A2 verb #5,000 सबसे आम 6 मिनट पढ़ने का समय

يُبرم

When you want to say that someone finishes or completes a contract or an agreement in Arabic, you use the verb يُبرم. Imagine you're making a deal with a friend. Once all the details are set and you both agree, you have completed or concluded the deal. This word is perfect for talking about these kinds of formal endings to agreements. It's like putting the final stamp on something important. So, if a company is finishing a big project contract, they would يُبرمون (conclude) the contract.

When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to understand and use more complex verbs. The verb يُبرم (yubrim) is a great example. It means 'to conclude' or 'to complete,' especially when talking about contracts or agreements. You'll often hear it in business or legal contexts.

Think of it as bringing something to a definite end or finalizing it. For instance, if two companies are finishing up a deal, they are 'concluding' it, which is يُبرم. It's a very practical verb to know for everyday situations involving agreements.

When we talk about finalizing a deal or reaching an agreement, the verb يُبرم is what you'll often hear. Think of it as putting the final seal on something, making it official and binding. It's not just about finishing, but about the act of formalizing an agreement or contract.

For example, you would use يُبرم when a company signs a new contract, or when two parties come to a definitive understanding. It implies a sense of completion and a formal resolution to negotiations.

When discussing agreements or contracts in Arabic, a common and precise verb to use is يُبرم. This verb specifically means to conclude or finalize an agreement, highlighting the formal and definitive aspect of the action. It's often heard in business or legal contexts when parties reach a mutual understanding and make it official. For instance, you would use يُبرم to talk about companies signing a major deal or countries reaching a peace treaty. Understanding this verb helps you grasp the nuance of formal agreement in Arabic conversation.

When discussing formal agreements or contracts in Arabic, you'll often encounter the verb يُبرم. This versatile verb specifically means to 'conclude' or 'ratify' an agreement. It's more formal than simply 'doing' or 'finishing' something. Think of it as solidifying or finalizing a deal, making it official and binding. Understanding يُبرم helps you grasp the nuances of formal Arabic communication, especially in business or legal contexts.

When discussing formal agreements or contracts in Arabic, the verb يُبرم (yubrim) is commonly used. It signifies the action of finalizing, concluding, or sealing an agreement, often implying that all negotiations have been completed and the terms are set. You might encounter this verb in contexts related to business deals, legal documents, or international treaties. Understanding its usage is key to comprehending how formal commitments are expressed in Arabic.

يُبرم 30 सेकंड में

  • Use for finishing agreements.
  • Common in formal settings.
  • Means to conclude or complete.

Let's get straight to it. Today we're looking at the Arabic verb "يُبرم" (yubrim). This word is super practical, especially if you're dealing with anything that involves making agreements, contracts, or even just finishing up important plans. It's not a fancy word; it's a workhorse word that you'll hear in business, politics, and everyday life when people talk about finalizing things.

So, what exactly does "يُبرم" mean? At its core, it means to conclude or to complete something, particularly an agreement or a contract. Think of it as the action of bringing something to a definitive, binding end. You've negotiated, you've discussed, and now you're sealing the deal. That's when you "يُبرم" it.

DEFINITION
To conclude or complete (a contract or agreement).

§ When do people use it?

You'll encounter "يُبرم" in situations where there's a formal agreement being made or finalized. Here are some common scenarios:

  • Contracts: This is probably the most common use. When two parties sign a contract, they are "يُبرمون عقدًا" (yubrimoona 'aqdan - concluding a contract).
  • Treaties: In international relations, countries "يُبرمون معاهدات" (yubrimoona mu'aahadaat - concluding treaties).
  • Deals/Agreements: Any significant deal or agreement, whether in business or otherwise, can be "مُبرمة" (mubramah - concluded/finalized).
  • Resolutions/Decisions: Sometimes, a formal decision or resolution reached by a group can be described using this verb.

Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how "يُبرم" is used in context. Remember, the verb form will change depending on who is doing the action (he, she, they, etc.) and when the action takes place (past, present, future).

سيُبرمون العقد الجديد غدًا.
They will conclude the new contract tomorrow.

لقد أبرموا اتفاقًا تاريخيًا.
They concluded a historic agreement.

تعمل الشركة على أن تُبرم صفقة جديدة.
The company is working to conclude a new deal.

As you can see, the core meaning remains consistent: finalizing something important and official. It's a precise word that adds weight to the action of completing an agreement. Understanding this verb is crucial for comprehending formal Arabic texts and conversations.

So, next time you hear or read about contracts, treaties, or big deals being made in Arabic, listen out for "يُبرم" and you'll know exactly what's happening: things are being wrapped up, formally and officially!

Welcome back to SubLearn! Today, we're looking at a useful Arabic verb, يُبرم (yubrim). This verb is very common in formal contexts, especially when talking about agreements, deals, and contracts. Knowing it will help you understand Arabic news, business conversations, and official documents.

Arabic Word
يُبرم
Pronunciation
yubrim
Part of Speech
Verb
CEFR Level
A2
Definition
To conclude or complete (a contract or agreement).

§ Where You Hear This Word: Work, School, News

You'll often encounter يُبرم in various settings, indicating the finalization of important matters. Here's how and where you'll hear it:

§ In Business and Work

In the business world, deals are constantly being made and finalized. This is where يُبرم shines. You'll hear it when companies sign contracts, partners make agreements, or negotiations come to an end.

الشركتان سوف تُبرمان عقداً جديداً الأسبوع القادم.

Translation Hint
The two companies will conclude a new contract next week.

لقد أُبرم الاتفاق بنجاح بعد مفاوضات طويلة.

Translation Hint
The agreement was concluded successfully after long negotiations.

§ In the News

When you read or watch the news, especially international news or economic reports, you'll hear يُبرم frequently. It's used to describe governments signing treaties, countries forming alliances, or organizations reaching important decisions.

الحكومة أبرمت اتفاقاً تاريخياً مع الدول المجاورة.

Translation Hint
The government concluded a historic agreement with neighboring countries.

من المتوقع أن يُبرم المؤتمر الدولي قرارات مهمة.

Translation Hint
The international conference is expected to conclude important resolutions.

§ In Everyday Formal Language

While it's more formal, you might also hear يُبرم in slightly less formal but still official settings, like at school when discussing educational plans or in official announcements.

قد أُبرم خطة جديدة لتطوير المناهج الدراسية.

Translation Hint
A new plan was concluded for developing the curricula.

By understanding the contexts in which يُبرم is used, you'll be better equipped to grasp the meaning of Arabic texts and conversations in formal settings. Keep practicing, and you'll master this word in no time!

§ What 'يُبرم' means

The Arabic verb يُبرم (yubrim) at a CEFR A2 level means 'to conclude' or 'to complete' specifically in the context of contracts, agreements, or deals. Think of it as formally finalizing something important.

§ When to use يُبرم

You use يُبرم when talking about reaching a definite end to negotiations or discussions, resulting in a signed document or a clear understanding. It carries a sense of formality and finality.

لقد أبرموا العقد أمس. (They concluded the contract yesterday.)

تأمل الشركة أن تُبرم الاتفاق قريباً. (The company hopes to conclude the agreement soon.)

§ Similar words and their uses

Arabic has several verbs that can seem similar to يُبرم but are used in different contexts. Understanding these differences will make your Arabic sound more natural and precise.
  • § ينهي (yunhī) - To end/finish

    This is a more general verb for 'to end' or 'to finish' anything. It doesn't carry the specific nuance of 'concluding an agreement' like يُبرم does. You can end a conversation, a task, or a relationship with ينهي.

    لقد أنهيت عملي. (I finished my work.)

    متى ستنهي الكتاب؟ (When will you finish the book?)

    Key Difference
    Use ينهي for general completion; use يُبرم for formal agreements.
  • § ينجز (yunjiz) - To accomplish/achieve

    This verb focuses on successfully carrying out a task or achieving a goal. While concluding an agreement is an accomplishment, يُبرم is more specific to the act of finalizing the agreement itself, rather than the broader idea of achieving it.

    لقد أنجز المهمة بنجاح. (He accomplished the mission successfully.)

    أتمنى أن تنجزوا المشروع في الوقت المحدد. (I hope you accomplish the project on time.)

    Key Difference
    Use ينجز for achieving goals or tasks; use يُبرم specifically for finalizing agreements.
  • § يختتم (yakhtatim) - To conclude/end (a speech, event)

    This verb is used when bringing an event, speech, or ceremony to a close. It implies a formal ending, but not typically for legal or business agreements like يُبرم.

    سوف يختتم المؤتمر بكلمة من الرئيس. (The conference will conclude with a speech from the president.)

    دعنا نختتم اجتماعنا الآن. (Let's conclude our meeting now.)

    Key Difference
    Use يختتم for ending events/speeches; use يُبرم for agreements.

How Formal Is It?

औपचारिक

"يُبرم البنكُ العقدَ مع العميل. (The bank concludes the contract with the client.)"

तटस्थ

"الطالب ينهي واجبه. (The student finishes his homework.)"

अनौपचारिक

"يلا نخلّص الشغل ونروح. (Come on, let's finish the work and go.)"

Child friendly

"أكمل تلوين الصورة يا صغيري. (Finish coloring the picture, my little one.)"

बोलचाल

"يلا نقفل الموضوع ونشوف غيره. (Let's close this topic and look for another.)"

रोचक तथ्य

The idea of 'twisting tightly' evolved into 'making something firm and conclusive,' like braiding ropes so they don't unravel, thus applying to agreements.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈjuːbrɪm/
US /ˈjuːbrɪm/
short
तुकबंदी
swim trim him
आम गलतियाँ
  • The 'u' sound can be tricky; make sure it's short and clear, almost like the 'oo' in 'book'.
  • Ensure the 'i' sound is a short 'i' as in 'sit', not a long 'ee'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Common verb form, requires knowledge of basic verb conjugation patterns.

लिखना 2/5

Straightforward to write once the root and pattern are known.

बोलना 2/5

Pronunciation is standard for this verb form.

श्रवण 2/5

Common verb, likely to be heard in formal and business contexts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

عقد (contract) اتفاق (agreement) شركة (company) محامي (lawyer)

आगे सीखें

وقع (to sign) وافق (to agree) أنهى (to finish)

उन्नत

تفاوض (to negotiate) تسوية (settlement) إلزام (obligation)

ज़रूरी व्याकरण

Verbs in Arabic are often derived from a three-letter root. The verb 'يُبرم' comes from the root ب-ر-م (b-r-m).

كَتَبَ (kataba - he wrote) from ك-ت-ب (k-t-b).

The 'يُـ' prefix indicates a present tense, third-person masculine singular verb in the imperfect form (المضارع).

يَكْتُبُ (yaktubu - he writes/is writing).

This verb is in Form IV (أَفْعَلَ - af'ala) of Arabic verb conjugations, which often indicates causation or initiating an action. Here, it means 'to cause to be firm' or 'to conclude'.

أَخْرَجَ (akhraja - he took out, caused to go out) from خَرَجَ (kharaja - he went out).

When 'يُبرم' is used with a direct object, the object is in the accusative case (منصوب - mansoob).

يُبرمُ العقدَ (yubrimu al-'aqda - he concludes the contract). 'العقد' (the contract) is in the accusative case.

The passive form of this verb is 'يُبرَمُ' (yubramu), meaning 'to be concluded'. The vowel on the second radical changes from a kasra to a fatḥa.

يُبرَمُ العقدُ (yubramu al-'aqdu - the contract is concluded). 'العقد' is now in the nominative case as the subject of the passive verb.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

يُبرم العقد بعد التفاوض.

The contract is concluded after negotiation.

2

متى سيُبرم الاتفاق؟

When will the agreement be concluded?

3

نحن نأمل أن نُبرم الصفقة قريباً.

We hope to conclude the deal soon.

4

الشركة أبرمت عقداً جديداً.

The company concluded a new contract.

5

هل يمكن أن تُبرم هذا الملف؟

Can you conclude this file (finish this task)?

6

يجب أن نُبرم هذا العمل اليوم.

We must conclude this work today.

7

أبرمت الدولتان معاهدة سلام.

The two countries concluded a peace treaty.

8

لا يمكننا أن نُبرم القرار الآن.

We cannot conclude the decision now.

1

يجب على الشركات أن تُبرم عقودًا واضحة مع موظفيها.

Companies must conclude clear contracts with their employees.

2

بعد مفاوضات طويلة، تمكنوا أخيرًا من إبرام اتفاقية سلام.

After long negotiations, they were finally able to conclude a peace agreement.

3

من المهم جدًا أن تُبرم الصفقة قبل نهاية الأسبوع.

It is very important to conclude the deal before the end of the week.

4

تسعى الدول لإبرام تحالفات قوية لتعزيز الأمن الإقليمي.

Countries seek to conclude strong alliances to enhance regional security.

5

يتطلب إبرام هذه الشراكة الجديدة موافقة جميع الأطراف.

Concluding this new partnership requires the approval of all parties.

6

هل تعتقد أنهم سيتمكنون من إبرام العقد في الوقت المحدد؟

Do you think they will be able to conclude the contract on time?

7

لقد أُبرم الاتفاق بعد شهور من المناقشات المكثفة.

The agreement was concluded after months of intense discussions.

8

نأمل أن تُبرم هذه المفاوضات بنجاح قريبًا.

We hope these negotiations will conclude successfully soon.

1

يُبرم البائع والمشتري العقد بعد مفاوضات طويلة.

The seller and buyer conclude the contract after long negotiations.

2

اتفق الطرفان على إبرام اتفاقية جديدة لتحسين العلاقات التجارية.

The two parties agreed to conclude a new agreement to improve trade relations.

3

من المهم أن تُبرم الصفقة بشروط عادلة للجميع.

It is important that the deal is concluded on fair terms for everyone.

4

تسعى الشركة لإبرام شراكات استراتيجية لزيادة نطاق عملها.

The company seeks to conclude strategic partnerships to expand its scope of work.

5

بعد مراجعة دقيقة، قرر مجلس الإدارة إبرام هذا المشروع.

After careful review, the board of directors decided to conclude this project.

6

يمكن للدبلوماسيين إبرام اتفاقيات سلام دائمة بين الدول.

Diplomats can conclude lasting peace agreements between nations.

7

يهدف الاجتماع إلى إبرام مذكرة تفاهم حول التعاون الثقافي.

The meeting aims to conclude a memorandum of understanding on cultural cooperation.

8

يجب على المحامين إبرام جميع المستندات القانونية بعناية فائقة.

Lawyers must conclude all legal documents with extreme care.

1

يُبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقيات تجارية ضخمة مع دول مختلفة لتعزيز اقتصاده.

The European Union concludes massive trade agreements with various countries to boost its economy.

Here, 'يُبرم' is used in the present tense, active voice, referring to the EU as the agent of the action.

2

بعد مفاوضات طويلة، أُبرم أخيراً اتفاق سلام تاريخي بين الأطراف المتنازعة.

After long negotiations, a historic peace agreement was finally concluded between the warring parties.

This example uses the passive voice 'أُبرم' (was concluded), highlighting the agreement as the recipient of the action.

3

تعتزم الشركة إبرام صفقة شراكة استراتيجية مع منافسها الرئيسي لزيادة حصتها السوقية.

The company intends to conclude a strategic partnership deal with its main competitor to increase its market share.

Here, 'إبرام' is the verbal noun (مصدر) of 'يُبرم', meaning 'the act of concluding'.

4

يجب على المحامي التأكد من إبرام جميع البنود القانونية بشكل صحيح لتجنب أي نزاعات مستقبلية.

The lawyer must ensure all legal clauses are concluded correctly to avoid any future disputes.

This sentence again uses the verbal noun 'إبرام' in a context emphasizing the necessity of proper completion.

5

استغرق إبرام العقد الجديد شهوراً من العمل الشاق والمراجعات القانونية الدقيقة.

The conclusion of the new contract took months of hard work and precise legal reviews.

'إبرام العقد' (the conclusion of the contract) acts as the subject of the sentence, showing the duration of the process.

6

على الرغم من التحديات، نجح الطرفان في إبرام اتفاقية تعاون مثمرة تعود بالنفع على الجميع.

Despite the challenges, both parties succeeded in concluding a fruitful cooperation agreement beneficial to everyone.

The phrase 'في إبرام اتفاقية' (in concluding an agreement) shows the successful completion of the action.

7

أوصى الخبراء بضرورة إبرام معاهدات دولية للحد من انبعاثات الكربون وحماية البيئة.

Experts recommended the necessity of concluding international treaties to reduce carbon emissions and protect the environment.

Here, 'إبرام معاهدات' (concluding treaties) is presented as a recommendation, highlighting its importance.

8

قبل إبرام أي صفقة مالية كبيرة، ينبغي استشارة متخصصين لتقييم المخاطر المحتملة.

Before concluding any major financial deal, specialists should be consulted to assess potential risks.

'قبل إبرام' (before concluding) uses the verbal noun to indicate an action preceding another necessary action.

सामान्य शब्द संयोजन

يُبرم عقدًا To conclude a contract
يُبرم اتفاقًا To conclude an agreement
يُبرم صفقة To conclude a deal
يُبرم شراكة To conclude a partnership
يُبرم معاهدة To conclude a treaty
يُبرم اتفاقية سلام To conclude a peace agreement
يُبرم تسوية To conclude a settlement
يُبرم مذكرة تفاهم To conclude a memorandum of understanding
يُبرم اتفاق تعاون To conclude a cooperation agreement
يُبرم قرارًا To conclude a decision

सामान्य वाक्यांश

متى سيُبرم العقد؟

When will the contract be concluded?

نحن نعمل على أن يُبرم الاتفاق قريبًا.

We are working for the agreement to be concluded soon.

هل سيُبرم الطرفان الصفقة؟

Will the two parties conclude the deal?

أتمنى أن يُبرموا هذه الشراكة بنجاح.

I hope they conclude this partnership successfully.

البلدان يُبرمان معاهدة جديدة.

The two countries are concluding a new treaty.

يجب أن نُبرم اتفاقية سلام دائمة.

We must conclude a lasting peace agreement.

المحامي يُبرم التسوية بين الطرفين.

The lawyer is concluding the settlement between the two parties.

لقد أُبرمت مذكرة تفاهم بين الشركتين.

A memorandum of understanding has been concluded between the two companies.

هم يُبرمون اتفاق تعاون في مجال البحث.

They are concluding a cooperation agreement in the field of research.

متى سيُبرم القرار النهائي؟

When will the final decision be concluded?

अक्सर इससे भ्रम होता है

يُبرم vs يُنهي

This means 'to end' or 'to finish', but it's a more general term and not specific to concluding contracts.

يُبرم vs يُكمل

This means 'to complete', but it refers to completing tasks or filling something, not specifically formal agreements.

يُبرم vs يُوقع

This means 'to sign'. While signing is part of finalizing an agreement, 'يُبرم' encompasses the entire process of making it official.

व्याकरण पैटर्न

الفعل المضارع (present tense) with subject-verb agreement. المبني للمجهول (passive voice) for completed actions. استخدام الظروف (adverbs of time/place) with the verb. الجمل الشرطية (conditional sentences) using 'بعد أن'. استخدام الأفعال الناقصة (modal verbs) like 'يمكن أن'. صيغة المصدر (infinitive form) 'إبرام' (conclusion) for nominalization.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"أَبرَمَ عَقْدًا"

To conclude a contract

أَبرَمَت الشركتان عَقدًا جديدًا.

formal

"أَبرَمَ اِتِفاقًا"

To conclude an agreement

لَقَد أَبرَمُوا اِتِفاقًا بَعدَ مُناقَشاتٍ طَويلةٍ.

neutral

"إِبرام صَفْقَة"

To strike a deal

نَحْنُ نَتَطَلَّعُ إلى إِبرام صَفْقَةٍ مُرْبِحَةٍ.

neutral

"أَبرَمَ مُعاهَدَة"

To sign a treaty

أَبرَمَت الدُّوَلُ مُعاهَدَةَ سَلامٍ.

formal

"يُبرِمُ شَيْئًا"

To finalize something

عَلَيْنا أن نُبرِمَ خُطَطَنا قَريبًا.

neutral

"أَبرَمَ قَرارًا"

To make a final decision

لَمْ نُبرِم قَرارًا بَعْدُ.

neutral

"إِبرام الاتِّفاقِيَّة"

Ratification of the agreement

تَمَّ إِبرام الاتِّفاقِيَّةِ اليَومَ.

formal

"أَبرَمَ وَعْدًا"

To fulfill a promise

يجب أن تُبرِمَ وَعْدَكَ.

neutral

"لَمْ يُبرَم بَعْدُ"

Not yet finalized/concluded

الموضوع لَمْ يُبرَم بَعْدُ.

neutral

"أَبرَمَ المَوْضُوع"

To settle the matter

هيا نُبرِم المَوْضُوعَ وَنَنْتَهي.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

يُبرم vs أبرم

Often confused with 'يُبرم' (yubrim) due to similar roots, but 'أبرم' (abrama) is the past tense form of the same verb.

Both mean 'to conclude or complete', but 'أبرم' is the past tense (he concluded) while 'يُبرم' is the present tense (he concludes/is concluding).

أبرموا العقد أمس. (They concluded the contract yesterday.)

يُبرم vs انتهى

Can be confused because it also means 'to finish' or 'to end'.

'انتهى' (intaha) is a general term for finishing something, while 'يُبرم' specifically refers to finalizing an agreement or contract.

انتهى العمل في المشروع. (The work on the project finished.)

يُبرم vs أكمل

Means 'to complete', similar to 'يُبرم' in the sense of finishing something.

'أكمل' (akmala) is a broader term for completing tasks or filling something. 'يُبرم' is more specific to agreements.

أكمل الطالب واجبه. (The student completed his homework.)

يُبرم vs وقع

Often used in the context of signing a contract, which is a step in concluding it.

'وقع' (waqqa'a) means 'to sign'. While signing is part of concluding a contract, 'يُبرم' refers to the full act of making it final.

وقع المدير على العقد. (The manager signed the contract.)

يُبرم vs أنهى

Similar to 'انتهى', meaning 'to end' or 'to finish'.

'أنهى' (anhā) is transitive, meaning 'he ended something'. Like 'انتهى' and 'أكمل', it's a general term for finishing, whereas 'يُبرم' is for agreements.

أنهى الاجتماع مبكراً. (He ended the meeting early.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

الفاعل + يُبرم + المفعول به.

الرئيس يُبرم الاتفاقية. (The president concludes the agreement.)

A2

الفاعل + يُبرم + المفعول به + حال/ظرف زمان/ظرف مكان.

الشركة تُبرم العقد غداً. (The company concludes the contract tomorrow.)

A2

الفاعل + يُبرم + المفعول به + مع + شخص/جهة.

الحكومة تُبرم اتفاقية مع الشركة. (The government concludes an agreement with the company.)

B1

يُبرم + المفعول به + من قبل + الفاعل (مبني للمجهول).

العقد يُبرم من قبل المدير. (The contract is concluded by the manager.)

B1

يتوقع أن + يُبرم + الفاعل + المفعول به.

يتوقع أن يُبرم الوزير الاتفاق. (The minister is expected to conclude the agreement.)

B2

بعد أن + يُبرم + الفاعل + المفعول به، + فعل آخر.

بعد أن يُبرم العقد، سنبدأ العمل. (After the contract is concluded, we will start work.)

B2

يمكن أن + يُبرم + الفاعل + المفعول به.

يمكن أن يُبرم الطرفان اتفاقية سلام. (The two parties can conclude a peace agreement.)

C1

في سياق + يُبرم + المفعول به، + تعليق.

في سياق يُبرم فيه السلام، يجب أن يكون هناك حوار. (In the context where peace is concluded, there must be dialogue.)

शब्द परिवार

संज्ञा

إبرام (ibraam) conclusion, completion, ratification (of an agreement)
مُبرم (mubram) concluded, ratified, finalized (as an adjective or noun meaning 'that which is concluded')

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When you want to express the idea of finalizing or sealing a deal, يُبرم is your word. It's often used in formal contexts, especially when talking about contracts, agreements, or treaties. Think of it like 'to ratify' or 'to execute' an agreement.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is using يُكمّل (to complete) instead of يُبرم for contracts. While يُكمّل means 'to complete' generally, يُبرم specifically refers to the act of finalizing an agreement. For example, you تُكمّل a task, but you تُبرم a contract.

सुझाव

Basic Meaning of يُبرم

The verb يُبرم (yubrim) means to conclude or complete an agreement. Think of it like finalizing a deal.

Don't Confuse with 'Finish'

While it means 'complete', it's not for general tasks. You wouldn't say يُبرم the dishes. It's for formal agreements.

Use with Contracts

A very common usage is: يُبرم عقدًا (yubrim 'aqdan) - to conclude a contract.

Use with Agreements

Another common phrase: يُبرم اتفاقية (yubrim ittifāqiyyah) - to conclude an agreement.

Example Sentence 1

Example: الشركة تُبرم صفقة جديدة. (Al-sharika tubrim safqatan jadīdah.) - The company concludes a new deal.

Example Sentence 2

Example: الحكومتان تُبرمان معاهدة سلام. (Al-ḥukūmatān tubrimān mu'āhadat salām.) - The two governments conclude a peace treaty.

Active vs. Passive Voice

يُبرم is the active voice. The passive form is يُبرم (yubramu), meaning 'is concluded'. Focus on the active for now.

Root Letters

The root letters are ب-ر-م (b-r-m). Recognizing roots helps you understand related words later.

Practice Speaking

Try to use يُبرم in simple sentences about agreements. For instance, 'I want to conclude a contract' (أريد أن أُبرم عقدًا - urīdu an ubriam 'aqdan).

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **Y**acht **U**nder a **B**ridge, **R**eaching **I**ts **M**ain **A**rrangement. The bridge is the 'conclusion' of its journey.

दृश्य संबंध

Picture two hands shaking firmly over a signed document, symbolizing the 'conclusion' of an agreement. Or imagine a ribbon being cut at the end of a project, marking its completion.

Word Web

عقد (contract) اتفاق (agreement) صفقة (deal) ينهي (to finish) يكمل (to complete)

चैलेंज

Try to form two sentences using 'يُبرم' in Arabic. One about a business deal and one about a personal agreement. For example: 'أبرمتُ اتفاقًا مع صديقي.' (I concluded an agreement with my friend.)

शब्द की उत्पत्ति

From the root ب-ر-م (b-r-m)

मूल अर्थ: To twist or braid tightly

Semitic

सांस्कृतिक संदर्भ

When Arabs conclude a deal, especially a significant one, they often say, 'أبرمنا الاتفاق' (We concluded the agreement), emphasizing the finality and binding nature. This word carries a sense of solidity and commitment, much like a tightly woven knot that cannot be easily undone.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Formal business meetings where contracts are discussed and finalized.

  • دعنا نبرم هذا العقد اليوم.
  • نأمل أن نُبرم الاتفاق قريباً.
  • متى يمكننا إبرام الصفقة؟

Legal discussions about finalizing agreements or treaties.

  • يجب على الطرفين إبرام المعاهدة.
  • تم إبرام الاتفاقية بعد مفاوضات طويلة.
  • القاضي أمر بإبرام التسوية.

News reports about international relations or diplomatic agreements.

  • أبرمت الدولتان اتفاقية سلام.
  • الوفدان يجتمعان لإبرام مذكرة تفاهم.
  • يعملون على إبرام تحالف جديد.

Everyday situations where a deal or arrangement is being settled.

  • دعنا نبرم هذا الأمر قبل نهاية الأسبوع.
  • هل أنت مستعد لإبرام هذا الترتيب؟
  • لقد أبرمنا كل شيء.

Discussions about commitments or vows.

  • أبرم عهداً على نفسه.
  • يجب أن نبرم هذا الوعد.
  • هل أبرمت هذا الالتزام؟

बातचीत की शुरुआत

"ما هي الشروط التي يجب أن تكون موجودة قبل إبرام العقد؟ (What conditions must be present before concluding the contract?)"

"هل تعتقد أنه يمكننا إبرام الاتفاق هذا الأسبوع؟ (Do you think we can conclude the agreement this week?)"

"ما هي الصعوبات التي واجهتها عند إبرام هذه الصفقة؟ (What difficulties did you face when concluding this deal?)"

"في رأيك، ما أهمية إبرام اتفاقيات واضحة؟ (In your opinion, what is the importance of concluding clear agreements?)"

"هل سبق لك أن أبرمت اتفاقاً مهماً؟ (Have you ever concluded an important agreement?)"

डायरी विषय

اكتب عن موقف اضطررت فيه إلى إبرام اتفاق مع شخص آخر. ماذا تعلمت من التجربة؟ (Write about a situation where you had to conclude an agreement with someone else. What did you learn from the experience?)

تخيل أنك مفاوض. كيف ستحاول إبرام صفقة ناجحة؟ (Imagine you are a negotiator. How would you try to conclude a successful deal?)

ما هي العوامل التي تجعل الاتفاق سهلاً أو صعباً للإبرام؟ (What factors make an agreement easy or difficult to conclude?)

اكتب عن أهمية إبرام الوعود والالتزامات في حياتك. (Write about the importance of concluding promises and commitments in your life.)

كيف تختلف عملية إبرام اتفاقية شخصية عن اتفاقية عمل؟ (How does the process of concluding a personal agreement differ from a business agreement?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The Arabic verb 'يُبرم' (yubrim) means to conclude or complete, typically referring to a contract or agreement. It's often used in formal contexts.

In the past tense, 'يُبرم' becomes 'أبرم' (abrama) for 'he concluded.' For example, 'أبرموا العقد' means 'They concluded the contract.'

No, 'يُبرم' is specifically for concluding contracts, agreements, or treaties. For finishing a general task, you would use verbs like 'أنهى' (anhā) or 'أكمل' (akmala).

Here's an example: 'سوف يُبرم الطرفان اتفاقًا جديدًا.' (The two parties will conclude a new agreement.)

'يُبرم' is a formal verb, commonly used in legal, business, and political contexts when discussing agreements.

While 'يُبرم' focuses on concluding agreements, other verbs like 'وقع' (waqqa'a - to sign) or 'أبرم صفقة' (abrama safqa - to strike a deal) have related meanings.

You would say 'تم إبرام العقد' (tamma ibrām al-'aqd), which translates to 'the conclusion of the contract was done.' The noun form of 'يُبرم' is 'إبرام' (ibrām).

'يُبرم' is considered a CEFR A2 level word, meaning it's suitable for learners with a basic understanding of Arabic.

Yes, it's very common. You would say 'يُبرم معاهدة سلام' (yubrim mu'āhadat salām), meaning 'to conclude a peace treaty.'

The root of 'يُبرم' is ب ر م (b-r-m). This root is associated with concepts of binding, concluding, and completing.

खुद को परखो 138 सवाल

multiple choice A1

Which word means 'he concludes' or 'he completes'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The word يُبرم (yubrimu) specifically means to conclude or complete, often in the context of agreements or contracts.

multiple choice A1

If you want to say 'The company will conclude the agreement', which Arabic verb would you use?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: سوف تُبرم

تُبرم (tubrimu) is the correct verb form for 'to conclude' when referring to a feminine subject like 'the company' (الشركة) in the future tense.

multiple choice A1

What is the meaning of 'يُبرم العقد'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To conclude the contract

يُبرم (yubrimu) means to conclude, and العقد (al-aqd) means the contract.

true false A1

The word يُبرم can be used when talking about finishing a meal.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

يُبرم (yubrimu) is specifically used for concluding agreements or contracts, not for finishing meals.

true false A1

The sentence 'سوف يُبرم الرجل الصفقة' means 'The man will conclude the deal'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

يُبرم (yubrimu) means to conclude, الرجل (ar-rajul) is the man, and الصفقة (as-safqah) is the deal.

true false A1

If someone says 'أنا أُبرم', it means 'I am reading'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

أنا أُبرم (ana ubrizu) means 'I am concluding' or 'I am completing', not 'I am reading'.

listening A1

He concluded the contract.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أبرم العقد
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Did you conclude the agreement?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هل أبرمت الاتفاق؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

We are concluding the deal today.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: نُبرم الصفقة اليوم.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

أنا أبرم العقد.

Focus: أبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

هي تبرم الاتفاق.

Focus: تبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

نحن نبرم الصفقة.

Focus: نبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence using a common Arabic greeting. (e.g., Hello, How are you?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أهلاً، كيف حالك؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write your name in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اسمي [Your Name]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence about what you like to drink. (e.g., I like coffee.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أحب أن أشرب القهوة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What does Ahmed like?

Read this passage:

أهلاً بك! اسمي أحمد. أنا طالب. أنا أحب اللغة العربية.

What does Ahmed like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Arabic language

The passage states 'أنا أحب اللغة العربية' which means 'I like the Arabic language.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Arabic language

The passage states 'أنا أحب اللغة العربية' which means 'I like the Arabic language.'

reading A1

What is the profession of the father?

Read this passage:

هذه عائلتي. أبي طبيب وأمي معلمة. عندي أخ واحد وأخت واحدة.

What is the profession of the father?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Doctor

The passage says 'أبي طبيب' which means 'My father is a doctor.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Doctor

The passage says 'أبي طبيب' which means 'My father is a doctor.'

reading A1

What does the phrase 'صباح الخير' mean?

Read this passage:

صباح الخير. كيف حالك اليوم؟ أنا بخير، شكراً.

What does the phrase 'صباح الخير' mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Good morning

'صباح الخير' is a common Arabic greeting for 'Good morning'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Good morning

'صباح الخير' is a common Arabic greeting for 'Good morning'.

fill blank A2

الشركة سوف ___ العقد الجديد الأسبوع القادم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تبرم

الفعل 'تبرم' هو الصيغة المؤنثة المناسبة للشركة (هي).

fill blank A2

هل يمكننا ___ الاتفاق اليوم؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: نبرم

'نبرم' هي الصيغة المناسبة لـ 'نحن' في هذا السياق.

fill blank A2

بعد مناقشات طويلة، تم ___ الصفقة بنجاح.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

'إبرام' هو المصدر (gerund) من الفعل 'يُبرم' ويستخدم هنا كاسم.

fill blank A2

هو ___ عقودًا كثيرة مع العملاء الجدد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يبرم

'يبرم' هي الصيغة المناسبة للضمير 'هو' في المضارع.

fill blank A2

لقد ___ اتفاقية السلام بين البلدين.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أُبرمت

'أُبرمت' هي صيغة المبني للمجهول في الماضي (was concluded) للاتفاقية المؤنثة.

fill blank A2

إنهم يحاولون ___ شروط العقد قبل التوقيع.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

الفعل 'يحاولون' يتبعه مصدر، وهنا 'إبرام' هو المصدر الصحيح.

multiple choice A2

ماذا يعني 'يُبرم'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ينهي/يكمل

كلمة 'يُبرم' تعني أن تنهي أو تكمل شيئًا، غالبًا عقدًا أو اتفاقية.

multiple choice A2

أي من هذه الكلمات مرادف لـ 'يُبرم' في سياق الاتفاقيات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يوقع

في سياق الاتفاقيات، 'يُبرم' تعني التوقيع على الاتفاقية لإكمالها.

multiple choice A2

نحن نريد ___ الصفقة اليوم. (We want to ___ the deal today.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: نُبرم

هنا 'نُبرم' هي الكلمة الصحيحة لإكمال معنى الجملة في سياق الصفقة.

true false A2

يمكن استخدام كلمة 'يُبرم' لوصف إنهاء كتاب.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

كلمة 'يُبرم' تُستخدم عادة للعقود والاتفاقيات، وليس لإنهاء كتاب.

true false A2

عندما تُبرم عقدًا، فهذا يعني أنك تبدأه.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

عندما تُبرم عقدًا، فهذا يعني أنك تنهيه أو تكمله، وليس تبدأه.

true false A2

يمكننا أن نقول 'نُبرم اتفاقية' وهي جملة صحيحة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

هذا صحيح، 'نُبرم اتفاقية' هي عبارة شائعة وصحيحة.

listening A2

The contract is concluded today.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم العقد اليوم.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Are they concluding the agreement soon?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هل يُبرمون الاتفاق قريباً؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

We are concluding the deal now.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: نحن نُبرم الصفقة الآن.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

أريد أن أُبرم هذا العقد.

Focus: أُبرم (u-brim)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

متى يُبرم الاجتماع؟

Focus: يُبرم (yu-brim)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

هم يُبرمون اتفاقًا جديدًا.

Focus: يُبرمون (yu-bri-moun)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short sentence about two companies finalizing a deal using 'يُبرم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الشركتان تُبرمان اتفاقاً جديداً.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are signing a rental agreement. Write one sentence in Arabic saying you are completing the contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أنا أبرم عقد الإيجار اليوم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Your friend is asking if a contract is finished. Write a simple Arabic sentence to tell them it will be completed soon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

العقد سوف يُبرم قريباً.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

What will happen next week?

Read this passage:

اجتمع المديرون لمناقشة العقد. بعد ساعات طويلة من النقاش، اتفقوا على كل البنود. أخيراً، سيُبرم العقد الأسبوع القادم.

What will happen next week?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The contract will be finalized.

The passage states 'سيُبرم العقد الأسبوع القادم', meaning 'the contract will be concluded next week'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The contract will be finalized.

The passage states 'سيُبرم العقد الأسبوع القادم', meaning 'the contract will be concluded next week'.

reading A2

What does your friend help clients do?

Read this passage:

صديقي يعمل محامياً. كل يوم، يساعد العملاء على إبرام صفقات مهمة. هو ماهر جداً في عمله.

What does your friend help clients do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Conclude important deals.

The passage says 'يساعد العملاء على إبرام صفقات مهمة', which means 'he helps clients to conclude important deals'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Conclude important deals.

The passage says 'يساعد العملاء على إبرام صفقات مهمة', which means 'he helps clients to conclude important deals'.

reading A2

What did the buyer and seller successfully do?

Read this passage:

المشتري والبائع تناقشا طويلاً حول السعر. في النهاية، اتفقا على السعر النهائي ووقعا العقد. لقد أبرما الصفقة بنجاح.

What did the buyer and seller successfully do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They completed the deal.

The last sentence 'لقد أبرما الصفقة بنجاح' means 'they successfully concluded the deal'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They completed the deal.

The last sentence 'لقد أبرما الصفقة بنجاح' means 'they successfully concluded the deal'.

fill blank B1

العقد الجديد سيتم ___ هذا الأسبوع.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The sentence talks about a new contract that will be 'concluded' or 'finalized' this week. 'يُبرم' (to conclude/finalize) fits best here.

fill blank B1

هل تمكنت الشركة من ___ الصفقة النهائية؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The question asks if the company was able to 'conclude' the final deal. 'يُبرم' is the appropriate verb for this context.

fill blank B1

بعد مفاوضات طويلة، تم ___ الاتفاق بنجاح.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The sentence states that after long negotiations, the agreement was 'successfully concluded'. 'يُبرم' means to conclude or finalize.

fill blank B1

نتوقع أن ___ العقد مع المورد الجديد قريباً.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The expectation is to 'conclude' the contract with the new supplier soon. 'يُبرم' means to finalize or conclude an agreement.

fill blank B1

يحتاج الفريق إلى وقت إضافي لـ ___ الشراكة الجديدة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The team needs more time to 'conclude' the new partnership. 'يُبرم' is the correct word for finalizing a partnership.

fill blank B1

هل سيتمكنون من ___ الاتفاق قبل نهاية الشهر؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The question asks if they will be able to 'conclude' the agreement before the end of the month. 'يُبرم' refers to finalizing an agreement.

writing B1

Imagine you are a business person. Write a short email (2-3 sentences) to a colleague about finalizing a new agreement. Use the word 'يُبرم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عزيزي الزميل، آمل أن نتمكن من إبرام الاتفاق الجديد هذا الأسبوع. أنا متفائل بنجاح هذا التعاون الجديد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are making plans with a friend. Write two sentences describing how important it is to finalize plans for an upcoming trip. Use 'يُبرم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

يجب علينا إبرام خطط الرحلة قريباً لكي نحجز التذاكر. من المهم أن ننهي كل الترتيبات قبل المغادرة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short sentence (1-2 sentences) about a company finalizing a big deal. Use the word 'يُبرم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

نجحت الشركة في إبرام صفقة كبيرة هذا الشهر. هذا سيساهم في نمو أعمالنا بشكل كبير.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

متى من المتوقع أن يُبرم الاتفاق؟

Read this passage:

اجتمع الوفدان لمناقشة بنود الاتفاق الجديد. بعد عدة ساعات من المفاوضات، اتفق الطرفان على كل التفاصيل. من المتوقع أن يُبرم الاتفاق غداً بشكل رسمي.

متى من المتوقع أن يُبرم الاتفاق؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: غداً

النص يذكر أن الاتفاق سيُبرم غداً بشكل رسمي.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: غداً

النص يذكر أن الاتفاق سيُبرم غداً بشكل رسمي.

reading B1

ما هو هدف الحكومة من إبرام هذه العقود؟

Read this passage:

قامت الحكومة بمفاوضات طويلة مع شركات أجنبية. الهدف كان إبرام عقود لتطوير البنية التحتية. هذه العقود ستوفر فرص عمل كثيرة.

ما هو هدف الحكومة من إبرام هذه العقود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: لتطوير البنية التحتية

النص يوضح أن الهدف كان إبرام عقود لتطوير البنية التحتية.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: لتطوير البنية التحتية

النص يوضح أن الهدف كان إبرام عقود لتطوير البنية التحتية.

reading B1

ما الذي ساعد في إبرام الصفقة؟

Read this passage:

كان من الصعب إبرام الصفقة بسبب الخلافات حول السعر. ولكن بعد تدخل الوسيط، تم التوصل إلى حل وسط. الآن، يمكننا المضي قدماً في المشروع.

ما الذي ساعد في إبرام الصفقة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تدخل الوسيط

النص يذكر أن 'بعد تدخل الوسيط، تم التوصل إلى حل وسط' مما أدى إلى إبرام الصفقة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تدخل الوسيط

النص يذكر أن 'بعد تدخل الوسيط، تم التوصل إلى حل وسط' مما أدى إلى إبرام الصفقة.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم الشركات عادة اتفاقيات كبيرة

The verb تُبرم comes first, followed by its subject الشركات, then the adverb عادة, and finally the object اتفاقيات and its adjective كبيرة.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: لم تُبرم المحكمة الصفقة بعد

This is a negative sentence. لم (not) precedes the verb تُبرم. Then the subject المحكمة, the object الصفقة, and finally the adverb بعد.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يجب أن تُبرموا العقد اليوم

يجب أن (must) comes first, followed by the verb تُبرموا, then the object العقد, and finally the adverb اليوم.

fill blank B2

العقد الجديد سوف ___ بين الشركتين الأسبوع القادم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

The sentence discusses a new contract between two companies next week. The word 'يُبرم' (to conclude) fits the context of finalizing an agreement.

fill blank B2

بعد مفاوضات طويلة، تمكنوا من ___ اتفاقًا تاريخيًا.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

The sentence states that after long negotiations, they were able to... The infinitive 'إبرام' (to conclude/finalize) is the appropriate choice for reaching an agreement.

fill blank B2

من الضروري أن ___ جميع بنود الاتفاق قبل التوقيع عليه.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم

It's essential to... all clauses of the agreement before signing. 'تُبرم' (to conclude/finalize) means to make sure all parts are in place before signing.

fill blank B2

هل تعتقد أن الشركة ستنجح في ___ الصفقة الكبيرة هذه السنة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

The question is whether the company will succeed in... the big deal this year. 'إبرام' (concluding/finalizing) is the correct verb to use for successfully completing a deal.

fill blank B2

تسعى الحكومة إلى ___ اتفاقية سلام شاملة مع الدول المجاورة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

The government seeks to... a comprehensive peace agreement. 'إبرام' (to conclude/finalize) indicates successfully making a deal.

fill blank B2

بعد أسابيع من المناقشات، تم ___ العقد النهائي بين الطرفين.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

After weeks of discussions, the final contract was... 'إبرام' (concluded/finalized) is the correct passive form to indicate the contract was successfully made.

multiple choice B2

اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'يُبرم' بشكل صحيح:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الشركة تُبرم عقداً جديداً مع المورد.

الفعل 'يُبرم' يعني إتمام أو إنهاء اتفاق أو عقد. في هذه الجملة، يتم استخدامه بشكل صحيح للإشارة إلى إبرام عقد.

multiple choice B2

ما الكلمة التي يمكن أن تحل محل 'يُبرم' في سياق 'إبرام اتفاقية سلام'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يوقع

في سياق الاتفاقيات، 'يوقع' (يوقع على اتفاقية) مرادف لـ 'يُبرم' (يُبرم اتفاقية)، وكلاهما يشير إلى إتمام الصفقة.

multiple choice B2

أي من هذه الجمل تعبر عن نفس المعنى تقريباً لـ 'تُبرم الحكومة اتفاقية جديدة'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الحكومة توقع اتفاقية جديدة.

تُبرم وتوقع هنا لهما نفس المعنى وهو إتمام العقد أو الاتفاق.

true false B2

يمكن استخدام الفعل 'يُبرم' لوصف إنهاء بناء منزل.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

الفعل 'يُبرم' يستخدم خصيصًا للإشارة إلى إتمام العقود والاتفاقيات، وليس لإنهاء مشاريع البناء.

true false B2

عندما نقول 'أبرم الطرفان اتفاقاً'، فإن هذا يعني أن الاتفاق قد تم التوصل إليه والانتهاء منه.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'أبرم' هو الماضي من 'يُبرم'، ويعني أن الاتفاق قد تم إنجازه بنجاح.

true false B2

تستخدم كلمة 'يُبرم' عادةً في سياقات رسمية مثل الأعمال التجارية والقانون.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

الفعل 'يُبرم' ذو طابع رسمي ويستخدم بشكل شائع في سياقات تتطلب الدقة والجدية مثل الاتفاقيات التجارية والقانونية.

listening B2

Seller and buyer conclude the contract.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم البائع والمشتري العقد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The agreement must be concluded before the end of the week.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يجب أن يُبرم الاتفاق قبل نهاية الأسبوع.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The deal was successfully concluded after long negotiations.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تم إبرام الصفقة بنجاح بعد مفاوضات طويلة.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

حاول أن تقول: «يُبرم الطرفان اتفاقًا جديدًا.»

Focus: يُبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

كيف تقول: «The two companies will conclude a partnership agreement.»?

Focus: يُبرمان

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

قل هذه الجملة: «أتمنى أن نُبرم هذا العقد قريباً.»

Focus: نُبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are a diplomat. Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of concluding a peace treaty smoothly between two nations. Use the word 'يُبرم' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

إن إبرام معاهدة سلام بين دولتين أمر بالغ الأهمية لضمان الاستقرار الإقليمي. يجب أن تتم العملية بسلاسة لتجنب أي تعقيدات مستقبلية. عندما يُبرم الاتفاق بنجاح، فإنه يفتح الباب أمام التعاون والازدهار المتبادل. لذلك، نؤكد على ضرورة العمل الجاد لتحقيق هذا الهدف النبيل.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are a business consultant. Explain to a client why it's crucial to finalize (يُبرم) a business contract with clear terms. Write 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من الضروري أن تُبرم عقد العمل بشروط واضحة ومحددة لتجنب أي سوء فهم مستقبلي. يضمن ذلك حماية حقوق جميع الأطراف المعنية. إن إبرام العقد بهذه الطريقة يمهد الطريق لتعاون مثمر وناجح.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a short email (2-3 sentences) to a colleague confirming that a deal has been finalized. Use 'يُبرم' in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مرحباً [اسم الزميل]، أردت أن أؤكد لك أن الصفقة قد أُبرمت بنجاح اليوم. لقد تم الانتهاء من جميع التفاصيل. شكراً على مساعدتك في تحقيق ذلك.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

ما الذي تمكنت الشركتان من إبرامه بعد المفاوضات؟

Read this passage:

بعد مفاوضات طويلة وشاقة، تمكنت الشركتان أخيراً من إبرام اتفاقية شراكة استراتيجية. هذه الاتفاقية ستفتح آفاقاً جديدة للتعاون المشترك وتوسيع نطاق أعمالهما. من المتوقع أن يُبرم العقد النهائي الأسبوع القادم بعد مراجعة اللمسات الأخيرة.

ما الذي تمكنت الشركتان من إبرامه بعد المفاوضات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتفاقية شراكة استراتيجية

النص يذكر بوضوح: 'تمكنت الشركتان أخيراً من إبرام اتفاقية شراكة استراتيجية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتفاقية شراكة استراتيجية

النص يذكر بوضوح: 'تمكنت الشركتان أخيراً من إبرام اتفاقية شراكة استراتيجية'.

reading B2

متى تصبح المعاهدة الدولية ملزمة قانونياً؟

Read this passage:

يعتبر إبرام المعاهدات الدولية عملية معقدة تتطلب توافقاً بين الأطراف المعنية. عندما تُبرم معاهدة بنجاح، فإنها تصبح ملزمة قانونياً للدول التي صدقت عليها. هذا يضمن الالتزام بالبنود المتفق عليها ويساهم في استقرار العلاقات الدولية.

متى تصبح المعاهدة الدولية ملزمة قانونياً؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عندما تُبرم بنجاح وتصدق عليها الدول

النص يقول: 'عندما تُبرم معاهدة بنجاح، فإنها تصبح ملزمة قانونياً للدول التي صدقت عليها'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: عندما تُبرم بنجاح وتصدق عليها الدول

النص يقول: 'عندما تُبرم معاهدة بنجاح، فإنها تصبح ملزمة قانونياً للدول التي صدقت عليها'.

reading B2

ما هو الهدف الرئيسي للحكومة من إبرام الاتفاقيات الاقتصادية؟

Read this passage:

قررت الحكومة الجديدة إبرام عدد من الاتفاقيات الاقتصادية مع دول مجاورة لتعزيز التبادل التجاري. من المتوقع أن تُبرم هذه الاتفاقيات في الربع الأخير من العام، مما سيؤدي إلى انتعاش اقتصادي ملحوظ. يأمل المسؤولون أن تُسهم هذه الخطوة في خلق فرص عمل جديدة.

ما هو الهدف الرئيسي للحكومة من إبرام الاتفاقيات الاقتصادية؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تعزيز التبادل التجاري

النص يوضح أن الهدف هو 'لتعزيز التبادل التجاري'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تعزيز التبادل التجاري

النص يوضح أن الهدف هو 'لتعزيز التبادل التجاري'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم الحكومة اتفاقية سلام

The government concludes a peace agreement.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ستُبرم الشركة عقدًا جديدًا

The company will conclude a new contract.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: متى يُبرم الطرفان الاتفاق؟

When will the two parties conclude the agreement?

fill blank C1

العقد الجديد يتضمن بنودًا مهمة، ومن المتوقع أن الحكومة سوف ___ الصفقة قريبًا.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم

The context implies the government will finalize or conclude the deal, making 'تُبرم' (to conclude) the correct choice.

fill blank C1

بعد مفاوضات طويلة وشاقة، تمكنت الشركات من ___ اتفاقية شراكة استراتيجية.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم

The sentence suggests the companies succeeded in reaching and concluding a strategic partnership agreement, so 'تُبرم' is appropriate.

fill blank C1

لضمان حقوق الطرفين، من الضروري أن يتم ___ العقود بشكل قانوني وسليم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

The noun form 'إبرام' (concluding/finalizing) fits the context of legal and proper completion of contracts.

fill blank C1

سوف ___ اتفاقية تعاون ثقافي بين البلدين الأسبوع القادم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم

The sentence indicates a future action where a cultural cooperation agreement will be concluded, making 'تُبرم' the best fit.

fill blank C1

الاجتماع كان مثمرًا للغاية، ونتوقع أن يتم ___ عدة صفقات تجارية كبرى.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

Following a productive meeting, the expectation is for the conclusion of major business deals, so 'إبرام' (conclusion) is correct.

fill blank C1

بعد التوصل إلى حل وسط، قررت الأطراف المتنازعة أن ___ اتفاقية سلام دائمة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تُبرم

Having reached a compromise, the parties would conclude a lasting peace agreement, thus 'تُبرم' is the appropriate verb.

multiple choice C1

ما هو الفعل المناسب لوصف إتمام اتفاقية تجارية؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

فعل 'يُبرم' يعني إتمام أو إنهاء عقد أو اتفاق.

multiple choice C1

إذا قالت الشركة 'لقد أبرمنا الصفقة بنجاح'، فماذا يعني ذلك؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تمت الصفقة

الفعل 'أبرم' يدل على الانتهاء من الاتفاق أو الصفقة.

multiple choice C1

في سياق العقود، ما مرادف 'يُبرم'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُوقّع

توقيع العقد هو جزء أساسي من إبرامه وإتمامه.

true false C1

يُستخدم الفعل 'يُبرم' فقط للإشارة إلى بداية المفاوضات.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

الفعل 'يُبرم' يشير إلى نهاية وإتمام المفاوضات والاتفاق.

true false C1

يمكننا استخدام 'يُبرم' لوصف إنهاء عقد عمل.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

الفعل 'يُبرم' يستخدم لإتمام أي نوع من العقود أو الاتفاقيات.

true false C1

عندما نقول 'أبرمت معاهدة سلام'، فهذا يعني أن المعاهدة قد بدأت للتو.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'أبرمت معاهدة سلام' تعني أن المعاهدة قد تم الانتهاء منها وتفعيلها.

listening C1

The contract is concluded after reviewing all conditions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم العقد بعد مراجعة جميع الشروط.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Can we conclude the agreement before the end of the week?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: هل يمكننا إبرام الاتفاقية قبل نهاية الأسبوع؟
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The company seeks to conclude new deals in the international market.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تسعى الشركة لإبرام صفقات جديدة في السوق الدولي.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

كيف يتم إبرام المعاهدات الدولية؟

Focus: إبرام

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

ما هي الخطوات اللازمة لإبرام صفقة تجارية كبيرة؟

Focus: صفقة تجارية

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

هل تعتقد أن إبرام اتفاقية سلام أمر ممكن في هذه الظروف؟

Focus: اتفاقية سلام

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are a legal assistant. Draft a short email to your colleague confirming that a critical business agreement has been finalized and is ready for signing. Use the word 'يُبرم' (to conclude/complete an agreement) in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مرحباً [اسم الزميل], أردت أن أؤكد لك أن الاتفاقية التجارية الهامة قد أُبرمت بنجاح وهي جاهزة للتوقيع النهائي. يرجى مراجعة التفاصيل. شكراً لك، [اسمك]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are a journalist reporting on international relations. Write a headline and a brief introductory paragraph for an article about two countries successfully concluding a peace treaty. Make sure to use the word 'يُبرم' in your writing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الشرق الأوسط: دولتان تُبرمان معاهدة سلام تاريخية في خطوة مهمة نحو الاستقرار الإقليمي، أُبرمت اليوم معاهدة سلام بين [اسم الدولة 1] و[اسم الدولة 2] بعد مفاوضات مكثفة. يُتوقع أن تُغير هذه الاتفاقية المشهد السياسي في المنطقة بشكل كبير.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a situation in which negotiations failed to 'يُبرم' (conclude) an important deal. What were the potential reasons for this failure? Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فشلت المفاوضات في أن تُبرم الصفقة التجارية الكبرى بسبب خلافات حول الشروط المالية النهائية. كانت هناك نقاط عالقة تتعلق بأسعار التوريد والضمانات، مما أدى إلى تعثر المحادثات. لم يتمكن الطرفان من التوصل إلى حل وسط يرضي الجميع.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

ماذا تمكنت الشركة من فعله بعد أسابيع من المناقشات؟

Read this passage:

بعد أسابيع من المناقشات والتحليلات المستفيضة، تمكنت الشركة من إبرام عقد شراكة استراتيجية مع إحدى الشركات الرائدة في السوق. يُعد هذا الإنجاز خطوة مهمة نحو تحقيق الأهداف التوسعية للشركة.

ماذا تمكنت الشركة من فعله بعد أسابيع من المناقشات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام عقد شراكة

النص يذكر بوضوح أن الشركة تمكنت من 'إبرام عقد شراكة استراتيجية'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام عقد شراكة

النص يذكر بوضوح أن الشركة تمكنت من 'إبرام عقد شراكة استراتيجية'.

reading C1

ما هو الهدف الرئيسي للحكومة من إبرام الاتفاقية التجارية؟

Read this passage:

تسعى الحكومة جاهدة لإبرام اتفاقية تجارية جديدة مع الاتحاد الأوروبي لتعزيز التبادل الاقتصادي. تواجه المفاوضات بعض التحديات، لكن الأمل ما زال قائماً في التوصل إلى تفاهم مشترك قبل نهاية العام.

ما هو الهدف الرئيسي للحكومة من إبرام الاتفاقية التجارية؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تعزيز التبادل الاقتصادي

النص ينص على أن الهدف هو 'لتعزيز التبادل الاقتصادي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: تعزيز التبادل الاقتصادي

النص ينص على أن الهدف هو 'لتعزيز التبادل الاقتصادي'.

reading C1

ما الذي أُبرم في ختام المؤتمر الدولي؟

Read this passage:

في ختام المؤتمر الدولي، أُبرمت مجموعة من التوصيات الهامة المتعلقة بالتنمية المستدامة. من المتوقع أن تُشكل هذه التوصيات خارطة طريق للعمل المشترك بين الدول المشاركة.

ما الذي أُبرم في ختام المؤتمر الدولي؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مجموعة من التوصيات

النص يذكر 'أُبرمت مجموعة من التوصيات الهامة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مجموعة من التوصيات

النص يذكر 'أُبرمت مجموعة من التوصيات الهامة'.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: توقيع الحكومتان على اتفاقية تاريخية

This sentence structure is common when referring to two governments signing a historic agreement, emphasizing the 'signing' aspect first.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أبرم الطرفان الاتفاق بعد المفاوضات

This order highlights that 'the two parties concluded the agreement' and then adds 'after the negotiations' as a temporal clause.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الجميع يتوقع إبرام الصلح قريبًا

This is a natural way to express that 'everyone expects the conclusion of peace soon'.

multiple choice C2

اختار الإجابة الأفضل لإكمال الجملة: "بعد مفاوضات طويلة، تمكن الطرفان من ___ الصفقة."

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

في هذا السياق، 'إبرام' تعني إتمام الصفقة بنجاح بعد المفاوضات. الخيارات الأخرى لا تتناسب مع المعنى.

multiple choice C2

ما الكلمة التي تعبر عن "إنهاء" أو "إتمام" في سياق الاتفاقيات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يُبرم

'يُبرم' هي الكلمة المناسبة لإنهاء أو إتمام الاتفاقيات. 'يشرع' و 'يبدأ' يعنيان البدء، و 'يفسخ' يعني الإلغاء.

multiple choice C2

أكمل الجملة التالية بالكلمة الصحيحة: "سوف يقوم المحامون بـ ___ عقد الشراكة غداً."

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: إبرام

هنا، 'إبرام' تشير إلى العملية النهائية لإتمام عقد الشراكة، والتي قد تشمل التوقيع وغيره.

true false C2

يُستخدم الفعل 'يُبرم' للإشارة إلى بداية المفاوضات حول عقد جديد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'يُبرم' يستخدم للإشارة إلى إنهاء أو إتمام العقد، وليس لبداية المفاوضات.

true false C2

بعد أن يُبرم الاتفاق، لا يمكن التراجع عنه بسهولة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

إبرام الاتفاق يعني إتمامه وتوثيقه، مما يجعله ملزماً ويصعب التراجع عنه.

true false C2

يمكن استخدام 'يُبرم' في سياق بناء منزل جديد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'يُبرم' خاص بالاتفاقيات والعقود، وليس لبناء الأشياء المادية مثل المنازل.

listening C2

What are the two parties doing after difficult negotiations?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: بعد مفاوضاتٍ شاقة، أخيرًا يُبرم الطرفان العقد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

What kind of deals should large companies conclude?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: يجب على الشركات الكبرى أن تُبرم صفقات تضمن الاستدامة البيئية.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

What kind of agreement is being concluded?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: قرار يُبرم اتفاق سلام دائم بين الدولتين المتخاصمتين.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

كيف يمكننا أن نُبرم اتفاقًا يحقق الفائدة للجميع؟

Focus: نُبرم

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

هل تعتقد أنهم سيُبرمون الصفقة اليوم أم يؤجلونها؟

Focus: سيُبرمون

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

من المهم أن تُبرم عقودًا واضحة المعالم لتجنب أي نزاعات مستقبلية.

Focus: تُبرم عقودًا

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are a legal professional. Draft a short email confirming the successful conclusion of a significant business deal. Use 'يُبرم' naturally within your text. (Maximum 70 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

السيد المحترم، يسرني إبلاغكم بأننا تمكنا من إبرام اتفاقية الشراكة الجديدة بنجاح بعد مفاوضات مثمرة. نثق بأن هذه الخطوة ستفتح آفاقًا واسعة لتعاوننا المستقبلي. شكرًا لجهودكم. مع خالص التقدير.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a journalist reporting on an international summit. Write a headline and a brief introductory paragraph (2-3 sentences) about leaders working to finalize a critical peace treaty. Include the verb 'يُبرم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

قمة تاريخية: القادة يسعون لإبرام معاهدة سلام دائمة. يجتمع زعماء العالم اليوم في قمة حاسمة تهدف إلى إبرام معاهدة سلام شاملة من شأنها إنهاء عقود من الصراع في المنطقة. تعقد الآمال على أن تُتوَّج هذه الجهود باتفاق تاريخي.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a hypothetical scenario where two countries are negotiating a trade agreement. Focus on the moment they are about to 'يُبرم' the deal. What challenges did they overcome? (Maximum 80 words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد أشهر من المفاوضات الشاقة وتجاوز العديد من التحديات الاقتصادية والسياسية، تستعد الدولتان لإبرام اتفاق تجاري تاريخي. لقد تم التوصل إلى حلول وسط مرضية لكلا الطرفين، مما يمهد الطريق لتعزيز العلاقات التجارية بينهما بشكل كبير.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

ما هو الدور الذي تسعى الأمم المتحدة للقيام به في هذا السياق؟

Read this passage:

في خضم التوترات الإقليمية، أعلنت منظمة الأمم المتحدة عن استعدادها للعب دور الوسيط في محاولة لإبرام اتفاق هدنة بين الأطراف المتنازعة. تتطلب هذه الخطوة دبلوماسية مكثفة وقدرة على بناء الثقة بين الخصوم التاريخيين لضمان استمرار الاتفاقية.

ما هو الدور الذي تسعى الأمم المتحدة للقيام به في هذا السياق؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الوساطة لإبرام اتفاق هدنة.

النص يذكر بوضوح أن الأمم المتحدة تسعى 'لعب دور الوسيط في محاولة لإبرام اتفاق هدنة'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الوساطة لإبرام اتفاق هدنة.

النص يذكر بوضوح أن الأمم المتحدة تسعى 'لعب دور الوسيط في محاولة لإبرام اتفاق هدنة'.

reading C2

ما الذي يميز عملية إبرام العقود الكبيرة في الشركات متعددة الجنسيات؟

Read this passage:

تستغرق عملية إبرام العقود الكبيرة في الشركات متعددة الجنسيات وقتًا وجهدًا كبيرين. يجب مراجعة كل بند بدقة للتأكد من توافقه مع القوانين الدولية ومصالح جميع الأطراف المعنية. غالبًا ما يشارك فريق من المحامين والخبراء الماليين في هذه العملية المعقدة.

ما الذي يميز عملية إبرام العقود الكبيرة في الشركات متعددة الجنسيات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مشاركتها لفريق من المتخصصين وتدقيقها الشديد.

النص يشير إلى أن العملية تستغرق 'وقتًا وجهدًا كبيرين'، وتتطلب 'مراجعة كل بند بدقة'، ويشارك فيها 'فريق من المحامين والخبراء الماليين'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مشاركتها لفريق من المتخصصين وتدقيقها الشديد.

النص يشير إلى أن العملية تستغرق 'وقتًا وجهدًا كبيرين'، وتتطلب 'مراجعة كل بند بدقة'، ويشارك فيها 'فريق من المحامين والخبراء الماليين'.

reading C2

ما هو نوع الاتفاقية التي تسعى إليها المفاوضات؟

Read this passage:

أكد وزير الخارجية أن المفاوضات الجارية مع الدولة المجاورة تتقدم بخطى ثابتة نحو إبرام اتفاقية شاملة للتعاون الاقتصادي. وأعرب عن تفاؤله بأن هذه الاتفاقية ستعزز الاستقرار والازدهار في المنطقة بأسرها.

ما هو نوع الاتفاقية التي تسعى إليها المفاوضات؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتفاقية تعاون اقتصادي شاملة.

النص يوضح أن المفاوضات تتجه نحو 'إبرام اتفاقية شاملة للتعاون الاقتصادي'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اتفاقية تعاون اقتصادي شاملة.

النص يوضح أن المفاوضات تتجه نحو 'إبرام اتفاقية شاملة للتعاون الاقتصادي'.

/ 138 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

عادلاً

B1

इसका मतलब है कि ईमानदारी, सही और निष्पक्ष तरीके से कार्य करना।

عاجز

B1

यह किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ का वर्णन करता है जिसमें कुछ करने की शक्ति या क्षमता की कमी होती है।

إعلانات

A2

लोगों को किसी उत्पाद या सेवा के प्रति आकर्षित करने के लिए किए गए सार्वजनिक प्रचार।

إعلاني

B1

यह शब्द विज्ञापन से संबंधित किसी भी चीज़ को संदर्भित करता है, जैसे विज्ञापन या प्रचार सामग्री।

عالج

A2

इसका उपयोग किसी समस्या को संभालने, किसी मुद्दे से निपटने या चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए किया जाता है।

أعلن

A2

लोगों को कुछ जानकारी देना, अक्सर आधिकारिक तौर पर या सार्वजनिक रूप से।

عالي الجودة

B1

इसका मतलब है कि कोई चीज़ बहुत अच्छी गुणवत्ता की है, औसत से बेहतर।

عامةً

B1

इस क्रियाविशेषण का अर्थ है कि कुछ अधिकतर होता है या अधिकतर स्थितियों में सत्य होता है।

عامَةً

B1

आम तौर पर का मतलब है ज़्यादातर मामलों में या ज़्यादातर लोगों के लिए।

أعمال

B1

यह लोगों के काम को संदर्भित करता है, जैसे नौकरी या व्यावसायिक गतिविधियाँ।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!