A2 noun #2,000 सबसे आम 17 मिनट पढ़ने का समय

die Kritik

At the A1 beginner level, your primary goal is simply to recognize the word 'die Kritik' and understand its most basic meaning: criticism. You will likely encounter it in simple texts or hear it in basic conversations where someone is expressing an opinion. At this stage, you do not need to worry about complex grammar rules or advanced collocations. Focus on associating the word with the idea of saying something is good or bad. You might learn simple phrases like 'Das ist Kritik' (That is criticism) or 'Keine Kritik!' (No criticism!). You should also learn the plural form, 'die Kritiken', which you might see in the context of movie or book reviews. Remember that it is a feminine noun, so it uses the article 'die'. As an A1 learner, you are building your foundational vocabulary, and 'die Kritik' is a highly common noun that will appear frequently as you progress. Do not stress over using it perfectly in a sentence yet; just make sure you know what it means when you hear or read it. Practice identifying it in short reading passages or listening exercises. If someone says 'Ich habe eine Kritik', you should understand that they have a point to make about something, usually pointing out a flaw or offering a review. Keep it simple and focus on comprehension.
At the A2 elementary level, you are expected to not only recognize 'die Kritik' but also start using it in simple, everyday sentences. You should understand that it means both 'criticism' (pointing out mistakes) and 'review' (evaluating a movie or book). At this stage, you need to learn how to express that you have criticism or that you are receiving it. You can use basic verbs with it, such as 'haben' (to have) or 'bekommen' (to receive). For example, 'Ich habe eine Kritik' (I have a criticism) or 'Der Film hat gute Kritiken bekommen' (The film got good reviews). You should also be aware of the adjective 'kritisch' (critical). While you might not yet master the advanced phrase 'Kritik üben', you can understand it when others use it. A crucial grammar point at the A2 level is knowing that if you want to say what the criticism is about, you use the preposition 'an' with the dative case, though at A2, you might just use simpler structures. Focus on understanding the context: is the person complaining, or are they talking about a newspaper article? Practice reading short reviews and identifying the word. Try to form simple sentences expressing your own basic opinions using the word 'Kritik'.
At the B1 intermediate level, your use of 'die Kritik' must become more sophisticated and idiomatic. You are now expected to move beyond simple verbs like 'haben' and start using the correct collocations. The most important phrase to master at this level is 'Kritik üben an' (to exercise criticism on). You must confidently use the preposition 'an' followed by the dative case. For example, 'Er übt Kritik an dem Projekt' (He criticizes the project). You should also learn how to express receiving and handling criticism using verbs like 'einstecken' (to take/pocket) and 'vertragen' (to tolerate). For instance, 'Sie kann keine Kritik vertragen' (She cannot handle criticism). At B1, you are participating in discussions and expressing opinions, so you need to distinguish between 'konstruktive Kritik' (constructive criticism) and 'destruktive Kritik' (destructive criticism). You should also be comfortable using synonyms like 'das Feedback' or 'die Rückmeldung' in appropriate contexts, especially in workplace scenarios. Your reading comprehension should allow you to understand newspaper articles where 'Kritik' refers to public disapproval or political debate. Practice writing short texts where you offer constructive criticism or summarize a review you have read, ensuring you use the correct noun-verb combinations.
At the B2 upper-intermediate level, your command of 'die Kritik' should be highly nuanced and accurate. You are expected to use it effortlessly in professional and academic contexts. You must fully master the Nomen-Verb-Verbindungen (noun-verb collocations) associated with the word, such as 'auf Kritik stoßen' (to meet with criticism), 'Kritik äußern' (to express criticism), and 'Kritik anbringen' (to offer criticism). You should be able to navigate complex discussions where criticism is given and received, maintaining a polite but firm tone. Understanding the cultural weight of 'sachliche Kritik' (factual/objective criticism) in German society is crucial at this stage. You should be able to read detailed 'Rezensionen' (reviews) in the Feuilleton section of newspapers and understand the sophisticated vocabulary used by critics. In your own writing and speaking, you should use a variety of adjectives to modify 'Kritik', such as 'berechtigt' (justified), 'heftig' (fierce), 'scharf' (sharp), or 'vernichtend' (devastating). You must avoid common translation errors, such as saying 'Kritik machen', which immediately marks a lower proficiency level. Your goal is to sound natural and precise when discussing evaluations, feedback, and public opinion.
At the C1 advanced level, your understanding and usage of 'die Kritik' must be near-native. You are dealing with complex, abstract texts and highly formal professional environments. You should effortlessly employ advanced phrasing and recognize subtle shifts in tone. You will encounter the word in philosophical, sociological, and political discourses, where 'Kritik' might refer to a systemic critique rather than just personal feedback (e.g., 'Kapitalismuskritik' or 'Gesellschaftskritik'). You must be adept at using passive constructions and complex sentence structures involving the word, such as 'Die an dem Gesetzentwurf geübte Kritik erwies sich als berechtigt' (The criticism exercised on the draft law proved to be justified). You should fully grasp the distinction between 'Kritik', 'Tadel', 'Rüge', and 'Rezension', choosing the exact right word for the context. In professional settings, you can deliver and mediate 'Kritik' diplomatically, using subjunctive forms to soften the blow if necessary, while still adhering to the German preference for directness. Your vocabulary should include advanced idioms and expressions related to criticism. You are expected to write comprehensive, analytical critiques of texts, policies, or artworks, demonstrating a deep understanding of both the language and the cultural nuances of German 'Streitkultur' (culture of debate).
At the C2 mastery level, you possess a comprehensive, intuitive grasp of 'die Kritik' in all its historical, literary, and contemporary contexts. You understand its etymological roots and its evolution in German intellectual history, such as Immanuel Kant's 'Kritik der reinen Vernunft' (Critique of Pure Reason), where the word means a detailed, systematic investigation rather than mere disapproval. You can play with the word, using irony, sarcasm, and subtle rhetorical devices when delivering or analyzing criticism. You are completely fluent in the specialized jargon of literary and art criticism, effortlessly navigating the dense prose of academic journals and high-brow cultural commentary. You can seamlessly integrate 'Kritik' into highly complex syntactic structures without hesitation. You understand regional variations and register differences, knowing exactly when a critique is considered 'unter der Gürtellinie' (below the belt) versus a robust but fair intellectual challenge. At this level, you are not just using the word; you are participating in the German cultural tradition of critical thinking and debate at the highest level, indistinguishable from a highly educated native speaker in your precision and depth of expression.

die Kritik 30 सेकंड में

  • Means 'criticism' or 'review'.
  • Feminine noun: die Kritik.
  • Use 'Kritik üben an' to criticize.
  • Can be constructive or destructive.

The German noun die Kritik translates primarily to 'criticism', 'critique', or 'review' in English. It is a feminine noun, and its plural form is die Kritiken. Understanding this word is essential for navigating both personal and professional environments in German-speaking countries, where direct and constructive feedback is highly valued. The term encompasses both the negative pointing out of flaws and the objective evaluation of a piece of work, such as a film or a book. In everyday conversation, you will frequently encounter it when people are discussing performance, expressing dissatisfaction, or analyzing art. The concept of Kritik is deeply embedded in the German cultural concept of Feedbackkultur (feedback culture), which prioritizes honesty and improvement over superficial politeness. When someone offers you Kritik, it is often intended as a helpful tool rather than a personal attack, though it can sometimes feel blunt to non-native speakers. To fully grasp its usage, one must understand the verbs it pairs with, most notably üben (to practice/exercise), as Germans do not 'make' criticism, they 'exercise' it. Let us delve deeper into the various facets of this indispensable word.

Constructive Criticism
Known as konstruktive Kritik, this is feedback aimed at helping someone improve. It is highly encouraged in German workplaces.

Er kann die Kritik gut annehmen.

He can accept criticism well.

Furthermore, the word can refer to a published review. A Filmkritik is a movie review, and a Buchkritik is a book review. In this context, the word loses its inherently negative connotation and becomes a neutral term for an analytical essay or article. The person who writes these reviews is called a Kritiker (male) or Kritikerin (female). The adjective form is kritisch (critical). When you read a newspaper, the arts and culture section (Feuilleton) is filled with various forms of Kritik. It is a testament to the intellectual tradition of the German language that the same word is used for everyday complaints and high-brow artistic analysis. The dual nature of the word requires learners to pay close attention to the context. If a colleague says they have some Kritik regarding your presentation, brace yourself for feedback. If a friend asks if you have read the latest Kritik of a new novel, they are asking about a review.

Destructive Criticism
Known as destruktive Kritik, this refers to feedback that is purely negative and unhelpful, often intended to tear down rather than build up.

Die Kritik an der Regierung wächst.

Criticism of the government is growing.

Mastering the use of die Kritik involves understanding its collocations. You do not simply 'give' criticism; you 'exercise' it (Kritik üben). You do not just 'receive' criticism; you 'pocket' it or 'take it in' (Kritik einstecken). If you are good at handling criticism, you can 'tolerate' it (Kritik vertragen). If an idea or project is met with disapproval, it 'encounters' criticism (auf Kritik stoßen). These verb-noun pairings are crucial for sounding natural in German. Using the wrong verb, such as saying Kritik machen or Kritik geben, is a common hallmark of a beginner and immediately marks you as a non-native speaker. Therefore, memorizing these specific collocations is just as important as knowing the translation of the word itself. The nuances of die Kritik reflect a society that values precision, directness, and continuous improvement, making it a fascinating word to study for any serious learner of the German language.

Self-Criticism
Known as Selbstkritik, this is the act of analyzing one's own flaws and mistakes, a trait often viewed positively in German culture.

Ihre Kritik war sehr hart, aber fair.

Her criticism was very harsh, but fair.

Der Film bekam hervorragende Kritiken.

The film received excellent reviews.

Wir sind offen für jede Kritik.

We are open to any criticism.

Using die Kritik correctly in German requires a solid understanding of the specific verbs and prepositions that accompany it. Unlike in English, where you might 'give' or 'make' a criticism, German relies on more specific, idiomatic verbs. The most important phrase to learn is Kritik üben an (to criticize someone or something). The verb üben literally means 'to practice' or 'to exercise', so you are essentially 'exercising criticism'. This phrase requires the preposition an followed by the dative case. For example, 'I criticize the system' translates to Ich übe Kritik an dem System. If you want to say 'He criticizes his boss', it becomes Er übt Kritik an seinem Chef. This structure is highly formal and standard, used in both spoken and written German. It is far more elegant than simply using the verb kritisieren, although both are perfectly acceptable. Understanding this construction is a major step toward fluency, as it demonstrates a grasp of German noun-verb collocations (Nomen-Verb-Verbindungen), which are essential for achieving a higher CEFR level.

Kritik üben
To express criticism. Example: Er übt oft Kritik an der Politik. (He often expresses criticism of politics.)

Sie muss lernen, Kritik einzustecken.

She has to learn to take criticism.

Another crucial aspect of using die Kritik is knowing how to talk about receiving it. If you are on the receiving end of negative feedback, you have to 'pocket' it. The German phrase is Kritik einstecken. This implies absorbing the blow or taking the feedback without immediately fighting back. For instance, Als Politiker muss man viel Kritik einstecken können means 'As a politician, you have to be able to take a lot of criticism'. If you want to describe someone's ability to handle criticism emotionally, you use the verb vertragen (to tolerate/stomach). Er verträgt keine Kritik means 'He cannot handle criticism'. This is a very common phrase used to describe someone who is overly sensitive or defensive. Conversely, if an action or a piece of work causes people to criticize it, it 'encounters' criticism: auf Kritik stoßen. For example, Der neue Plan stieß auf scharfe Kritik translates to 'The new plan met with sharp criticism'. Notice the use of the adjective scharf (sharp), which is frequently paired with Kritik to indicate severity.

Auf Kritik stoßen
To meet with criticism. Example: Das Projekt stieß auf viel Kritik. (The project met with a lot of criticism.)

Seine Worte stießen auf heftige Kritik.

His words met with fierce criticism.

When using die Kritik to mean 'review', the usage shifts slightly. You might read a review (eine Kritik lesen) or write a review (eine Kritik schreiben). In this context, the word is often compounded with the medium being reviewed, resulting in words like Filmkritik, Theaterkritik, or Musikkritik. If a movie is well-received, you would say it got good reviews: Der Film hat gute Kritiken bekommen. Notice that in this sense, the plural form Kritiken is very common. It is also important to note the adjectives that frequently accompany the word. Besides scharf (sharp) and konstruktiv (constructive), you will often hear berechtigt (justified), unberechtigt (unjustified), heftig (fierce), and sachlich (objective/factual). A sachliche Kritik is highly prized in German culture, as it focuses on the matter at hand rather than personal attacks. By mastering these verbs, prepositions, and adjectives, you will be able to use die Kritik with the precision and nuance of a native speaker, allowing you to navigate complex social and professional interactions with confidence.

Kritik vertragen
To handle/tolerate criticism. Example: Mein Chef verträgt absolut keine Kritik. (My boss absolutely cannot handle criticism.)

Das ist eine durchaus berechtigte Kritik.

That is a thoroughly justified criticism.

Ich möchte etwas Kritik anbringen.

I would like to offer some criticism.

Die Kritik der Medien war vernichtend.

The media's criticism was devastating.

You will encounter the word die Kritik in almost every facet of German life, from the formal environment of the workplace to the casual setting of a living room discussion about a new television show. In the professional sphere, Kritik is a cornerstone of management and teamwork. During performance reviews (Mitarbeitergespräche), managers are expected to provide both positive feedback and konstruktive Kritik. Employees are similarly encouraged to voice their concerns or suggestions, often framed as Kritik an den Arbeitsabläufen (criticism of the work processes). This is not seen as insubordination, but rather as a valuable contribution to the company's efficiency. The German workplace values directness, and beating around the bush is often viewed with suspicion. Therefore, hearing someone say Ich habe da einen Kritikpunkt (I have a point of criticism there) is a standard, daily occurrence in offices across Germany, Austria, and Switzerland. It signals a transition into a problem-solving mode rather than an emotional confrontation. Understanding this cultural context is vital for expats working in German-speaking environments.

In the Workplace
Used during meetings and performance reviews to discuss areas of improvement. It is expected to be factual and objective.

Im Meeting gab es viel Kritik am neuen Design.

In the meeting, there was a lot of criticism of the new design.

Beyond the workplace, die Kritik is ubiquitous in the media and public discourse. Open any German newspaper, and you will find a section dedicated to reviews, often simply labeled Kritik or Feuilleton. Here, experts publish their Filmkritiken, Buchkritiken, and Theaterkritiken. In this context, the word signifies a thoughtful, analytical essay evaluating the artistic merit of a work. Furthermore, in political reporting, the word is constantly used to describe the opposition's stance or public reaction to government policies. Headlines frequently feature phrases like Scharfe Kritik an der Kanzlerin (Sharp criticism of the Chancellor) or Gesetzentwurf stößt auf Kritik (Draft law meets with criticism). Political talk shows, a staple of German television, are essentially arenas for public Kritik, where politicians, journalists, and experts debate and dismantle each other's arguments. This public culture of debate is highly valued in democratic societies, and the vocabulary surrounding it is essential for anyone wishing to follow German news or participate in political discussions.

In the Media
Refers to published reviews of arts and culture, as well as political commentary and public disapproval of policies.

Die Filmkritik in der Zeitung war sehr positiv.

The film review in the newspaper was very positive.

Finally, you will hear die Kritik in personal relationships, though perhaps less formally than in the office or the news. Friends and family members might offer Kritik on your choices, behavior, or even your cooking. While it might sound harsh to translate a friend's comment as 'criticism', in German, saying Darf ich mal eine kleine Kritik anbringen? (May I offer a little criticism?) is a relatively normal way to preface a suggestion or a minor complaint. It shows that the person is being upfront and honest. Learning to differentiate between a friendly, constructive critique and a genuine expression of anger is a nuanced skill that comes with cultural immersion. Whether you are reading a high-brow literary review, navigating a tense board meeting, or just chatting with a friend about a bad movie, the word Kritik and its associated phrases will be your constant companions in the German language, reflecting a culture that embraces analysis, debate, and continuous refinement.

In Daily Life
Used among friends and family to offer honest opinions, suggestions, or minor complaints about everyday matters.

Nimm meine Kritik bitte nicht persönlich.

Please do not take my criticism personally.

Ihre ständige Kritik nervt mich.

Her constant criticism annoys me.

Er äußerte Kritik am Verhalten seines Freundes.

He expressed criticism of his friend's behavior.

When learning how to use die Kritik, non-native speakers often fall into several predictable traps, mostly stemming from direct translation from their mother tongue. The most glaring and frequent mistake is using the wrong verb to express the act of criticizing. In English, we say 'to give criticism' or 'to make a criticism'. If you translate this literally into German, you get Kritik geben or Kritik machen. Both of these sound extremely unnatural to a German ear. The correct, idiomatic verb is üben (to practice/exercise). You must say Kritik üben. For example, instead of saying Ich möchte dir eine Kritik geben, you should say Ich möchte Kritik an dir üben (formal) or simply use the verb form, Ich möchte dich kritisieren. Another incorrect variation is Kritik sagen (to say criticism). Again, this is a direct translation error. Mastering the phrase Kritik üben is one of the most important steps in sounding like an advanced speaker rather than a beginner relying on a dictionary.

Wrong Verb Usage
Do not use 'machen', 'geben', or 'sagen' with Kritik. Always use 'üben', 'äußern', or 'anbringen'.

Falsch: Er macht Kritik. Richtig: Er übt Kritik.

Wrong: He makes criticism. Right: He exercises criticism.

Another major stumbling block involves prepositions and cases. When you specify the target of the criticism, you must use the preposition an followed by the dative case. English speakers often try to use über (about) or für (for), resulting in sentences like Kritik über das Buch. This is incorrect. The correct phrasing is Kritik an dem Buch (Criticism of the book). If you are criticizing a person, it is Kritik an ihm (criticism of him) or Kritik an ihr (criticism of her). The combination of an + Dativ is strictly required here. Furthermore, learners sometimes confuse the noun die Kritik with the person performing the action, der Kritiker (the critic). While they look similar, mixing them up changes the meaning of the sentence entirely. Saying Er ist eine gute Kritik means 'He is a good review', which is nonsensical unless he is literally a piece of paper. You must say Er ist ein guter Kritiker (He is a good critic).

Preposition Errors
Always use 'an' + Dative when stating what or who is being criticized. Do not use 'über' or 'von'.

Die Kritik an dem neuen System war laut.

The criticism of the new system was loud.

Lastly, there is a subtle semantic mistake regarding the dual meaning of the word. Because Kritik can mean both 'negative feedback' and 'an objective review', learners sometimes misinterpret the tone of a conversation. If someone asks, Hast du die Kritik gelesen? (Did you read the review?), they are not necessarily asking if you read something negative; they are asking if you read the evaluation, which could be glowing and positive. Assuming that Kritik always implies something bad can lead to misunderstandings, especially in contexts involving art, literature, or professional evaluations. It is crucial to look at the accompanying adjectives. Eine positive Kritik is a good review, while eine vernichtende Kritik is a scathing, destructive one. By paying attention to these common pitfalls—verb choice, prepositions, and semantic nuance—you can avoid the most frequent errors and use die Kritik with accuracy and confidence in any German-speaking environment.

Semantic Confusion
Remember that 'Kritik' is not always negative. It can simply mean a review or evaluation, which can be entirely positive.

Der Roman erhielt eine glänzende Kritik.

The novel received a glowing review.

Er übt Kritik an der Entscheidung.

He criticizes the decision.

Wir müssen diese Kritik ernst nehmen.

We must take this criticism seriously.

While die Kritik is a versatile and widely used word, the German language offers several synonyms and related terms that provide different shades of meaning. Understanding these alternatives allows you to express yourself more precisely and adds variety to your vocabulary. One of the most common modern synonyms, especially in the business world, is the English loanword das Feedback. In contemporary German corporate culture, Feedback is used almost interchangeably with konstruktive Kritik. However, Feedback tends to have a slightly more neutral or positive connotation, implying a two-way conversation aimed at improvement, whereas Kritik can sometimes sound harsher or more one-sided. You might hear a manager say, Ich gebe dir jetzt ein kurzes Feedback (I'll give you some quick feedback now). Another related term is die Rückmeldung, which is the native German equivalent of feedback. It literally means 'reporting back' and is used to describe a response or reaction to something, often without the judgmental weight that Kritik carries.

Das Feedback
An English loanword widely used in German business contexts. It implies constructive evaluation and is often perceived as less harsh than Kritik.

Danke für dein ehrliches Feedback.

Thank you for your honest feedback.

When dealing with the meaning of Kritik as a 'review' of a book, movie, or product, the most precise synonym is die Rezension. This word is specifically reserved for published evaluations of cultural works or consumer goods. While you can say eine Buchkritik, saying eine Buchrezension sounds slightly more formal and academic. The person who writes it is a Rezensent. If you are shopping online and looking at customer opinions, these are often called Kundenrezensionen or Bewertungen (ratings/evaluations). The verb bewerten means to evaluate or rate something. So, while a movie might receive a bad Kritik in the newspaper, a product on an e-commerce site receives a bad Bewertung. Understanding the distinction between a formal critique (Rezension), a general rating (Bewertung), and the overarching concept of criticism (Kritik) is crucial for navigating German media and commerce effectively.

Die Rezension
A formal review of a book, film, play, or product. It is a more specific term than Kritik when referring to published evaluations.

Er hat eine Rezension über das neue Buch geschrieben.

He wrote a review about the new book.

On the more negative end of the spectrum, if the criticism is purely a reprimand or a scolding, you might encounter words like der Tadel or die Zurechtweisung. Der Tadel is an old-fashioned word, often associated with school environments, meaning a formal reprimand or blame. Die Zurechtweisung is a stern correction or rebuke. Another related concept is der Vorwurf (the accusation or reproach). If someone's Kritik crosses the line into blaming you for something, it becomes a Vorwurf. For example, Er machte mir den Vorwurf, dass ich zu spät sei (He reproached me for being late). By learning these nuances—from the collaborative Feedback to the formal Rezension and the harsh Vorwurf—you enrich your vocabulary and gain the ability to express the exact flavor of evaluation or disapproval you intend, moving beyond the broad strokes of simply using die Kritik for everything.

Der Vorwurf
A reproach or accusation. This is much stronger and more personal than standard criticism.

Das ist keine Kritik, das ist ein Vorwurf.

That is not criticism, that is an accusation.

Wir bitten um Ihre Rückmeldung bis Freitag.

We ask for your feedback by Friday.

Die Bewertung des Hotels war sehr schlecht.

The rating of the hotel was very bad.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

बोलचाल

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Das ist eine Kritik.

That is a criticism.

Basic use of the noun in the nominative case.

2

Ich habe eine Kritik.

I have a criticism.

Used as the direct object (accusative) with the verb 'haben'.

3

Die Kritik ist gut.

The review is good.

Here, 'Kritik' means 'review'. Nominative case.

4

Wir lesen die Kritik.

We read the review.

Accusative case after the verb 'lesen'.

5

Keine Kritik, bitte!

No criticism, please!

Using 'keine' to negate a feminine noun.

6

Die Kritiken sind neu.

The reviews are new.

Plural form 'die Kritiken' in the nominative case.

7

Er schreibt eine Kritik.

He writes a review.

Accusative case with the verb 'schreiben'.

8

Ist das Kritik?

Is that criticism?

Question structure using the noun.

1

Der Film hat gute Kritiken bekommen.

The film got good reviews.

Plural accusative with the verb 'bekommen' in the perfect tense.

2

Ich finde deine Kritik sehr hart.

I find your criticism very harsh.

Using a possessive pronoun 'deine' and an adjective 'hart'.

3

Wir müssen die Kritik akzeptieren.

We have to accept the criticism.

Used with a modal verb 'müssen' and the infinitive 'akzeptieren'.

4

Hast du die Kritik an dem Buch gelesen?

Did you read the review of the book?

Introduction of the preposition 'an' + dative to specify the target.

5

Seine Kritik war nicht sehr nett.

His criticism was not very nice.

Possessive pronoun 'seine' in the nominative case.

6

Sie kann gut mit Kritik umgehen.

She can handle criticism well.

Using the phrase 'mit Kritik umgehen' (to deal with criticism).

7

Das ist konstruktive Kritik.

That is constructive criticism.

Using the common adjective 'konstruktiv'.

8

Gibt es Kritik an meinem Plan?

Is there criticism of my plan?

Using 'Gibt es' (Is there/Are there) with the accusative.

1

Er übt oft Kritik an der Regierung.

He often criticizes the government.

Mastery of the collocation 'Kritik üben an' + Dativ.

2

Ich kann diese ständige Kritik nicht mehr vertragen.

I can't take this constant criticism anymore.

Using the verb 'vertragen' and the adjective 'ständig'.

3

Die Kritik stieß auf großes Unverständnis.

The criticism met with great incomprehension.

Using the collocation 'auf etwas stoßen' in the Präteritum.

4

Wir bitten um konstruktive Kritik, um uns zu verbessern.

We ask for constructive criticism in order to improve.

Using 'um... zu' infinitive clause for purpose.

5

Sie musste viel Kritik für ihre Entscheidung einstecken.

She had to take a lot of criticism for her decision.

Using the idiom 'Kritik einstecken' with a modal verb in the past.

6

Die Zeitung veröffentlichte eine vernichtende Kritik des Theaterstücks.

The newspaper published a devastating review of the play.

Using 'Kritik' as 'review' with a strong adjective 'vernichtend'.

7

Es ist wichtig, Kritik sachlich zu äußern.

It is important to express criticism objectively.

Using 'Kritik äußern' and the adverb 'sachlich'.

8

Trotz der Kritik machte er weiter wie bisher.

Despite the criticism, he continued as before.

Using the preposition 'trotz' + Genitive (or Dative in spoken German).

1

Der Gesetzentwurf stieß bei der Opposition auf heftige Kritik.

The draft law met with fierce criticism from the opposition.

Complex sentence with 'auf Kritik stoßen' and prepositional phrase 'bei der Opposition'.

2

Man muss zwischen berechtigter und unberechtigter Kritik differenzieren können.

One must be able to differentiate between justified and unjustified criticism.

Using advanced adjectives and the verb 'differenzieren'.

3

Ihre Kritik an den bestehenden Strukturen ist durchaus nachvollziehbar.

Her criticism of the existing structures is entirely comprehensible.

Using 'durchaus' for emphasis and 'nachvollziehbar'.

4

Er ist sehr empfindlich und fasst jede noch so kleine Anmerkung als persönliche Kritik auf.

He is very sensitive and interprets even the smallest remark as personal criticism.

Using the separable verb 'auffassen als' (to interpret as).

5

Die an ihm geübte Kritik war teilweise ungerechtfertigt.

The criticism leveled at him was partly unjustified.

Using an extended participial phrase 'Die an ihm geübte Kritik'.

6

Um sich weiterzuentwickeln, ist eine offene Feedbackkultur und konstruktive Kritik unerlässlich.

To develop further, an open feedback culture and constructive criticism are essential.

Using 'unerlässlich' (essential) and compound nouns.

7

Der Autor wehrte sich vehement gegen die Kritik der Literaturkritiker.

The author defended himself vehemently against the criticism of the literary critics.

Distinguishing between 'die Kritik' (the review) and 'die Kritiker' (the critics).

8

Es fällt ihr schwer, Kritik anzunehmen, ohne sofort in die Defensive zu gehen.

She finds it hard to accept criticism without immediately going on the defensive.

Using 'ohne... zu' infinitive clause.

1

Die fundamentale Kritik am kapitalistischen Wirtschaftssystem zieht sich wie ein roter Faden durch sein Werk.

The fundamental critique of the capitalist economic system runs like a common thread through his work.

Using 'Kritik' in a systemic, academic sense with complex prepositional phrases.

2

Es zeugt von wahrer Größe, berechtigte Kritik nicht nur hinzunehmen, sondern als Katalysator für persönliches Wachstum zu nutzen.

It is a sign of true greatness not only to accept justified criticism but to use it as a catalyst for personal growth.

Complex 'nicht nur... sondern auch' structure with infinitive clauses.

3

Die vom Vorstand geäußerte Kritik an der strategischen Ausrichtung des Unternehmens sorgte für erhebliche Unruhe unter den Aktionären.

The criticism expressed by the board regarding the company's strategic direction caused considerable unrest among the shareholders.

Extended participial attribute 'Die vom Vorstand geäußerte Kritik'.

4

Ihm wurde vorgeworfen, er sei völlig immun gegen jegliche Form der Kritik.

He was accused of being completely immune to any form of criticism.

Using passive voice and Konjunktiv I for reported speech.

5

Die Rezension geriet zu einer vernichtenden Kritik, die kein gutes Haar an dem Debütroman ließ.

The review turned into a devastating critique that tore the debut novel to shreds.

Using the idiom 'kein gutes Haar an etwas lassen'.

6

Subtile Kritik wird in diesem kulturellen Kontext oft in Form von ironischen Bemerkungen verpackt.

Subtle criticism is often packaged in the form of ironic remarks in this cultural context.

Passive voice in the present tense describing a general truth.

7

Die polemische Kritik entbehrte jeglicher sachlichen Grundlage und diente lediglich der Diffamierung des politischen Gegners.

The polemical criticism lacked any factual basis and served solely to defame the political opponent.

Using 'entbehren' + Genitive (jeglicher sachlichen Grundlage).

8

Er verstand es meisterhaft, seine scharfe Kritik in diplomatische Floskeln zu kleiden.

He was a master at cloaking his sharp criticism in diplomatic platitudes.

Using 'es verstehen, etwas zu tun' (to know how to do something).

1

Kants 'Kritik der reinen Vernunft' markiert einen epistemologischen Wendepunkt in der abendländischen Philosophie.

Kant's 'Critique of Pure Reason' marks an epistemological turning point in Western philosophy.

Using 'Kritik' in its historical, philosophical sense (Critique).

2

Die im Feuilleton geübte Kritik an der Inszenierung oszillierte zwischen hymnischem Lob und totalem Verriss.

The criticism of the production in the arts section oscillated between hymnic praise and total panning.

Highly sophisticated vocabulary (oszillieren, Feuilleton, Verriss).

3

Es bedarf einer ausgeprägten Ambiguitätstoleranz, um solch ambivalente Kritik fruchtbar in den eigenen Schaffensprozess zu integrieren.

It requires a pronounced tolerance for ambiguity to fruitfully integrate such ambivalent criticism into one's own creative process.

Academic register with abstract nouns and 'bedürfen' + Genitive.

4

Die immanente Kritik des Textes dekonstruiert die scheinbare Kohärenz der zugrunde liegenden Argumentationsstruktur.

The immanent critique of the text deconstructs the apparent coherence of the underlying argumentative structure.

Literary analysis terminology (immanente Kritik, dekonstruieren).

5

Sich der Kritik zu entziehen, käme einer intellektuellen Kapitulation gleich.

To evade criticism would be tantamount to intellectual capitulation.

Using Konjunktiv II (käme gleich) and reflexive verb with Genitive (sich der Kritik entziehen).

6

Die beißende Kritik des Satirikers entlarvte die moralische Doppelbödigkeit der gesellschaftlichen Eliten.

The satirist's biting criticism exposed the moral duplicity of the social elites.

Poetic/literary adjectives (beißend, doppelbödig).

7

Jede fundierte Systemkritik muss sich unweigerlich dem Vorwurf der Utopie stellen.

Any well-founded systemic critique must inevitably face the accusation of utopianism.

Compound noun 'Systemkritik' and reflexive phrase 'sich dem Vorwurf stellen'.

8

Die Apologeten des Status quo wiesen jegliche Kritik als defätistisch und realitätsfern zurück.

The apologists of the status quo rejected all criticism as defeatist and detached from reality.

Advanced political/sociological vocabulary.

सामान्य शब्द संयोजन

Kritik üben
Kritik einstecken
Kritik vertragen
auf Kritik stoßen
Kritik äußern
scharfe Kritik
konstruktive Kritik
berechtigte Kritik
Kritik annehmen
Kritik abweisen

सामान्य वाक्यांश

Kritik üben an (+ Dativ)

harte Kritik einstecken müssen

auf heftige Kritik stoßen

offen für Kritik sein

Kritik ernst nehmen

sich der Kritik stellen

Kritik am System

gute Kritiken bekommen

schlechte Kritiken erhalten

Kritik anbringen

अक्सर इससे भ्रम होता है

die Kritik vs der Kritiker (the critic - person)

die Kritik vs das Kriterium (the criterion)

die Kritik vs die Krise (the crisis)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

die Kritik vs

die Kritik vs

die Kritik vs

die Kritik vs

die Kritik vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuances

Can mean both negative feedback and a neutral/positive review. Context and adjectives are key to determining the meaning.

formality

The noun itself is neutral and used in all registers. The formality depends on the accompanying verb (e.g., 'üben' is formal, 'einstecken' is slightly more colloquial).

regionalisms

Standard across all German-speaking regions (Germany, Austria, Switzerland).

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'Kritik machen' instead of 'Kritik üben'.
  • Using the preposition 'über' (Kritik über) instead of 'an' (Kritik an).
  • Confusing the noun 'die Kritik' (the criticism) with the noun 'der Kritiker' (the critic).
  • Assuming 'Kritik' always means something negative, ignoring its meaning as 'review'.
  • Failing to use the dative case after 'Kritik an' (e.g., saying 'Kritik an den Mann' instead of 'Kritik an dem Mann').

सुझाव

The Dative Rule

Always remember that 'Kritik an' requires the dative case. This is a common testing point in B1 and B2 exams.

Verb Pairings

Memorize the verbs 'üben', 'einstecken', and 'vertragen' together with 'Kritik'. They are essential for sounding natural.

Feedback Culture

Don't be offended by direct 'Kritik' in Germany. It is usually meant to be helpful and is a sign that people take your work seriously.

Stress the End

Make sure to stress the second syllable (Kri-TIK), not the first. Stressing the first syllable sounds like the English word 'critic'.

Formal Alternatives

In formal essays, use 'Kritik äußern' (to express criticism) as an elegant alternative to 'Kritik üben'.

The Feuilleton

If you want to read high-level German, read the 'Kritiken' in the arts section (Feuilleton) of major newspapers like FAZ or SZ.

Not a Person

Never use 'die Kritik' to refer to a person. The person is 'der Kritiker' or 'die Kritikerin'.

Unter aller Kritik

Use the phrase 'Das ist unter aller Kritik' when you want to express extreme dissatisfaction with a service or behavior.

Use Feedback

If you are worried that 'Kritik' sounds too harsh in a work email, use 'das Feedback' or 'die Rückmeldung' instead.

Political Debates

Watch German political talk shows to hear how 'Kritik' is delivered and deflected in real-time. It's great practice for advanced learners.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a CRITIC exercising (üben) by lifting heavy weights of CRITICISM.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed in the 18th century from French 'critique', which comes from Latin 'critica', derived from Ancient Greek 'kritikē (téchnē)' meaning 'the art of judging'.

सांस्कृतिक संदर्भ

The 'Feuilleton' section of German newspapers is famous for its high-brow, often very dense 'Kritiken' (reviews) of literature and art.

Friends may offer 'Kritik' on your behavior or choices more directly than in Anglo-Saxon cultures, seeing honesty as a duty of friendship.

In German offices, performance reviews are direct. 'Kritik' is expected and should be met with a willingness to improve, not defensiveness.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Darf ich eine kurze Kritik anbringen?"

"Wie gehst du normalerweise mit Kritik um?"

"Hast du die Kritik zum neuen Film gelesen?"

"Warum fällt es vielen Menschen schwer, Kritik anzunehmen?"

"Was ist für dich der Unterschied zwischen Feedback und Kritik?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der du ungerechtfertigte Kritik einstecken musstest.

Schreibe eine kurze Kritik über das letzte Buch, das du gelesen hast.

Wie wichtig ist konstruktive Kritik für deinen Lernprozess?

Analysiere die Feedbackkultur an deinem Arbeitsplatz oder in deiner Schule.

Warum ist 'Kritik üben' besser als 'Kritik machen'?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. While it often means pointing out flaws, it can also mean a 'review' of a book or movie. A 'Kritik' in a newspaper can be entirely positive. You have to look at the adjectives used with it.

In German, certain nouns pair with specific verbs to form fixed expressions (Nomen-Verb-Verbindungen). The fixed expression for criticism is 'Kritik üben'. 'Kritik machen' sounds like a direct, incorrect translation from English.

You use the preposition 'an' followed by the dative case. For example, 'Kritik an dem System' (criticism of the system) or 'Kritik an ihm' (criticism of him).

The plural is 'die Kritiken'. It is most commonly used when referring to multiple reviews, such as 'Die Kritiken für den Film waren gut' (The reviews for the film were good).

The exact translation is 'konstruktive Kritik'. This is a very common phrase in German workplaces and schools.

It means to 'take' or 'pocket' criticism. It implies receiving negative feedback and having to deal with it, often without arguing back immediately.

You use the verb 'vertragen' (to tolerate). The phrase is 'Er/Sie kann keine Kritik vertragen'.

It is an idiom that means something is absolutely terrible or unacceptable. It literally translates to 'below all criticism', meaning it's not even worth criticizing.

Yes, 'das Feedback' is a very common English loanword in German, especially in business. It is often used interchangeably with 'konstruktive Kritik'.

Both can mean 'review'. However, 'Rezension' is strictly used for formal, published evaluations of books, films, or products. 'Kritik' is broader and also includes personal, verbal disapproval.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

communication के और शब्द

Ablehnung

A2

Ablehnung का मतलब है जब आप 'नहीं' कहते हैं या किसी चीज़ को मना करते हैं।

abonnieren

B1

किसी चीज़ के लिए नियमित रूप से साइन अप करना, जैसे कि कोई पत्रिका या स्ट्रीमिंग सेवा, ताकि आपको वह अपने आप मिल जाए।

Absage

B1

किसी अनुरोध को मना करना या किसी व्यवस्था को रद्द करना।

absagen

A2

to cancel, call off

Abschied

A2

अलविदा कहने या किसी को छोड़ने का कार्य। यह वह क्षण है जब आप अलग होते हैं।

Absender

A1

यह वह व्यक्ति या चीज़ है जो कुछ भेजता है, जैसे एक पत्र।

Achtung

A2

ध्यान दें! ट्रेन आ रही है।

Ähnlichkeit

A2

जब दो चीज़ें या लोग एक जैसे दिखते हैं या उनमें कुछ समानता होती है।

Akzent

A2

An accent.

anbieten

A1

किसी चीज़ का प्रस्ताव देना या किसी को उसे स्वीकार या अस्वीकार करने का मौका देना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!