on the sentence structure and the surrounding vocabulary of health and wellness.
The word فيتامين is ubiquitous in modern Arab life. You will hear it in various settings, ranging from the highly formal to the very casual. In a medical setting, a doctor (طبيب) might say, 'تحتاج إلى أخذ فيتامين ب12' (You need to take Vitamin B12). In this context, the word is used with clinical precision. On the other hand, in a household, a mother might tell her child, 'اشرب العصير، فيه فيتامينات' (Drink the juice, it has vitamins). Here, it is used as a general term for healthiness.
Media and Advertising
Television commercials for baby formula, skincare products, and health supplements use the word 'فيتامين' constantly. It is a 'buzzword' that signifies quality and nutritional value.

سمعت في الراديو أن فيتامين سي يمنع الرشح.

Gyms and Fitness Centers
In the vibrant fitness culture of cities like Dubai, Cairo, or Riyadh, you'll hear athletes discussing their 'فيتامينات' and 'مكملات' (supplements) at length.

يوجد فيتامين أ بكثرة في الجزر.

The Pharmacy (Al-Saydaliyya)
This is perhaps the most common place to use the word. You might ask: 'أين قسم الفيتامينات؟' (Where is the vitamins section?).

هل تحتاج إلى فيتامين معين أم متعدد الفيتامينات؟

الشمس هي المصدر الأساسي لـفيتامين د.

You will also find the word in educational textbooks and health blogs. Arabic-speaking influencers on platforms like Instagram and TikTok frequently post about their 'morning routine', which almost always includes a mention of 'فيتاميناتي' (my vitamins). This shows that the word is not just technical; it's part of the lifestyle vocabulary of the modern Arab world. Even in traditional markets (souks), if you're buying honey or black seed oil, the vendor might claim it contains 'كل الفيتامينات' to convince you of its health benefits. This widespread usage across different social strata makes it an essential word for any learner to master, as it bridges the gap between the pharmacy and the kitchen table.
While فيتامين is a loanword and seemingly simple, English speakers often make several common errors when using it in Arabic. The first is pronunciation. In English, we say 'vi-ta-min', but in Arabic, it is 'fī-tā-mīn'. The 'f' sound is crucial because there is no 'v' in standard Arabic. Using a 'v' sound can sometimes sound like a foreign accent, although it is understood. Another common mistake is related to the plural form. Many learners try to pluralize it using the English 's' logic or a broken plural, but it strictly follows the sound feminine plural: 'فيتامينات'.
Gender Agreement
Learners often forget that 'فيتامين' is masculine. They might say 'هذه فيتامين' (This is a vitamin - feminine) instead of 'هذا فيتامين' (This is a vitamin - masculine). However, when pluralized to 'فيتامينات', it takes feminine singular adjectives.

خطأ: هذه فيتامين جيد. (Incorrect gender agreement)

Definite Article Usage
In English, we often say 'I need Vitamin C' without 'the'. In Arabic, it is much more common to say 'أحتاج إلى فيتامين سي' or 'أحتاج الفيتامين سي'. Forgetting the 'al-' in general contexts is a frequent slip.

صح: هل هذا الـفيتامين مفيد؟ (Correct use of 'al-' and 'hatha')

Confusing with 'Mineral'
Often, learners confuse 'فيتامين' with 'معدن' (mineral). While they are often sold together as 'فيتامينات ومعادن', they are distinct categories in both science and language.

خطأ: الحديد هو فيتامين مهم. (Iron is a mineral, not a vitamin)

صح: الحديد معدن، وليس فيتامين.

Another mistake is the literal translation of 'Vitamin deficiency'. While you can say 'نقص فيتامين', some learners try to use 'قلة', which sounds less natural in a medical context. Stick to 'نقص'. Also, when referring to 'multi-vitamins', the correct term is 'متعدد الفيتامينات' or 'فيتامينات متعددة', not 'فيتامين كثير'. By avoiding these common pitfalls, your Arabic will sound much more natural and precise. Pay attention to how native speakers use the word in health-related news segments or on supplement packaging to get a feel for the correct collocations and grammatical pairings.
While فيتامين is the most specific and common word for these organic compounds, there are several related words that you should know to enrich your vocabulary and avoid repetition. Understanding the difference between a vitamin, a mineral, and a general supplement is key to clear communication in Arabic-speaking health contexts.
مكمل غذائي (Mukammil Ghidha'i)
This means 'dietary supplement'. While a فيتامين is a type of supplement, 'مكمل غذائي' is the broader category that includes proteins, herbs, and minerals.

أتناول فيتامين سي كمكمل غذائي يومي.

معدن (Ma'dan)
Meaning 'mineral'. In Arabic, you will almost always see 'الفيتامينات والمعادن' (vitamins and minerals) grouped together on packaging.

الجسم يحتاج إلى كل فيتامين ومعدن ليعمل جيداً.

مغذي (Mughadhdhi)
This means 'nutrient'. It is a more general term. 'الفيتامينات هي مغذيات دقيقة' (Vitamins are micronutrients).

هذا الطعام غني بكل فيتامين ومغذي آخر.

عنصر غذائي ('Unsur Ghidha'i)
Meaning 'nutritional element'. This is very formal and used in scientific or academic contexts.

يعتبر الـفيتامين عنصراً غذائياً حيوياً.

لا تنسَ تناول الـفيتامين الخاص بك اليوم.

In summary, while 'فيتامين' is your go-to word, knowing 'مكمل غذائي' and 'معدن' will help you navigate a pharmacy or a health conversation with much more confidence. Notice how these words often appear together in lists or descriptions of healthy foods. For instance, you might read that 'السبانخ غنية بالفيتامينات والمعادن' (Spinach is rich in vitamins and minerals). This pairing is so common that it becomes a single concept in the minds of many speakers. By expanding your vocabulary to include these related terms, you can describe health and nutrition in a much more nuanced and professional way.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word was originally spelled 'vitamine' with an 'e'. When it was discovered that not all vitamins are amines, the 'e' was dropped, and Arabic followed this modern spelling.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈvɪt.ə.mɪn/
US /ˈvaɪ.t̬ə.mɪn/
The stress in Arabic is on the second and third syllables: fī-TĀ-MĪN.
तुकबंदी
تأمين (ta'mīn) ياسمين (yāsmīn) بنزين (benzīn) سكين (sikkīn) حزين (hazīn) سمين (samīn) أمين (amīn) تمكين (tamkīn)
आम गलतियाँ
  • Using a 'v' sound instead of 'f'.
  • Pronouncing it with short vowels like 'fitamin' instead of long 'fītāmīn'.
  • Treating it as a feminine noun because it ends in 'in'.
  • Incorrectly pluralizing it as 'fītāmināt' with a short 'a'.
  • Confusing the Arabic letter for 'C' (usually 'si' or 'jim').

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy as it is a loanword with clear phonetic spelling.

लिखना 2/5

Simple, but remember the long vowels (ya and alif).

बोलना 2/5

Easy, but remember to use 'f' instead of 'v'.

श्रवण 1/5

Instantly recognizable in most contexts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

صحة (health) طعام (food) جسم (body) دواء (medicine) فاكهة (fruit)

आगे सीखें

معدن (mineral) بروتين (protein) طاقة (energy) مناعة (immunity) مختبر (laboratory)

उन्नत

استقلاب (metabolism) عوز (deficiency) توافر حيوي (bioavailability) مضادات أكسدة (antioxidants) تفاعلات كيميائية (chemical reactions)

ज़रूरी व्याकरण

Loanword Adaptation

The 'v' sound in 'vitamin' is replaced by 'f' in Arabic (فيتامين).

Sound Feminine Plural

The plural of 'فيتامين' is 'فيتامينات' (fītāmīnāt).

Non-human Plural Agreement

'فيتامينات مفيدة' (Useful vitamins) - adjective is feminine singular.

Idafa Construction

'نقص الفيتامين' (Deficiency of the vitamin).

Definite Article with Loanwords

'الفيتامين' (The vitamin) - loanwords take 'al-' normally.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أنا أحب فيتامين سي.

I love Vitamin C.

Simple subject-verb-object structure.

2

هذا فيتامين جيد.

This is a good vitamin.

Use of masculine demonstrative pronoun 'hatha'.

3

الفواكه فيها فيتامينات.

Fruits have vitamins in them.

Use of the plural form 'fītāmīnāt'.

4

أين الفيتامين؟

Where is the vitamin?

Interrogative sentence with the definite article.

5

أريد فيتامين د.

I want Vitamin D.

Simple verb 'ureed' (I want).

6

البرتقال فيه فيتامين.

The orange has a vitamin in it.

Prepositional phrase 'fee-hi' (in it).

7

هذا فيتامين للأطفال.

This is a vitamin for children.

Preposition 'li-' (for).

8

شكراً على الفيتامين.

Thank you for the vitamin.

Common polite expression.

1

أحتاج إلى شراء فيتامينات من الصيدلية.

I need to buy vitamins from the pharmacy.

Verb 'ahtaj' followed by 'ila'.

2

هل تأخذ فيتامين كل يوم؟

Do you take a vitamin every day?

Question using the present tense verb 'takhuth'.

3

أمي تعطيني فيتامين سي في الشتاء.

My mother gives me Vitamin C in the winter.

Possessive 'ummi' and indirect object.

4

هذه الفيتامينات مفيدة جداً.

These vitamins are very useful.

Plural noun with feminine singular demonstrative 'hathihi'.

5

لا أحب طعم هذا الفيتامين.

I don't like the taste of this vitamin.

Negation 'la' and 'Idafa' structure 'ta'm hatha al-fītāmīn'.

6

الطبيب قال لي: خذ فيتامين د.

The doctor told me: Take Vitamin D.

Imperative verb 'khuth'.

7

يوجد فيتامين أ في الجزر.

Vitamin A is found in carrots.

Verb 'yujad' (exists/is found).

8

أنا أبحث عن فيتامين للشعر.

I am looking for a vitamin for hair.

Present continuous 'abhath 'an'.

1

يعاني أخي من نقص حاد في فيتامين ب12.

My brother suffers from a severe deficiency in Vitamin B12.

Verb 'yu'ani' (suffers) followed by 'min'.

2

يجب أن نتناول الفيتامينات من مصادر طبيعية.

We must obtain vitamins from natural sources.

Modal 'yajub an' followed by subjunctive.

3

هل تعتقد أن الفيتامينات الصناعية فعالة؟

Do you think synthetic vitamins are effective?

Questioning opinion with 'hal ta'taqid'.

4

قرأت مقالاً عن أهمية فيتامين د للعظام.

I read an article about the importance of Vitamin D for bones.

Past tense 'qara'tu' and 'Idafa'.

5

يساعد فيتامين سي على تقوية جهاز المناعة.

Vitamin C helps strengthen the immune system.

Verb 'yusa'id' followed by ' 'ala'.

6

أحاول أن أوازن بين الفيتامينات والمعادن في غذائي.

I try to balance vitamins and minerals in my diet.

Verb 'uwazin' (to balance).

7

هذا المنتج غني بفيتامين هـ المفيد للبشرة.

This product is rich in Vitamin E, which is good for the skin.

Adjective 'ghani' (rich) followed by 'bi-'.

8

لا تفرط في تناول الفيتامينات بدون استشارة طبية.

Do not overdo the intake of vitamins without medical consultation.

Prohibitive 'la' with jussive verb.

1

تعتبر الفيتامينات ضرورية للعمليات الحيوية داخل الجسم.

Vitamins are considered essential for biological processes within the body.

Passive-like verb 'tu'tabar' (are considered).

2

أثبتت الدراسات أن نقص الفيتامين يؤثر على الصحة النفسية.

Studies have proven that vitamin deficiency affects mental health.

Past tense 'athbatat' (proven) with 'anna' clause.

3

يفضل استهلاك الفيتامينات الذائبة في الدهون مع وجبة دسمة.

It is preferred to consume fat-soluble vitamins with a fatty meal.

Passive 'yufaddal' (is preferred).

4

يؤدي نقص فيتامين أ إلى مشاكل في الرؤية الليلية.

Vitamin A deficiency leads to problems with night vision.

Verb 'yu'addi ila' (leads to).

5

هناك جدل حول فعالية المكملات التي تحتوي على فيتامينات متعددة.

There is a debate about the effectiveness of supplements containing multivitamins.

Noun 'jadal' (debate) and active participle 'tahtawi'.

6

يجب تخزين الفيتامينات في مكان بارد وجاف بعيداً عن الضوء.

Vitamins must be stored in a cool, dry place away from light.

Passive infinitive 'takhzeen'.

7

تختلف حاجة الجسم للفيتامين حسب العمر والنشاط البدني.

The body's need for the vitamin varies according to age and physical activity.

Verb 'takhtalif' (varies).

8

يساهم فيتامين ك في عملية تخثر الدم بشكل طبيعي.

Vitamin K contributes to the blood clotting process naturally.

Verb 'yusahim fi' (contributes to).

1

تستهدف السياسات الصحية الحد من العوز الفيتاميني في المناطق الفقيرة.

Health policies aim to reduce vitamin deficiency in impoverished areas.

Formal term 'al-'awaz al-fītāmīnī'.

2

تتداخل بعض الأدوية مع امتصاص الفيتامينات في الأمعاء الدقيقة.

Some medications interfere with the absorption of vitamins in the small intestine.

Verb 'tatadakhal' (interfere).

3

يتم تدعيم الدقيق بالفيتامينات كإجراء وقائي للصحة العامة.

Flour is fortified with vitamins as a preventive measure for public health.

Passive structure 'yattim tad'eem'.

4

تعتبر الجرعات الزائدة من الفيتامينات الذائبة في الماء أقل خطورة.

Overdoses of water-soluble vitamins are considered less dangerous.

Comparative 'aqall khuturah'.

5

يرتبط نقص فيتامين د بزيادة خطر الإصابة بأمراض المناعة الذاتية.

Vitamin D deficiency is linked to an increased risk of autoimmune diseases.

Verb 'yartabit' (is linked).

6

تلعب الفيتامينات دوراً كمرافقات إنزيمية في التفاعلات الكيميائية.

Vitamins play a role as co-enzymes in chemical reactions.

Complex scientific terminology.

7

يجب مراعاة التوافر الحيوي للفيتامين عند تصميم المكملات الغذائية.

The bioavailability of the vitamin must be considered when designing supplements.

Formal term 'al-tawafur al-hayawi'.

8

تؤثر عمليات الطهي الطويلة سلباً على المحتوى الفيتاميني للخضروات.

Long cooking processes negatively affect the vitamin content of vegetables.

Adverbial 'salban' (negatively).

1

يعد اكتشاف الفيتامينات ثورة في تاريخ الطب والعلوم الغذائية.

The discovery of vitamins is considered a revolution in the history of medicine and nutritional sciences.

High-level verb 'yu'ad' (is considered).

2

تتجلى أهمية الفيتامينات في الحفاظ على التوازن الاستتبابي للجسم.

The importance of vitamins is manifested in maintaining the body's homeostatic balance.

Sophisticated verb 'tatajalla' (is manifested).

3

يثير الإفراط في تسويق الفيتامينات تساؤلات أخلاقية حول الاستهلاك المفرط.

The over-marketing of vitamins raises ethical questions about excessive consumption.

Verb 'yutheer' (raises/stirs up).

4

لا يمكن اختزال الصحة الجيدة في مجرد تناول حفنة من الفيتامينات.

Good health cannot be reduced to merely taking a handful of vitamins.

Passive 'la yumkin ikhtizal' (cannot be reduced).

5

تخضع المكملات الفيتامينية لرقابة صارمة في بعض الدول لضمان الجودة.

Vitamin supplements are subject to strict regulation in some countries to ensure quality.

Verb 'takhda' li-' (is subject to).

6

يؤدي التفاعل المعقد بين الفيتامينات والمواد الكيميائية النباتية إلى فوائد صحية جمة.

The complex interaction between vitamins and phytochemicals leads to immense health benefits.

Adjective 'jammah' (immense/plentiful).

7

يعكس الاهتمام المتزايد بالفيتامينات تحولاً ثقافياً نحو الوقاية بدلاً من العلاج.

The growing interest in vitamins reflects a cultural shift toward prevention rather than cure.

Verb 'ya'kis' (reflects).

8

تظل الفيتامينات محوراً للأبحاث الطولية التي تدرس طول العمر وجودة الحياة.

Vitamins remain a focus of longitudinal research studying longevity and quality of life.

Adjective 'tūliyyah' (longitudinal).

समानार्थी शब्द

مغذي عنصر غذائي مكمل عوز نقص جوهر فيتامينات متعددة منشط

विलोम शब्द

سم نقص مادة ضارة خمول

सामान्य शब्द संयोजन

نقص فيتامين
فيتامينات ومعادن
فيتامين سي
حبوب الفيتامين
فيتامين طبيعي
جرعة الفيتامين
فيتامين د
مصادر الفيتامين
امتصاص الفيتامين
محتوى فيتاميني

सामान्य वाक्यांश

خذ فيتاميناتك

— A common reminder to take one's pills.

يا بني، خذ فيتاميناتك قبل المدرسة.

غني بالفيتامينات

— Describes healthy food.

الخضروات الورقية غنية بالفيتامينات.

فيتامين الشمس

— A nickname for Vitamin D.

يسمون فيتامين د فيتامين الشمس.

عوز فيتاميني

— Medical term for deficiency.

العوز الفيتاميني يسبب أمراضاً.

فوار فيتامين سي

— Effervescent Vitamin C tablets.

أحب شرب فوار فيتامين سي.

نقص حاد

— Acute deficiency.

عندي نقص حاد في فيتامين ب.

متعدد الفيتامينات

— Multivitamin.

هل تأخذ حبة متعدد الفيتامينات؟

فيتامين للنمو

— Vitamins specifically for children.

هذا فيتامين ممتاز للنمو.

فيتامين للشعر والأظافر

— Beauty-focused vitamins.

تبحث النساء عن فيتامين للشعر والأظافر.

فيتامين مقوي

— A strengthening vitamin.

أحتاج إلى فيتامين مقوي للمناعة.

अक्सर इससे भ्रम होता है

فيتامين vs معدن

Vitamins are organic; minerals (like iron) are inorganic. Don't call iron a 'vitamin'.

فيتامين vs دواء

A vitamin is a nutrient; a 'dawa' (medicine) is usually for treating a specific illness.

فيتامين vs هرمون

Vitamins come from diet; hormones are produced by the body's glands.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"فيتامين واو"

— A very common slang idiom in the Arab world. 'Waw' stands for 'Wasta' (nepotism/connections). It means having a connection that helps you get things done.

هو حصل على الوظيفة بفضل فيتامين واو.

Slang
"فيتامين السعادة"

— Often used metaphorically for things that make one happy, like coffee or sun.

القهوة هي فيتامين السعادة بالنسبة لي.

Informal
"فيتامين الصباح"

— Refers to a morning routine or something that starts the day right.

الرياضة هي فيتامين الصباح.

Informal
"نقص فيتامين الأخلاق"

— A sarcastic way to say someone is rude or immoral.

يبدو أن لديه نقصاً في فيتامين الأخلاق.

Sarcastic
"فيتامين الحب"

— Metaphorical use for affection.

الأطفال يحتاجون إلى فيتامين الحب للنمو النفسي.

Poetic
"فيتامين النجاح"

— Refers to hard work or a specific factor in success.

الإصرار هو فيتامين النجاح.

Inspirational
"فيتامين القراءة"

— Refers to the intellectual benefits of reading.

الكتب هي فيتامين العقل.

Literary
"جرعة فيتامين"

— Used to mean a 'boost' of something positive.

كلامك كان جرعة فيتامين لي.

Metaphorical
"فيتامين الطبيعة"

— Refers to the healing power of being outdoors.

المشي في الغابة هو أفضل فيتامين طبيعة.

Informal
"فيتامين الصبر"

— Metaphorical for the need to be patient.

نحتاج جميعاً إلى فيتامين الصبر في هذه الأيام.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

فيتامين vs معدن

Both are health supplements.

Vitamins are from plants/animals; minerals are from the earth.

الكالسيوم معدن، وليس فيتامين.

فيتامين vs بروتين

Both are essential nutrients.

Proteins are macronutrients (needed in large amounts); vitamins are micronutrients.

اللحم فيه بروتين، والخضار فيها فيتامين.

فيتامين vs مكمل

Often used interchangeably.

'Supplement' is the category; 'vitamin' is a specific type of supplement.

هذا المكمل يحتوي على فيتامين سي.

فيتامين vs مغذي

General vs. specific.

'Nutrient' is any substance that provides nourishment; 'vitamin' is a specific organic compound.

كل فيتامين هو مغذي، ولكن ليس كل مغذي هو فيتامين.

فيتامين vs مضاد حيوي

Both are pills.

'Antibiotic' treats bacterial infections; 'vitamin' supports health.

لا تأخذ مضاداً حيوياً إذا كنت تحتاج فقط إلى فيتامين.

वाक्य संरचनाएँ

A1

هذا فيتامين [Letter].

هذا فيتامين سي.

A2

أنا آخذ [Vitamin] كل يوم.

أنا آخذ فيتامين د كل يوم.

B1

عندي نقص في [Vitamin].

عندي نقص في فيتامين ب12.

B1

[Food] غني بـ [Vitamin].

البرتقال غني بفيتامين سي.

B2

يساعد [Vitamin] على [Verb].

يساعد فيتامين أ على الرؤية.

B2

يؤدي نقص [Vitamin] إلى [Problem].

يؤدي نقص فيتامين د إلى هشاشة العظام.

C1

يعتبر [Vitamin] عنصراً حيوياً لـ [Process].

يعتبر الفيتامين عنصراً حيوياً للتمثيل الغذائي.

C2

لا تقتصر فوائد [Vitamin] على [Point] بل تتعداها إلى [Point].

لا تقتصر فوائد الفيتامين على الجسم بل تتعداها إلى العقل.

शब्द परिवार

संज्ञा

فيتامين (vitamin)
فيتامينات (vitamins)
تفتمين (vitaminization - rare)

क्रिया

فتمن (to vitaminize - scientific/rare)

विशेषण

فيتاميني (vitamin-related)

संबंधित

تغذية (nutrition)
صحة (health)
معدن (mineral)
مكمل (supplement)
دواء (medicine)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in health, food, and medical domains.

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'هذه فيتامين'. هذا فيتامين.

    'فيتامين' is a masculine noun in Arabic, so it takes the masculine demonstrative pronoun 'هذا'.

  • Pronouncing it as 'Vitamin' with a 'V'. فيتامين (Fitamin).

    Standard Arabic does not have a 'V' sound, so 'F' is the correct and natural substitution.

  • Using 'فيتامينات' with a masculine plural adjective. فيتامينات كثيرة.

    Non-human plurals in Arabic take feminine singular adjectives. 'كثيرون' is only for people.

  • Saying 'نقص من فيتامين'. نقص فيتامين.

    The word 'نقص' usually takes the noun directly in an Idafa construction, or uses the preposition 'في'.

  • Confusing 'فيتامين' with 'معدن' (mineral). الحديد معدن وليس فيتامين.

    It's important to distinguish between organic vitamins and inorganic minerals in health discussions.

सुझाव

Pronunciation Tip

Focus on the long 'i' sound at the end. It is not 'min' like 'minutes', but 'mīn' like 'mean'. This is a common mistake for English speakers.

Plural Agreement

When you use the plural 'فيتامينات', always make the following adjective feminine singular. For example: 'فيتامينات قوية' (Strong vitamins).

The 'Vitamin W' Joke

If you want to make an Arabic speaker laugh, use the term 'فيتامين واو' when talking about someone who got lucky through connections. It shows great cultural awareness.

Pharmacy Vocabulary

When buying vitamins, look for the word 'مكمل غذائي' on the bottle; it's the general term for supplements.

Vitamin D and the Sun

In Arabic countries, 'فيتامين د' is a very common topic. If someone is tired, people often ask: 'هل فحصت فيتامين د؟' (Did you check your Vitamin D?).

Natural vs. Synthetic

Use 'طبيعي' (natural) and 'صناعي' (synthetic) to specify the type of vitamin you prefer.

Scientific Reading

In scientific texts, the word 'عنصر' (element) is often used near 'vitamin'. Look for 'عناصر غذائية'.

Spelling

Don't forget the 'ya' after the 'fa' and the 'ya' after the 'meem'. Spelling it as 'فتمن' is incorrect.

Radio/TV

Listen to health segments on the radio; 'فيتامين' is one of the most repeated words in wellness programs.

Small Talk

Asking someone 'أي فيتامينات تأخذ؟' is a safe and common health-related small talk topic in many Arab cultures.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Feet' and 'Mean'. If you have no 'fītāmīn', your 'feet' will be 'mean' to you and won't walk!

दृश्य संबंध

Imagine a giant orange with the Arabic word 'فيتامين' written on it in bright green letters, glowing in the sun.

Word Web

Food Health Pharmacy Doctor Fruit Energy Immunity Pills

चैलेंज

Try to name three fruits and the 'فيتامين' they contain in Arabic. (e.g., البرتقال فيه فيتامين سي).

शब्द की उत्पत्ति

The word 'vitamin' was coined in 1912 by Polish biochemist Casimir Funk. It comes from 'vita' (Latin for life) and 'amine' (because he thought they were amines).

मूल अर्थ: Vital amine - an amine essential for life.

Indo-European (Latin roots) adopted into Semitic (Arabic).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but avoid making medical claims when practicing the word.

In the West, vitamins are often associated with 'pills', whereas in many Arab cultures, there is still a strong emphasis on getting them from 'natural' sources like honey or dates.

Scientific journals like 'Nature Arabic Edition' often feature vitamin research. Health segments on Al Jazeera or Al Arabiya. The slang term 'فيتامين واو' used in political cartoons.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Pharmacy

  • أين قسم الفيتامينات؟
  • هل هذا الفيتامين للأطفال؟
  • أريد فيتامين سي فوار.
  • ما هو أفضل فيتامين للشعر؟

Doctor Visit

  • عندي نقص فيتامين د.
  • هل أحتاج لأخذ فيتامينات؟
  • ما هي الجرعة المناسبة؟
  • هل هذا الفيتامين له آثار جانبية؟

Kitchen/Cooking

  • الطبخ يقتل الفيتامينات.
  • هذه السلطة مليئة بالفيتامينات.
  • يجب غسل الخضار للحفاظ على الفيتامين.
  • الفاكهة الطازجة أفضل للفيتامينات.

Gym/Fitness

  • أنا آخذ مكملات وفيتامينات.
  • الفيتامين يساعد على الاستشفاء.
  • هذا المشروب مدعم بالفيتامينات.
  • أحتاج فيتامين للطاقة.

Social Conversation

  • الشمس في بلادنا تعطيك فيتامين د.
  • أنت تبدو متعباً، ربما تحتاج فيتامين.
  • هل جربت فيتامين سي للبشرة؟
  • فيتامين واو هو الأهم هنا!

बातचीत की शुरुआत

"هل تعتقد أن تناول الفيتامينات يومياً أمر ضروري للصحة؟"

"ما هو الفيتامين الذي تشعر أن جسمك يحتاجه أكثر من غيره؟"

"هل تفضل الحصول على الفيتامينات من الطعام أم من الحبوب؟"

"هل سمعت عن فوائد فيتامين د للصحة النفسية؟"

"ما هي الفواكه التي تحتوي على أكبر قدر من الفيتامينات في رأيك؟"

डायरी विषय

اكتب عن روتينك الصباحي وهل يتضمن تناول أي فيتامين.

صف شعورك عندما تعاني من نقص في الفيتامينات وكيف تعالج ذلك.

هل تعتقد أن شركات الفيتامينات تبالغ في تسويق منتجاتها؟ ولماذا؟

ناقش أهمية الفيتامينات للأطفال في مرحلة النمو.

تحدث عن 'فيتامين واو' في مجتمعك وهل واجهت موقفاً بسببه؟

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is a masculine singular noun. You say 'هذا فيتامين'. However, the plural 'فيتامينات' is treated as feminine singular for adjectives, like 'فيتامينات مفيدة'.

You can say 'فيتامين سي' (phonetic) or 'فيتامين ج' (using the Arabic letter equivalent). Both are understood, but 'سي' is more common in daily life.

It is a famous Arabic slang term for 'Wasta' or nepotism. It means having the 'vitamin' of connections to get a job or favor.

In standard Arabic, it is always 'F' (Fitamin). Some people might use a 'V' sound in casual speech if they are influenced by English or French, but 'F' is the correct Arabic way.

You should ask for 'فيتامينات متعددة' (fītāmīnāt muta'addidah) or 'مجموعة فيتامينات' (majmu'at fītāmīnāt).

Yes, it is a universal loanword used in all Arabic dialects from Morocco to Iraq, though pronunciation might vary slightly.

The plural is 'فيتامينات' (fītāmīnāt). It is a regular sound feminine plural.

The most common way is 'نقص فيتامين' (naqs fītāmīn). In medical contexts, you might hear 'عوز فيتاميني' ('awaz fītāmīnī).

Yes, you can talk about 'فيتامينات للنباتات' (vitamins for plants) in the context of fertilizers or plant health.

No, it is a 'mu'arrab' (Arabized) word, meaning it was borrowed from another language and adapted to Arabic phonology.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'فيتامين'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

لماذا نأخذ فيتامين سي في الشتاء؟ (اكتب جملتين)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

صف أهمية فيتامين د للجسم البشري.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هو الفرق بين الفيتامينات الطبيعية والصناعية في رأيك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب فقرة عن 'فيتامين واو' وتأثيره في المجتمع.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تخيل أنك طبيب، اكتب نصيحة لمريض يعاني من نقص الفيتامينات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب قائمة بخمسة أطعمة والفيتامينات الموجودة فيها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

هل تعتقد أن المكملات الغذائية ضرورية للجميع؟ ناقش ذلك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب عن تجربتك الشخصية مع تناول الفيتامينات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اشرح كيف يؤثر الطبخ على الفيتامينات في الخضروات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب رسالة قصيرة لصديق تنصحه فيها بتناول الفيتامينات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هي العلاقة بين الفيتامينات والمناعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

قارن بين الفيتامينات والمعادن في فقرة قصيرة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب شعاراً إعلانياً لمنتج فيتامينات جديد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

كيف يمكننا الحصول على فيتامين د بدون حبوب؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ناقش دور الفيتامينات في الوقاية من الأمراض المزمنة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب حواراً بين صيدلي وزبون يريد شراء فيتامينات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هي مخاطر الإفراط في تناول الفيتامينات؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب مقالاً قصيراً عن تاريخ اكتشاف الفيتامينات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

لماذا يعتبر فيتامين ب12 مهماً للأعصاب؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل باللغة العربية: 'I need Vitamin C'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث لمدة دقيقة عن أهمية الفواكه والصحة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

اشرح لصديقك لماذا يجب أن يخرج في الشمس للحصول على فيتامين د.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ناقش مع زميلك فوائد وأضرار المكملات الغذائية.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

صف روتينك الصحي اليومي مستخدماً كلمة 'فيتامينات'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

كيف تطلب فيتامينات للأطفال من الصيدلي؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ألقِ عرضاً قصيراً عن 'فيتامين واو' في بيئة العمل.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ماذا تقول لشخص يرفض أكل الخضروات؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث عن الفرق بين الفيتامين والدواء.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل جملة تحتوي على 'نقص فيتامين' و 'تعب'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

كيف تعبر عن إعجابك بفوائد العسل الفيتامينية؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث عن أهمية فيتامين ب12 للأعصاب.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ما هي نصيحتك لشخص يريد بشرة جميلة؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ناقش فكرة 'الفيتامينات السحرية' في الإعلانات.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل: 'Vitamins are essential for life' بالعربية.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'الفيتامينات مفيدة للجسم'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'أين أجد فيتامين سي؟'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع وحدد الفيتامين المذكور: 'يجب أن تأخذ فيتامين د كل يوم'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب الجملة: 'يعاني الكثير من الناس من نقص الفيتامينات'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع وحدد الغرض: 'هل هذا الفيتامين يقوي المناعة؟'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'الخضروات غنية بالفيتامينات والمعادن'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'الجرعة الزائدة من الفيتامينات قد تكون خطيرة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع وحدد الفاكهة: 'البرتقال فيه الكثير من فيتامين سي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'فيتامين واو هو مصطلح عامي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'يساعد فيتامين أ على تحسين الرؤية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'يتم تدعيم الدقيق بالفيتامينات'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'ما هي فوائد فيتامين ب12؟'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'الفيتامينات الطبيعية أفضل من الصناعية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'أحتاج إلى مكمل غذائي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع واكتب: 'العوز الفيتاميني يسبب المرض'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

هذه فيتامين جيد جداً.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هذا فيتامين جيد جداً.
error correction

أنا عندي نقص في فيتامين دال.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أنا عندي نقص في فيتامين د.
error correction

الفيتامينات مهمون للجسم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الفيتامينات مهمة للجسم.

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

health के और शब्द

عافية

A1

बीमारियों से दूर और शारीरिक रूप से स्वस्थ होने की स्थिति।

أعمى

A2

अंधा; जो देख न सके।

عانى

B2

किसी अप्रिय या कठिन चीज़ से पीड़ित होना।

إعياء

A2

'इया' अत्यधिक शारीरिक या मानसिक थकान की स्थिति है।

عضلي

A2

मांसपेशियों से संबंधित या मांसपेशियों वाला। 'उसका शरीर काफी मांसल (muscular) है।'

عضوي

A2

अंगों से संबंधित या जीवित पदार्थ से प्राप्त। कृषि में, सिंथेटिक रसायनों के बिना उत्पादित।

عكاز

A2

चलने में सहायता के लिए इस्तेमाल की जाने वाली छड़ी या बैसाखी।

علاجي

A2

रोगों के उपचार से संबंधित; उपचारात्मक। 'यह एक उपचारात्मक प्रक्रिया है।'

علاجياً

A2

इसका मतलब है कि यह किसी को बीमारी या चोट से ठीक होने में मदद करने के लिए किया जाता है।

عملية جراحية

A2

एक चिकित्सीय प्रक्रिया जिसमें डॉक्टर बीमारी या चोट के इलाज के लिए ऑपरेशन करते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!