A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
30秒词汇
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Überblick
Das Wort 'Kuss' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz und bezeichnet den physischen Kontakt der Lippen mit einer anderen Oberfläche. Es ist ein maskulines Substantiv (der Kuss) und wird im Plural zu 'Küsse'. 2) Verwendungsmuster: 'Kuss' wird häufig in Verbindung mit Verben wie 'geben' oder 'bekommen' verwendet. Man sagt 'jemandem einen Kuss geben'. In informellen Kontexten wird es oft verkürzt oder in Koseformen verwendet. 3) Häufige Kontexte: In Deutschland ist der Wangenkuss eine verbreitete Begrüßungsform unter Freunden, während der Kuss auf den Mund eher der romantischen Liebe vorbehalten ist. Auch bei Abschieden ist ein Kuss auf die Wange bei engen Bekannten üblich. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Kuss' das allgemeine Substantiv ist, beschreibt 'Küssen' das Verb. 'Bussi' ist eine sehr informelle, niedliche Variante, die oft in Österreich oder Bayern verwendet wird, um einen kleinen, freundschaftlichen Kuss auf die Wange zu beschreiben.
例句
Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
everydayShe gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
formalMay I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
informalKisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
academicThe kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
常见搭配
常用短语
Kuss auf die Wange
kiss on the cheek
Kuss auf den Mund
kiss on the mouth
Mit einem Kuss verabschieden
to say goodbye with a kiss
容易混淆的词
Küsschen is the diminutive form. It is much more informal and often used for playful or small gestures.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'Kuss' is neutral but its usage depends on the social situation. Use it freely with friends and family, but be cautious in professional or strictly formal settings. The diminutive 'Küsschen' is very common among friends.
常见错误
Learners often forget the double 's' (ß) or misspell the plural. Remember that the plural requires an umlaut (ü). Do not use 'machen' with Kuss; always use 'geben'.
Tips
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
词源
The word originates from the Old High German 'kuss'. It is related to the Proto-Germanic 'kussiz' and shares roots with many other Germanic languages.
文化背景
In Germany, a kiss on the cheek is a standard social greeting among friends. It is a sign of intimacy and trust, distinguishing it from the more formal handshake.
记忆技巧
Think of the word 'Kiss' in English and 'Kuss' in German; they sound very similar. Just remember the 'u' instead of 'i'.
常见问题
4 个问题Nein, ein Kuss kann auch rein freundschaftlich oder familiär sein. Ein Wangenkuss zur Begrüßung ist in Deutschland sehr verbreitet.
Der Plural von 'der Kuss' lautet 'die Küsse'. Achte auf den Umlaut bei der Pluralbildung.
Ja, ein flüchtiger Kuss auf die Wange ist etwas anderes als ein inniger Kuss auf den Mund. Der Kontext bestimmt die Bedeutung.
Das Verb dazu heißt 'küssen'. Zum Beispiel: 'Ich küsse dich'.
自我测试
Zum Abschied gab sie ihm einen ___ auf die Wange.
Kuss ist hier das korrekte maskuline Substantiv im Akkusativ.
Wie lautet der Plural von Kuss?
Die Pluralform von Kuss erfordert einen Umlaut.
Ordne die Wörter: einen / gibt / der Vater / Kuss / dem Kind.
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Deutschen.
得分: /3
Summary
A Kuss is a universal sign of affection, greeting, or love expressed through lip contact.
- A physical touch using the lips.
- Common expression of affection or greeting.
- Masculine noun in the German language.
Use with the verb geben
Always use 'geben' when you want to offer a kiss. Say 'Ich gebe dir einen Kuss' instead of 'Ich mache einen Kuss'.
Mind the social context
In professional settings, a kiss is usually inappropriate. Stick to a firm handshake instead.
The cheek kiss culture
In Germany, two kisses on the cheeks are common in some regions during greeting. However, one or none is safer in formal situations.
例句
4 / 4Sie gab ihm einen Kuss zur Begrüßung.
She gave him a kiss as a greeting.
Darf ich Sie um einen Kuss bitten?
May I ask you for a kiss?
Kuss, deine Anna.
Kisses, your Anna.
Der Kuss als kulturelles Symbol ist Gegenstand dieser Studie.
The kiss as a cultural symbol is the subject of this study.
Related Content
相关表达
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1表示你对某人或某物感到厌恶或反感。
Abneigung
B1这是对某人或某物感到不喜欢,并常常想要避开的感觉。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1当你感到惊讶或突然明白某事时,你会说这个。
ach
A2用来表达惊讶、释怀或恍然大悟的小词。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2这是睡觉时让你感到害怕的一个非常糟糕的梦。