At the A1 level, you don't need to use the word 'Einigung' frequently, but it is good to recognize it. It comes from the word 'eins' (one). Think of it as 'becoming one' in an idea. You might see it on simple signs or hear it in very basic news. Usually, at this level, you would just say 'Wir sind uns einig' (We agree) or 'Das ist okay'. However, knowing that '-ung' words are always 'die' is a great A1 grammar rule to practice with this word. If you see 'Einigung', just think 'Agreement'. It is the big sister of the simple word 'Ja'.
At the A2 level, you start to see more complex nouns. You might encounter 'Einigung' when reading about a small conflict, like two people deciding on a price at a flea market. You should recognize that 'eine Einigung finden' means 'to find an agreement'. It is a useful word for basic roleplays where you have to negotiate something, like a meeting time with a doctor or a friend. You should also start to notice that it is always 'die Einigung' and that the plural is 'die Einigungen'. It helps you build your vocabulary beyond simple verbs like 'sagen' or 'meinen'.
At the B1 level, 'Einigung' becomes a key vocabulary word. You are expected to talk about work, current events, and social issues. You should be able to use the phrase 'eine Einigung erzielen' (to achieve an agreement). In your B1 exams, you might have to write a letter where you resolve a problem with a neighbor or a landlord; 'Einigung' is the perfect word for the conclusion of that letter. You should also understand the preposition 'über' (+ Accusative) to describe what the agreement is about. This word moves you from 'simple' German to 'standard' German used in offices and newspapers.
At the B2 level, you need to understand the nuances of 'Einigung' in different fields. You should know 'Tarifeinigung' (wage agreement) in the context of labor law and 'gerichtliche Einigung' (court settlement) in legal contexts. You should be able to discuss the pros and cons of an agreement, using adjectives like 'faul' (rotten/bad), 'tragfähig' (sustainable), or 'mühsam' (laborious). You should also be comfortable using the word in the genitive case (e.g., 'Trotz der Einigung...') and understand that it implies a process of negotiation that has concluded. It is a vital word for following German politics and business news.
At the C1 level, you should use 'Einigung' to demonstrate precision in your language. You should distinguish it from 'Konsens', 'Übereinkunft', and 'Akkord'. You will use it to describe complex social phenomena, such as the 'Deutsche Einigung' (German Unification). You should be familiar with more sophisticated collocations like 'eine Einigung torpedieren' (to torpedo/sabotage an agreement) or 'auf eine Einigung drängen' (to push for an agreement). Your understanding of the word should include its abstract legal and philosophical implications regarding the 'Willenserklärung' (declaration of intent) of the parties involved.
At the C2 level, 'Einigung' is used in highly specialized contexts, such as constitutional law or high-level diplomacy. You might analyze the 'Einigungsvertrag' (the treaty that unified East and West Germany) or discuss the 'Einigungsstelle' (arbitration board) in German labor law. You should have a near-native feel for when 'Einigung' sounds too formal and when it is the only appropriate word. You can use it in rhetorical structures to describe the resolution of dialectical tensions. At this level, you understand not just the meaning, but the historical and legal weight the word carries in the German-speaking world.

Einigung 30 सेकंड में

  • Einigung is a feminine German noun meaning 'agreement' or 'settlement'. It describes the successful end of a negotiation or dispute between two or more parties.
  • Commonly paired with the verb 'erzielen' (to achieve), it is a staple of news, business, and legal German, signaling that a consensus has been reached.
  • Grammatically, it always takes the feminine article 'die' and frequently uses the preposition 'über' to indicate the topic of the agreement being discussed.
  • While similar to 'Kompromiss' or 'Vereinbarung', 'Einigung' specifically emphasizes the act of coming together and resolving a previous state of disagreement.

The German noun Einigung is a fundamental term in both everyday social interactions and high-stakes professional environments. At its core, it represents the act of reaching a mutual understanding, a settlement, or a consensus between two or more parties who previously held differing opinions or interests. Etymologically derived from the adjective einig (united or in agreement) and the suffix -ung (which turns verbs or concepts into nouns of process or result), it literally describes the process of becoming 'one' on a specific matter. In a world where conflict and negotiation are constant, Einigung serves as the bridge between disagreement and cooperation.

The Legal Context
In legal German, an Einigung refers specifically to a settlement that resolves a dispute without a final court judgment. It is often seen in the phrase gerichtliche Einigung (out-of-court settlement).

Nach stundenlangen Verhandlungen erzielten die Parteien endlich eine Einigung.

You will frequently encounter this word in news headlines regarding labor strikes, political coalitions, or international treaties. When a trade union and an employer's association stop fighting over wages, they have reached a Tarifeinigung. When the European Union members agree on a new climate policy, the media reports on a politische Einigung. It is a word that carries a sense of relief and progress, signaling that the friction of the past has been smoothed over into a workable path forward.

The Interpersonal Context
Outside of formal settings, friends might seek an Einigung on which movie to watch or where to go on vacation. While 'Kompromiss' is also used, Einigung implies a slightly more formal or definitive conclusion to the decision-making process.

Eine Einigung ist in Sicht, aber die Details müssen noch geklärt werden.

Understanding Einigung also requires recognizing its nuance compared to Zustimmung (approval) or Vertrag (contract). An Einigung is the conceptual meeting of minds, whereas a Vertrag is the physical document that codifies it. It is possible to have an Einigung without a written contract, though in business, one usually follows the other. The word is feminine (die Einigung), and its plural form Einigungen is used when referring to multiple separate agreements, such as different points of a complex negotiation.

Historical Significance
In German history, the word is linked to the Reichseinigung (the unification of the Empire). It signifies the bringing together of disparate parts into a single entity.

Ohne eine Einigung zwischen den Erben kann das Haus nicht verkauft werden.

Die Einigung im Tarifstreit verhinderte weitere Streiks bei der Bahn.

Using Einigung correctly requires an understanding of its typical verbal companions (collocations) and the prepositions that follow it. The most common verb used with Einigung is erzielen (to achieve). You don't just 'make' an agreement in high-level German; you 'achieve' it through effort. Another common verb is gelangen (to arrive at), as in zu einer Einigung gelangen. This suggests a journey or a process of negotiation that has finally reached its destination.

Prepositional Usage
When you want to specify what the agreement is about, use über (+ Accusative). For example: eine Einigung über die Kosten (an agreement about the costs).

Es gab keine Einigung über die neuen Arbeitszeiten.

In sentence construction, Einigung often acts as the subject of a sentence describing the state of negotiations. You might say Die Einigung steht noch aus (The agreement is still pending) or Die Einigung rückt in greifbare Nähe (The agreement is coming within reach). These phrases add a level of sophistication to your German, moving beyond simple 'yes/no' descriptions of conflict resolution. It is also important to note the difference between eine gütliche Einigung (an amicable settlement) and a formelle Einigung (a formal agreement).

Adjective Pairings
Common adjectives include schnelle (fast), mühsame (laborious), langwierige (lengthy), and endgültige (final).

Eine Einigung zwischen den beiden Firmen scheint momentan unmöglich.

Grammatically, as a feminine noun, it requires the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative). For example: Wegen der fehlenden Einigung wurde das Projekt gestoppt (Because of the lack of agreement, the project was stopped). Note how 'Einigung' here is in the genitive case after the preposition 'wegen'. In the plural, it remains Einigungen, though this is less common as most negotiations aim for a single overarching result.

Verb Phrases
To block an agreement: eine Einigung blockieren. To seek an agreement: eine Einigung anstreben. To confirm an agreement: eine Einigung bestätigen.

Sind Sie zu einer Einigung gekommen, oder brauchen Sie mehr Zeit?

When writing, especially in B1 and B2 levels, using Einigung instead of just saying 'wir sind uns einig' (we agree) demonstrates a higher command of the 'Nominalstil' (nominal style), which is highly valued in formal German writing. Instead of 'Wir haben uns geeinigt', write 'Die Einigung wurde erzielt'. This shifts the focus from the people to the result, which is a hallmark of professional communication.

Trotz der Einigung bleiben einige Fragen offen.

The most common place to hear Einigung is in the daily news broadcast, particularly during segments on domestic politics or labor relations. If you listen to Tagesschau or read Der Spiegel, you will see it almost daily. It is the 'bread and butter' word for journalists describing the resolution of any conflict. Whether it's the 'Große Koalition' finding common ground on a budget or a local 'Streik' (strike) ending, Einigung is the keyword that signals the end of the tension.

In the Workplace
In a corporate setting, you might hear this in meetings when a project manager says, 'Wir müssen eine Einigung finden, bevor wir das Meeting beenden.' It is used to push for a decision.

Die Nachrichten meldeten heute Morgen eine Einigung im Atomstreit.

You will also hear it in legal dramas or real-life courtrooms. If a judge asks, 'Gibt es eine Chance auf eine gütliche Einigung?', they are asking if the two parties can settle their differences without the judge having to make a ruling. This is a very common phrase in German civil law. In these contexts, Einigung carries a weight of finality and legal bindingness. It is not just a casual 'okay'; it is a structured resolution.

On the Street and in Life
If two neighbors are arguing about a fence, a third party might step in and say, 'Könnt ihr keine Einigung finden?' Here, it is used more broadly to mean 'finding a middle ground'.

Ohne eine Einigung wird der Prozess nächste Woche fortgesetzt.

In television talk shows about politics (like Anne Will or Maybrit Illner), guests often debate whether an Einigung is a 'fauler Kompromiss' (a rotten compromise/bad deal) or a 'Durchbruch' (breakthrough). The word is central to the German concept of 'Konsensdemokratie' (consensus democracy), where the goal is rarely to crush the opposition but to reach an Einigung that most can live with. Therefore, hearing this word often implies that the democratic process is working as intended.

Die Einigung der Minister kam völlig überraschend für die Presse.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing Einigung with Abmachung or Vereinbarung. While they all translate to 'agreement', they are not always interchangeable. An Abmachung is usually a more casual, verbal deal between individuals (like 'I'll bring the beer, you bring the pizza'). A Vereinbarung is a standard agreement or arrangement, often found in contracts. Einigung specifically emphasizes the resolution of a prior disagreement or the end of a negotiation process.

The 'Einigkeit' Confusion
A very common mistake is using Einigkeit instead of Einigung. Einigkeit means 'unity' or 'unanimity' as a state of being (as in 'Einigkeit und Recht und Freiheit'). Einigung is the act of reaching that state.

Falsch: Wir haben eine Einigkeit erzielt.
Richtig: Wir haben eine Einigung erzielt.

Another mistake involves the preposition. Many learners try to use mit (with) because they think 'agreement with'. However, if you are describing the topic of the agreement, you must use über. If you want to say 'agreement with someone', you usually use the verb sich einigen mit rather than the noun. If you must use the noun, it is eine Einigung zwischen (an agreement between) the parties.

Incorrect Verb Choice
Avoid saying 'eine Einigung machen'. Instead, use 'erzielen' (achieve), 'finden' (find), or 'treffen' (meet/reach - though 'treffen' is more common with 'Vereinbarung').

Die Einigung (nicht: Der Einigung) war für alle Beteiligten ein Erfolg.

Finally, don't overuse the word for simple 'yes' answers. If someone asks if you want coffee and you agree, you don't say 'Wir haben eine Einigung'. That would be incredibly stiff and strange. Use it for situations that involve a conflict of interest or a multi-step decision process. For simple agreement, stick to 'Ich bin einverstanden' or 'Abgemacht!'.

Es gab eine Einigung über (nicht: von) den Kaufpreis.

German is rich with words for 'agreement', and choosing the right one depends on the context and the level of formality. Einigung is the most versatile for results of negotiations. However, let's look at its cousins to see where they fit better.

Einigung vs. Vereinbarung
An Einigung is the successful end of a dispute or negotiation. A Vereinbarung is a specific arrangement or clause, often part of a contract. You reach an Einigung first, and then you sign a Vereinbarung.
Einigung vs. Kompromiss
A Kompromiss is a type of Einigung where both sides gave up some of their demands. You can have an Einigung where one side simply convinced the other, but a Kompromiss always involves mutual concessions.
Einigung vs. Abkommen
An Abkommen is usually a formal treaty between nations or large organizations (e.g., Klimaabkommen). It is the formal document resulting from an Einigung on an international scale.

Das Abkommen basiert auf der gestrigen Einigung.

Other alternatives include Konsens, which is often used in social and political theory to describe a general agreement among a group. Übereinkunft is a slightly more old-fashioned or formal word for a mutual understanding. In business, you might also hear Deal, which is an anglicism used for commercial transactions, though it is less formal than Einigung. Lastly, Zustimmung means 'approval' or 'consent', which is a one-way street (one person agrees to what another proposed), whereas Einigung is two-way.

Ein Konsens ist oft stabiler als eine bloße Einigung.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The suffix '-ung' in German is equivalent to the '-ing' or '-tion' in English, but it always results in a feminine noun. This makes German grammar slightly more predictable than English!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈaɪ̯nɪɡʊŋ/
US /ˈaɪ̯nɪɡʊŋ/
The stress is on the first syllable: EIN-i-gung.
तुकबंदी
Reinigung (cleaning) Peinigung (torture) Bescheinigung (certificate) Vereinigung (unification) Verteidigung (defense) Beleidigung (insult) Beteiligung (participation) Ankündigung (announcement)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ei' like 'ay' (should be 'eye').
  • Hard 'g' at the end of 'ung' (should be a nasal 'ng').
  • Confusing the 'i' sound with a long 'ee' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Muffling the 'n' in the middle.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Common in newspapers, but context usually helps.

लिखना 4/5

Requires knowledge of collocations like 'erzielen'.

बोलना 3/5

Pronunciation is straightforward but requires the 'ng' sound.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation and distinct suffix make it easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

eins einig einigen die -ung

आगे सीखें

Vereinbarung Abkommen Kompromiss Vertrag

उन्नत

Konsens Übereinkunft Schlichtung Mediation

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -ung are always feminine.

die Einigung, die Meinung, die Erfahrung

The preposition 'über' takes the Accusative when it describes the topic of a noun like Einigung.

Einigung über den (mask.) Plan.

The preposition 'wegen' usually takes the Genitive.

Wegen der Einigung sind alle froh.

The preposition 'trotz' usually takes the Genitive.

Trotz der Einigung gibt es noch Probleme.

Verbs like 'erzielen' are used in the 'Nominalstil' to sound more formal.

Eine Einigung wurde erzielt (instead of: Man hat sich geeinigt).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Wir brauchen eine Einigung.

We need an agreement.

Einigung is a feminine noun.

2

Gibt es eine Einigung?

Is there an agreement?

Questions in German often start with the verb or 'Gibt es'.

3

Die Einigung ist gut.

The agreement is good.

Simple Subject-Verb-Adjective structure.

4

Keine Einigung heute.

No agreement today.

Using 'keine' for negation of feminine nouns.

5

Suchen wir eine Einigung.

Let's look for an agreement.

Imperative-style suggestion.

6

Das ist unsere Einigung.

That is our agreement.

Possessive pronoun 'unsere' for feminine nouns.

7

Wann kommt die Einigung?

When is the agreement coming?

W-question with 'Wann'.

8

Eine schnelle Einigung, bitte!

A quick agreement, please!

Adjective 'schnelle' matches feminine 'Einigung'.

1

Sie haben eine Einigung gefunden.

They found an agreement.

Perfect tense with 'haben' and 'gefunden'.

2

Wir hoffen auf eine Einigung.

We hope for an agreement.

Verb 'hoffen' takes the preposition 'auf' + Accusative.

3

Die Einigung war sehr schwierig.

The agreement was very difficult.

Präteritum of 'sein' (war).

4

Können wir eine Einigung erzielen?

Can we achieve an agreement?

Modal verb 'können' with infinitive at the end.

5

Es gab eine Einigung über den Preis.

There was an agreement about the price.

Preposition 'über' indicates the topic.

6

Ohne Einigung gibt es keinen Vertrag.

Without an agreement, there is no contract.

'Ohne' always takes the Accusative.

7

Die Einigung hilft uns allen.

The agreement helps us all.

Verb 'helfen' takes the Dative ('uns').

8

Wir feiern die Einigung.

We are celebrating the agreement.

Direct object in Accusative case.

1

Die Parteien erzielten eine Einigung im Tarifstreit.

The parties achieved an agreement in the wage dispute.

Formal verb 'erzielen' often used in B1/B2.

2

Eine Einigung am runden Tisch ist das Ziel.

An agreement at the round table is the goal.

'Runder Tisch' is an idiom for negotiations.

3

Trotz langer Gespräche gab es keine Einigung.

Despite long talks, there was no agreement.

'Trotz' takes the Genitive (langer Gespräche).

4

Die Einigung muss schriftlich erfolgen.

The agreement must be made in writing.

The verb 'erfolgen' is more formal than 'sein' or 'machen'.

5

Wir sind einer Einigung sehr nahe.

We are very close to an agreement.

'Nahe sein' takes the Dative (einer Einigung).

6

Die Einigung sieht eine Gehaltserhöhung vor.

The agreement provides for a salary increase.

Separable verb 'vorsehen' (sieht... vor).

7

Eine gütliche Einigung spart Zeit und Geld.

An amicable settlement saves time and money.

'Gütlich' is a common adjective for settlements.

8

Alle Beteiligten stimmten der Einigung zu.

All involved parties agreed to the settlement.

Verb 'zustimmen' takes the Dative (der Einigung).

1

Die Einigung markiert ein neues Kapitel der Zusammenarbeit.

The agreement marks a new chapter of cooperation.

Metaphorical use of 'Kapitel'.

2

Wegen der fehlenden Einigung droht nun ein Streik.

Because of the lack of agreement, a strike is now imminent.

Genitive construction 'Wegen der fehlenden Einigung'.

3

Eine Einigung auf europäischer Ebene ist oft kompliziert.

An agreement at the European level is often complicated.

Adjective 'europäischer' in dative feminine.

4

Die Einigung kam erst in letzter Minute zustande.

The agreement only came about at the last minute.

Separable verb 'zustande kommen'.

5

Beide Seiten mussten für die Einigung Opfer bringen.

Both sides had to make sacrifices for the agreement.

Idiom 'Opfer bringen'.

6

Die rechtliche Einigung wurde vom Richter bestätigt.

The legal settlement was confirmed by the judge.

Passive voice 'wurde... bestätigt'.

7

Eine Einigung scheint zum jetzigen Zeitpunkt unwahrscheinlich.

An agreement seems unlikely at the present time.

Adverbial phrase 'zum jetzigen Zeitpunkt'.

8

Die Einigung beinhaltet weitreichende Reformen.

The agreement includes far-reaching reforms.

Formal verb 'beinhaltet' (contains/includes).

1

Die mühsam errungene Einigung steht auf tönernen Füßen.

The hard-won agreement is on shaky ground.

Idiom 'auf tönernen Füßen stehen' (to be unstable).

2

Eine Einigung setzt die Kompromissbereitschaft aller voraus.

An agreement presupposes the willingness of all to compromise.

Complex noun 'Kompromissbereitschaft'.

3

Die Einigung wurde als historischer Durchbruch gefeiert.

The agreement was celebrated as a historical breakthrough.

Passive voice with 'als' (as).

4

Man zweifelt an der Tragfähigkeit der Einigung.

People doubt the sustainability of the agreement.

Verb 'zweifeln' takes 'an' + Dative.

5

Die Einigung erfolgte unter Ausschluss der Öffentlichkeit.

The agreement took place behind closed doors.

Formal phrase 'unter Ausschluss der Öffentlichkeit'.

6

Eine Einigung im Vermittlungsausschuss verhinderte das Scheitern des Gesetzes.

An agreement in the mediation committee prevented the failure of the law.

Specific political terminology.

7

Die Einigung ist das Resultat langwieriger diplomatischer Bemühungen.

The agreement is the result of lengthy diplomatic efforts.

Genitive plural 'diplomatischer Bemühungen'.

8

Es bedarf einer Einigung, um die Krise zu bewältigen.

An agreement is needed to overcome the crisis.

Verb 'bedürfen' takes the Genitive (einer Einigung).

1

Die Einigung im Grundsatz entbindet nicht von der Klärung der Details.

Agreement in principle does not exempt one from clarifying the details.

Formal verb 'entbinden' (to release/exempt).

2

Die Einigung fungiert als völkerrechtlich bindendes Dokument.

The agreement functions as a legally binding document under international law.

Technical term 'völkerrechtlich'.

3

Jegliche Einigung wurde durch ideologische Grabenkämpfe torpediert.

Any agreement was sabotaged by ideological infighting.

Metaphor 'Grabenkämpfe'.

4

Die Einigung stellt eine Zäsur in den bilateralen Beziehungen dar.

The agreement represents a turning point in bilateral relations.

Niche noun 'Zäsur' (caesura/turning point).

5

Die Einigung wurde durch ein komplexes Geflecht aus Zugeständnissen ermöglicht.

The agreement was made possible by a complex web of concessions.

Metaphorical 'Geflecht'.

6

Eine Einigung ist angesichts der divergierenden Interessen kaum absehbar.

An agreement is hardly foreseeable given the diverging interests.

Preposition 'angesichts' + Genitive.

7

Die Einigung wurde im Protokoll explizit festgehalten.

The agreement was explicitly recorded in the minutes.

Administrative term 'Protokoll'.

8

Man strebt eine Einigung an, die über den Status quo hinausgeht.

One strives for an agreement that goes beyond the status quo.

Latin term 'Status quo' used in high-level German.

सामान्य शब्द संयोजन

eine Einigung erzielen
zu einer Einigung gelangen
eine gütliche Einigung
eine schnelle Einigung
eine Einigung blockieren
Einigung über den Preis
politische Einigung
mühsame Einigung
eine Einigung bestätigen
keine Einigung in Sicht

सामान्य वाक्यांश

Sich auf eine Einigung verständigen

— To agree on a specific settlement.

Die Minister verständigten sich auf eine Einigung.

Eine Einigung herbeiführen

— To bring about or facilitate an agreement.

Der Vermittler versuchte, eine Einigung herbeizuführen.

An einer Einigung arbeiten

— To be in the process of negotiating an agreement.

Die Experten arbeiten noch an einer Einigung.

Die Einigung steht noch aus

— The agreement has not been reached yet.

Die endgültige Einigung steht noch aus.

Zur Einigung aufrufen

— To urge parties to reach an agreement.

Der Präsident rief zur Einigung auf.

Eine Einigung unterzeichnen

— To sign an agreement document.

Morgen werden sie die Einigung unterzeichnen.

Die Einigung scheitert

— The attempt to reach an agreement fails.

Die Einigung scheiterte an den Kosten.

Eine Einigung im Grundsatz

— An agreement in principle, but not yet in detail.

Es gibt eine Einigung im Grundsatz.

Auf eine Einigung drängen

— To pressure others to agree.

Die Zeit drängt auf eine Einigung.

Eine Einigung erzwingen

— To force an agreement through pressure.

Man kann eine Einigung nicht erzwingen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Einigung vs Einigkeit

Einigkeit is 'unity' or 'unanimity' (the state). Einigung is the 'agreement' (the act/result).

Einigung vs Vereinigung

Vereinigung is 'unification' or an 'association/club'. It's about bringing entities together physically or organizationally.

Einigung vs Abmachung

Abmachung is more informal and often verbal. Einigung is more formal and often involves resolving a dispute.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Sich auf halbem Weg treffen"

— To meet halfway; to reach a compromise agreement.

Wir müssen uns auf halbem Weg treffen, um eine Einigung zu finden.

informal
"Einen gemeinsamen Nenner finden"

— To find common ground or a common denominator for an agreement.

Es war schwer, einen gemeinsamen Nenner für die Einigung zu finden.

neutral
"Das Kriegsbeil begraben"

— To bury the hatchet; to reach an agreement and end a feud.

Nach der Einigung haben sie endlich das Kriegsbeil begraben.

informal
"Alles unter Dach und Fach bringen"

— To wrap everything up; to finalize an agreement.

Wir haben die Einigung endlich unter Dach und Fach gebracht.

informal
"In einem Boot sitzen"

— To be in the same boat; used to encourage agreement due to shared interests.

Wir sitzen im selben Boot, also brauchen wir eine Einigung.

neutral
"Über den eigenen Schatten springen"

— To go beyond one's own limits or ego to allow for an agreement.

Er musste über seinen Schatten springen, um der Einigung zuzustimmen.

neutral
"Nägel mit Köpfen machen"

— To get down to business and finalize a solid agreement.

Lasst uns Nägel mit Köpfen machen und die Einigung unterschreiben.

informal
"Den Sack zumachen"

— To close the deal; to finalize the agreement.

Wir müssen jetzt den Sack zumachen und die Einigung erzielen.

slang/informal
"Auf einen grünen Zweig kommen"

— To succeed or reach a beneficial agreement.

Ohne Einigung werden wir nie auf einen grünen Zweig kommen.

informal
"Ein Auge zudrücken"

— To turn a blind eye; to overlook something to reach an agreement.

Sie drückten bei den Details ein Auge zu, um die Einigung nicht zu gefährden.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

Einigung vs Eignung

Spelled similarly.

Eignung means 'suitability' or 'aptitude' (e.g., for a job).

Seine Eignung für die Stelle ist fraglich.

Einigung vs Reinigung

Rhymes and ends in -igung.

Reinigung means 'cleaning'.

Die Reinigung des Büros erfolgt nachts.

Einigung vs Peinigung

Rhymes.

Peinigung means 'torture' or 'torment'.

Das war eine seelische Peinigung.

Einigung vs Bescheinigung

Similar length and ending.

Bescheinigung is a 'certificate' or 'written proof'.

Ich brauche eine Bescheinigung vom Arzt.

Einigung vs Beleidigung

Similar ending.

Beleidigung means 'insult'.

Das war eine schwere Beleidigung.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Wir haben eine Einigung.

Wir haben eine Einigung beim Preis.

A2

Sie finden eine Einigung.

Sie finden endlich eine Einigung.

B1

Eine Einigung über [Akk] erzielen.

Wir erzielten eine Einigung über die Miete.

B2

Zu einer [Adj] Einigung gelangen.

Sie gelangten zu einer gütlichen Einigung.

C1

Die Einigung setzt [Akk] voraus.

Die Einigung setzt gegenseitiges Vertrauen voraus.

C2

Angesichts [Gen] ist eine Einigung [Adj].

Angesichts der Differenzen ist eine Einigung unrealistisch.

B1

Trotz der Einigung...

Trotz der Einigung wird weiter diskutiert.

B2

Die Einigung sieht vor, dass...

Die Einigung sieht vor, dass die Preise sinken.

शब्द परिवार

संज्ञा

Einheit (unity)
Einigkeit (unanimity)
Vereinigung (association)
Einigungsprozess (process of agreement)

क्रिया

einigen (to unite/agree)
sich einigen (to reach an agreement)
vereinigen (to unify)

विशेषण

einig (agreed/united)
eindeutig (clear/unambiguous)
einheitlich (uniform)

संबंधित

Eins (one)
Einmal (once)
Einklang (harmony)
Einverständnis (consent)
Eintracht (concord)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in written media and professional contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Der Einigung Die Einigung

    Learners often forget that -ung nouns are always feminine.

  • Wir haben eine Einigung gemacht. Wir haben eine Einigung erzielt.

    The verb 'machen' is too simple and sounds unnatural with this noun.

  • Eine Einigung von dem Preis. Eine Einigung über den Preis.

    The preposition 'über' is the standard way to indicate the topic of an agreement.

  • Einigkeit erzielen. Einigung erzielen.

    Einigkeit means 'unity' (the state), while Einigung is the 'settlement' (the result of a process).

  • Die Einigung am Preis. Die Einigung über den Preis.

    Using 'am' (at) is incorrect for topics of agreement.

सुझाव

The -ung Rule

Always treat words ending in -ung as feminine. This will help you choose the right articles and adjective endings every time.

Verb Pairing

Learn 'Einigung' together with 'erzielen'. This collocation is extremely common in formal German and will make you sound more like a native speaker.

News Watch

Read the 'Politik' section of a German newspaper. You will see 'Einigung' used constantly to describe government decisions.

Nasal Ending

Practice the 'ng' sound. It should be a single nasal sound, not a separate 'n' and 'g'. Think of the English word 'song'.

Formal Style

In business emails, use 'Wir streben eine Einigung an' (We are striving for an agreement) to show professional intent.

Consensus Culture

Remember that reaching an 'Einigung' is a high social value in Germany. It's often preferred over a quick but divisive decision.

One-ing

Associate 'Einigung' with 'eins' (one). It's the process of making many voices into one voice.

Out of Court

If you ever have a legal dispute in Germany, 'gütliche Einigung' is the phrase you want to hear to avoid high court costs.

Precision

Use 'Kompromiss' if you specifically want to mention that both sides gave something up, otherwise 'Einigung' is safer.

Prefix Check

Be careful not to confuse 'Einigung' with 'Vereinigung'. 'Einigung' is the deal; 'Vereinigung' is the group or the act of merging.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'EIN-igung' as 'ONE-ing'. You are making two opinions into ONE.

दृश्य संबंध

Imagine two separate puzzle pieces finally clicking together to form ONE picture. The click is the 'Einigung'.

Word Web

Agreement Settlement Consensus Compromise Unity Negotiation Peace Contract

चैलेंज

Try to use 'Einigung' in three different sentences today: one about food, one about work, and one about a hobby.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Middle High German word 'einigen', which meant 'to make one' or 'to unite'. It shares roots with the word for the number one ('eins').

मूल अर्थ: The act of making disparate parts into a single whole or a single opinion.

Germanic (Indo-European).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but be aware that in political contexts, an 'Einigung' can be criticized as a 'fauler Kompromiss'.

English speakers often use 'deal' or 'agreement'. 'Einigung' is slightly more formal and implies a more serious resolution of differences.

Einigungsvertrag (The 1990 Unification Treaty) Einigkeit und Recht und Freiheit (National Anthem) Westfälischer Friede (Historical peace agreement)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Labor Disputes

  • Tarifeinigung
  • Streik beenden
  • Lohnerhöhung
  • Arbeitgeberverband

Politics

  • Koalitionseinigung
  • Gesetzesentwurf
  • Kompromiss finden
  • Gipfeltreffen

Legal Matters

  • gerichtliche Einigung
  • Vergleich schließen
  • Klage zurückziehen
  • Rechtsanwalt

Real Estate

  • Einigung über den Kaufpreis
  • Notartermin
  • Kaufvertrag
  • Besichtigung

Personal Relationships

  • eine Einigung finden
  • sich versöhnen
  • Diskussion beenden
  • gemeinsame Lösung

बातचीत की शुरुआत

"Glaubst du, dass eine Einigung in diesem Konflikt möglich ist?"

"Wie wichtig ist dir eine schnelle Einigung bei Verhandlungen?"

"Hast du schon einmal eine schwierige Einigung mit deinem Chef erzielt?"

"Was passiert, wenn keine Einigung über die Hausarbeit gefunden wird?"

"Sollte man immer eine Einigung anstreben, oder ist Streit manchmal besser?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der du eine mühsame Einigung mit jemandem erzielt hast. Was waren die größten Hindernisse?

Warum ist eine Einigung in der Politik oft so schwierig zu finden? Diskutiere am Beispiel eines aktuellen Themas.

Wie fühlst du dich, wenn eine Einigung erzielt wurde? Ist es eher Erleichterung oder das Gefühl, zu viel aufgegeben zu haben?

Stell dir vor, du bist ein Vermittler. Wie würdest du zwei Parteien zu einer Einigung führen?

Ist ein Kompromiss immer eine gute Einigung, oder gibt es auch 'faule Kompromisse'?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, all German nouns ending in '-ung' are feminine. This is one of the most consistent rules in the German language.

An 'Einigung' is the general term for reaching an agreement. A 'Kompromiss' is a specific type of agreement where both sides had to give something up. Every 'Kompromiss' is an 'Einigung', but not every 'Einigung' is a 'Kompromiss'.

It is grammatically understandable but sounds very unnatural. It is much better to say 'Ich erziele eine Einigung' or 'Wir finden eine Einigung'.

The most common preposition is 'über' (about) followed by the accusative case. For example: 'Eine Einigung über die Kosten'.

Yes, but it sounds a bit formal. In casual conversation with friends, you would more likely say 'Wir haben uns geeinigt' (verb) or 'Abgemacht!' (agreed!).

It means a 'court settlement'. It is when two people in a lawsuit agree on a solution before the judge has to make a final decision.

The plural is 'Einigungen'. It is used when referring to multiple distinct agreements, though the singular is much more common.

It is a specific term for an agreement between labor unions and employers regarding wages and working conditions.

Yes, in historical contexts like 'Deutsche Einigung' (German Unification), it refers to the process of becoming one nation.

Yes, it is considered a core part of the B1 vocabulary because it is essential for discussing work and social topics.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Einigung erzielen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum ist eine Einigung wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine 'gütliche Einigung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail über eine Einigung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'trotz' und 'Einigung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was passiert, wenn es keine Einigung gibt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Erklären Sie das Wort 'Einigung' einem Kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz über eine politische Einigung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Einigung und Vertrag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'erfolgreich' und 'Einigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie findet man eine Einigung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Perfekt mit 'Einigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine Tarifeinigung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'mühsam' und 'Einigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was bedeutet 'Einigung in Sicht'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Einigung' und 'Frieden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum scheitert eine Einigung oft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist eine 'gerechte Einigung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Benutzen Sie 'hoffen' und 'Einigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreiben Sie einen Satz über die 'Deutsche Einigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sprechen Sie das Wort 'Einigung' laut aus. Achten Sie auf das 'ng'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Wir haben eine Einigung erzielt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beantworten Sie: 'Gibt es eine Einigung im Streit?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Ich hoffe auf eine schnelle Einigung.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erklären Sie kurz: 'Was ist ein Kompromiss?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Einigung ist in Sicht.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Trotz der Einigung gibt es Probleme.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutieren Sie: 'Ist eine Einigung immer gut?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Wir sind uns endlich einig.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Tarifeinigung wurde bestätigt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Eine gütliche Einigung spart Zeit.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Es gab keine Einigung über den Preis.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Einigung war ein historischer Moment.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Wir arbeiten an einer Einigung.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Ohne Einigung kein Vertrag.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Einigung steht noch aus.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Alle stimmten der Einigung zu.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Einigung ist ein Erfolg.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Wir müssen eine Einigung finden.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sagen Sie: 'Die Einigung wurde erzielt.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung ist da.' Was ist passiert?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Keine Einigung in Sicht.' Gibt es eine Lösung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Parteien erzielten eine Einigung.' Wer hat sich geeinigt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Eine gütliche Einigung wird angestrebt.' Wie soll die Lösung sein?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung scheiterte am Geld.' Warum gab es keine Einigung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Trotz der Einigung gibt es Streiks.' Was passiert trotz der Einigung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung ist bindend.' Muss man sich daran halten?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Eine Einigung über die Miete.' Worüber wurde gesprochen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung kam spät.' Wann kam sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Wir brauchen eine Einigung.' Was wird benötigt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung war mühsam.' War es leicht?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung wurde unterschrieben.' Was wurde mit der Einigung gemacht?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Einigung im Tarifstreit.' Wo gab es eine Einigung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Die Einigung ist ein Kompromiss.' Was ist die Einigung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hören Sie: 'Wir sind einer Einigung nahe.' Wie weit ist die Einigung weg?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

work के और शब्द

abgeben

A2

किसी को कुछ सौंपना, जैसे शिक्षक को होमवर्क देना।

absprechen

B1

किसी के साथ तालमेल बिठाना या सहमत होना।

administrativ

B1

किसी संगठन के प्रबंधन या प्रशासन से संबंधित।

aktualisieren

B1

किसी चीज़ को अद्यतन करना। सॉफ़्टवेयर या जानकारी को ताज़ा करना।

analog

B1

एनालॉग (तकनीकी) या समान (तार्किक)।

Anforderung

B1

एक शर्त या मानदंड जिसे किसी लक्ष्य को प्राप्त करने या नौकरी पाने के लिए पूरा किया जाना चाहिए। इस नौकरी के लिए आवश्यकताएं (Anforderungen) बहुत सख्त हैं और इसमें अनुभव शामिल है।

angestellt

B1

किसी कंपनी या मालिक द्वारा नियुक्त होना। वह एक बड़े बैंक में कार्यरत है।

Angestellter

A1

एक कर्मचारी जो किसी कंपनी या व्यक्ति के लिए वेतन पर काम करता है।

anspruchsvoll

B1

मांग करने वाला, परिष्कृत। जिसमें बहुत प्रयास या कौशल की आवश्यकता हो।

anstatt... zu...

B1

(कुछ करने) के बजाय; किसी क्रिया के विकल्प को व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!