A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
30 सेकंड में शब्द
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Überblick
Das Wort 'Kuss' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz und bezeichnet den physischen Kontakt der Lippen mit einer anderen Oberfläche. Es ist ein maskulines Substantiv (der Kuss) und wird im Plural zu 'Küsse'. 2) Verwendungsmuster: 'Kuss' wird häufig in Verbindung mit Verben wie 'geben' oder 'bekommen' verwendet. Man sagt 'jemandem einen Kuss geben'. In informellen Kontexten wird es oft verkürzt oder in Koseformen verwendet. 3) Häufige Kontexte: In Deutschland ist der Wangenkuss eine verbreitete Begrüßungsform unter Freunden, während der Kuss auf den Mund eher der romantischen Liebe vorbehalten ist. Auch bei Abschieden ist ein Kuss auf die Wange bei engen Bekannten üblich. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Kuss' das allgemeine Substantiv ist, beschreibt 'Küssen' das Verb. 'Bussi' ist eine sehr informelle, niedliche Variante, die oft in Österreich oder Bayern verwendet wird, um einen kleinen, freundschaftlichen Kuss auf die Wange zu beschreiben.
उदाहरण
Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
everydayShe gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
formalMay I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
informalKisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
academicThe kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Kuss auf die Wange
kiss on the cheek
Kuss auf den Mund
kiss on the mouth
Mit einem Kuss verabschieden
to say goodbye with a kiss
अक्सर इससे भ्रम होता है
Küsschen is the diminutive form. It is much more informal and often used for playful or small gestures.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
The word 'Kuss' is neutral but its usage depends on the social situation. Use it freely with friends and family, but be cautious in professional or strictly formal settings. The diminutive 'Küsschen' is very common among friends.
सामान्य गलतियाँ
Learners often forget the double 's' (ß) or misspell the plural. Remember that the plural requires an umlaut (ü). Do not use 'machen' with Kuss; always use 'geben'.
Tips
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
शब्द की उत्पत्ति
The word originates from the Old High German 'kuss'. It is related to the Proto-Germanic 'kussiz' and shares roots with many other Germanic languages.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Germany, a kiss on the cheek is a standard social greeting among friends. It is a sign of intimacy and trust, distinguishing it from the more formal handshake.
याद रखने का तरीका
Think of the word 'Kiss' in English and 'Kuss' in German; they sound very similar. Just remember the 'u' instead of 'i'.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालNein, ein Kuss kann auch rein freundschaftlich oder familiär sein. Ein Wangenkuss zur Begrüßung ist in Deutschland sehr verbreitet.
Der Plural von 'der Kuss' lautet 'die Küsse'. Achte auf den Umlaut bei der Pluralbildung.
Ja, ein flüchtiger Kuss auf die Wange ist etwas anderes als ein inniger Kuss auf den Mund. Der Kontext bestimmt die Bedeutung.
Das Verb dazu heißt 'küssen'. Zum Beispiel: 'Ich küsse dich'.
खुद को परखो
Zum Abschied gab sie ihm einen ___ auf die Wange.
Kuss ist hier das korrekte maskuline Substantiv im Akkusativ.
Wie lautet der Plural von Kuss?
Die Pluralform von Kuss erfordert einen Umlaut.
Ordne die Wörter: einen / gibt / der Vater / Kuss / dem Kind.
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Deutschen.
स्कोर: /3
Summary
A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
उदाहरण
4 / 4Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
She gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
May I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
Kisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
The kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
Related Content
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
abgeneigt
B1किसी चीज़ को नापसंद करना या उससे बचना चाहना।
ablehnend
B1यह दर्शाता है कि आप किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार नहीं कर रहे हैं, जैसे आप उन्हें अस्वीकार कर रहे हों।
abneigen
B1यह तब होता है जब आप किसी व्यक्ति या चीज़ के प्रति नापसंदगी या अरुचि महसूस करते हैं।
Abneigung
B1यह किसी व्यक्ति या वस्तु को पसंद न करने की भावना है, जिससे अक्सर उससे बचा जाता है।
Abscheu
B1यह नापसंदगी या घृणा की एक बहुत तीव्र भावना है।
abscheuen
B1किसी चीज़ या व्यक्ति से बहुत ज़्यादा घृणा करना, तीव्र अरुचि के साथ।
Ach!
A1जब आप आश्चर्यचकित होते हैं या अचानक कुछ समझ जाते हैं तो आप यह कहते हैं।
ach
A2आश्चर्य, राहत या समझ को व्यक्त करने वाला एक छोटा शब्द।
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2यह एक बहुत बुरा सपना है जो आपको सोते समय डराता है।