A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
Mot en 30 secondes
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Überblick
Das Wort 'Kuss' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz und bezeichnet den physischen Kontakt der Lippen mit einer anderen Oberfläche. Es ist ein maskulines Substantiv (der Kuss) und wird im Plural zu 'Küsse'. 2) Verwendungsmuster: 'Kuss' wird häufig in Verbindung mit Verben wie 'geben' oder 'bekommen' verwendet. Man sagt 'jemandem einen Kuss geben'. In informellen Kontexten wird es oft verkürzt oder in Koseformen verwendet. 3) Häufige Kontexte: In Deutschland ist der Wangenkuss eine verbreitete Begrüßungsform unter Freunden, während der Kuss auf den Mund eher der romantischen Liebe vorbehalten ist. Auch bei Abschieden ist ein Kuss auf die Wange bei engen Bekannten üblich. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Kuss' das allgemeine Substantiv ist, beschreibt 'Küssen' das Verb. 'Bussi' ist eine sehr informelle, niedliche Variante, die oft in Österreich oder Bayern verwendet wird, um einen kleinen, freundschaftlichen Kuss auf die Wange zu beschreiben.
Exemples
Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
everydayShe gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
formalMay I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
informalKisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
academicThe kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Kuss auf die Wange
kiss on the cheek
Kuss auf den Mund
kiss on the mouth
Mit einem Kuss verabschieden
to say goodbye with a kiss
Souvent confondu avec
Küsschen is the diminutive form. It is much more informal and often used for playful or small gestures.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word 'Kuss' is neutral but its usage depends on the social situation. Use it freely with friends and family, but be cautious in professional or strictly formal settings. The diminutive 'Küsschen' is very common among friends.
Erreurs courantes
Learners often forget the double 's' (ß) or misspell the plural. Remember that the plural requires an umlaut (ü). Do not use 'machen' with Kuss; always use 'geben'.
Tips
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
Origine du mot
The word originates from the Old High German 'kuss'. It is related to the Proto-Germanic 'kussiz' and shares roots with many other Germanic languages.
Contexte culturel
In Germany, a kiss on the cheek is a standard social greeting among friends. It is a sign of intimacy and trust, distinguishing it from the more formal handshake.
Astuce mémo
Think of the word 'Kiss' in English and 'Kuss' in German; they sound very similar. Just remember the 'u' instead of 'i'.
Questions fréquentes
4 questionsNein, ein Kuss kann auch rein freundschaftlich oder familiär sein. Ein Wangenkuss zur Begrüßung ist in Deutschland sehr verbreitet.
Der Plural von 'der Kuss' lautet 'die Küsse'. Achte auf den Umlaut bei der Pluralbildung.
Ja, ein flüchtiger Kuss auf die Wange ist etwas anderes als ein inniger Kuss auf den Mund. Der Kontext bestimmt die Bedeutung.
Das Verb dazu heißt 'küssen'. Zum Beispiel: 'Ich küsse dich'.
Teste-toi
Wähle das richtige Wort.
Zum Abschied gab sie ihm einen ___ auf die Wange.
Kuss ist hier das korrekte maskuline Substantiv im Akkusativ.
Was ist der Plural?
Wie lautet der Plural von Kuss?
Die Pluralform von Kuss erfordert einen Umlaut.
Bilde einen Satz.
Ordne die Wörter: einen / gibt / der Vater / Kuss / dem Kind.
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Deutschen.
🎉 Score : /3
Summary
A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
Exemples
4 sur 4Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
She gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
May I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
Kisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
The kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
abgeneigt
B1Ne pas aimer quelque chose ou vouloir l'éviter.
ablehnend
B1Ça montre que tu n'approuves pas quelque chose ou quelqu'un, comme si tu le repoussais.
abneigen
B1C'est quand tu ressens du dégoût ou de l'antipathie pour quelqu'un ou quelque chose.
Abneigung
B1C'est un sentiment de déplaisir envers quelqu'un ou quelque chose, menant souvent à l'évitement.
Abscheu
B1C'est un très fort sentiment de dégoût ou d'aversion.
abscheuen
B1Détester quelque chose ou quelqu'un très fort, avec un profond dégoût.
Ach!
A1Tu dis ça quand tu es surpris ou que tu comprends soudainement quelque chose.
ach
A2Une petite exclamation pour exprimer la surprise ou le soulagement.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2C'est un très mauvais rêve qui fait peur pendant le sommeil.