A1 verb #1,500 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

Reden

When you're just starting out in German, "reden" is a super useful verb to know. It means "to talk" or "to speak." You'll use it in everyday situations when you want to say that someone is talking or having a conversation. For example, if you want to say, "I talk German," you'd use "reden."

It's an A1 word, so it's fundamental for basic communication. You don't need to worry about complex nuances yet; just remember it's for verbal communication. Focus on using it in simple sentences to build your confidence.

When you're first learning German, you'll encounter a few different verbs that mean 'to speak' or 'to talk'. 'Reden' is one of the most common and versatile. You can use it in many everyday situations, whether you're talking about a conversation with a friend or a discussion in a meeting.

It's often used interchangeably with 'sprechen', but 'reden' sometimes implies a bit more of a back-and-forth conversation or a discussion where people are exchanging ideas. For example, you might 'reden über' something, meaning 'to talk about something'.

You'll find it useful in phrases like 'Ich muss mit dir reden' (I need to talk to you) or 'Wir haben lange geredet' (We talked for a long time). Focusing on 'reden' early on will really help you express yourself in German.

When you're at the B1 level, "reden" is a very common verb you'll use often. It generally means 'to talk' or 'to speak,' and it's quite flexible. You can use it in many everyday situations, like "Wir reden über das Wetter" (We talk about the weather) or "Er redet zu viel" (He talks too much). Sometimes it can also imply having a discussion or a conversation, rather than just stating facts. For example, if you say "Lass uns darüber reden," you're suggesting to have a conversation about something.

When you're at the B2 level in German, you're moving beyond basic communication. Understanding the nuances of verbs like "reden" becomes important. While "sprechen" often refers to the act of speaking a language or making a formal address, "reden" is more about informal conversation or discussion. Think of it as a casual chat or talking about something in particular. It emphasizes the content of the conversation more than the act of vocalizing itself. So, if you're having a deep discussion with friends, "reden" is likely the verb you'd use.

When you're speaking German at a C1 level, understanding the nuances of verbs like "reden" becomes really important. While "reden" means to talk or speak, it often implies a more sustained or focused conversation compared to just making sounds. You might use it when discussing a particular topic in depth or having a chat with someone.

For example, instead of just saying you're speaking, you might say you're "über etwas reden" (talking about something). It suggests a more involved exchange of words. Also, you'll often hear it in phrases like "frei reden" (to speak freely) or "sich ausreden" (to finish what one is saying), highlighting its use in more complex communication scenarios. It's about more than just uttering words; it's about engaging in a conversation.

When you're first learning German, you'll encounter a few different words that all seem to mean "to speak" or "to talk." One of the most common and versatile is "reden."

It's an A1 verb, meaning it's one of the first you should learn. You can use "reden" in many everyday situations, like talking with friends, discussing plans, or simply having a chat.

While words like "sprechen" also mean "to speak," "reden" often implies a more informal or continuous act of talking. Think of it as having a conversation rather than just uttering words.

Mastering "reden" early on will greatly improve your ability to communicate in German and help you feel more comfortable in casual conversations.

Reden 30 सेकंड में

  • Talk
  • Speak
  • Communicate

§ Basic Sentence Structure with 'Reden'

Alright, let's get straight to it. When you use 'reden' in a sentence, it generally behaves like most other German verbs. It's an infinitive, so it will be conjugated based on the subject of your sentence. Remember, German is pretty strict with its verb placement!

Verb Conjugation for 'Reden' (Present Tense)
  • Ich rede (I talk)
  • Du redest (You talk - informal singular)
  • Er/Sie/Es redet (He/She/It talks)
  • Wir reden (We talk)
  • Ihr redet (You talk - informal plural)
  • Sie/sie reden (You talk - formal / They talk)

This is your basic present tense. You'll need to memorize these forms. There's no way around it.

Ich rede Deutsch. (I talk German.)

Wir reden viel. (We talk a lot.)

§ Using 'Reden' with Prepositions

This is where it gets a bit more interesting. 'Reden' often pairs up with prepositions to clarify what or whom you're talking about. These are important, so pay attention.

Reden über (+ Akkusativ) - To talk about (something/someone)
This is one of the most common combinations. 'Über' means 'about' or 'over', and when used with 'reden', it always takes the accusative case. Remember your accusative articles!

Sie redet über das Wetter. (She talks about the weather.)

Wir reden über Politik. (We talk about politics.)

Reden mit (+ Dativ) - To talk with (someone)
When you're talking to or with someone, you use 'mit'. And 'mit' always takes the dative case. This is crucial for getting your pronouns and articles right.

Ich rede mit meinem Freund. (I talk with my friend.)

Er redet mit der Lehrerin. (He talks with the teacher.)

Reden von (+ Dativ) - To talk of/about (something/someone - often more general or speculative)
While 'über' is for direct topics, 'von' can imply a more general discussion, or speaking of something rather than directly about it. It also takes the dative case.

Wir reden oft vom Urlaub. (We often talk of/about the holiday.)

Wovon redest du? (What are you talking about? / Of what are you speaking?)

Reden zu (+ Dativ) - To speak to (an audience or group)
This preposition is used when someone is giving a speech or addressing a group. Think of it as 'speaking towards' an audience. Again, dative.

Der Politiker redet zu den Leuten. (The politician speaks to the people.)

§ Imperative Forms of 'Reden'

Sometimes you need to tell someone to talk! Here are the imperative (command) forms for 'reden':

Imperative
  • Rede! (Talk! - informal singular)
  • Redet! (Talk! - informal plural)
  • Reden Sie! (Talk! - formal)

Rede lauter! (Speak louder!)

Reden Sie bitte langsam. (Please speak slowly.)

§ Common Phrases with 'Reden'

Here are a few useful phrases you'll hear and can use yourself:

  • Klartext reden: To speak plainly, to get to the point.

    Wir müssen Klartext reden. (We need to speak plainly.)

  • Unsinn reden: To talk nonsense.

    Hör auf, Unsinn zu reden! (Stop talking nonsense!)

  • Eine Rede halten: To give a speech. (Note: 'Rede' here is a noun, related to the verb).

    Der Präsident wird eine Rede halten. (The president will give a speech.)

Keep practicing these sentence structures and prepositions. The more you use 'reden' in different contexts, the more natural it will become. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn. Just keep talking!

§ What 'Reden' Means

German Word
Reden (verb)
Definition
To talk or speak, to communicate verbally.

When you're learning German, you'll quickly notice that there are a few ways to say "to talk" or "to speak." Reden is one of the most common and versatile verbs you'll encounter. It generally means to engage in conversation or to express oneself verbally. Think of it as the everyday way to say you're talking.

Wir reden über das Wetter. (We talk about the weather.)

§ Reden in Everyday Life

You'll hear and use reden constantly in various situations. It's a fundamental verb for expressing any form of verbal communication. Let's look at some common contexts.

  • At Work: In a professional setting, you might use reden to describe discussions, meetings, or even casual chats with colleagues.
  • At School: Students and teachers often reden about lessons, homework, or future plans.
  • In the News: News reports frequently use reden when quoting officials, discussing interviews, or reporting on public discourse.

§ Reden at Work

In the workplace, whether it's an office, a factory, or a retail store, people are constantly talking. Reden covers a wide range of these interactions, from formal discussions to informal banter.

Wir müssen über das neue Projekt reden. (We need to talk about the new project.)

This sentence is direct and common. You'd hear it from a manager to an employee, or between colleagues planning something. It indicates a necessary discussion.

Die Kollegen reden in der Kaffeepause. (The colleagues are talking during the coffee break.)

Here, reden describes a more casual conversation. It could be about work, or personal topics, but the act of verbal communication is captured by reden.

§ Reden in School

In academic environments, reden is used by students and educators alike. It's how ideas are exchanged, questions are asked, and explanations are given.

Der Lehrer redet über die deutsche Geschichte. (The teacher talks about German history.)

This example shows reden in the context of delivering information or lecturing. The teacher is verbally communicating specific content.

Die Schüler reden leise im Unterricht. (The students are talking quietly in class.)

Here, reden indicates students communicating amongst themselves, perhaps softly, during a lesson. It's a simple, accurate description of their verbal interaction.

§ Reden in the News

News reports, both written and broadcast, frequently use reden to convey that someone has made a statement, given an interview, or participated in a discussion.

Der Politiker hat gestern über die Wirtschaft geredet. (The politician talked about the economy yesterday.)

This sentence implies a public address or a statement made by a politician regarding a specific topic. The use of reden is very common in such reporting.

Viele Menschen reden über die aktuellen Ereignisse. (Many people are talking about the current events.)

This example demonstrates how reden can describe broader public discourse or general conversation about current affairs. It's a good way to express that a topic is being discussed widely.

§ Reden vs. Sprechen

Many German learners get confused between reden and sprechen because both can mean 'to talk' or 'to speak'. While they are often interchangeable, there are nuances. Think of reden as 'to have a conversation' or 'to chatter', while sprechen is more about the act of producing words or speaking a language.

DEFINITION
To talk or speak, to communicate verbally.

Wir reden über das Wetter. (We talk about the weather.)

Ich spreche Deutsch. (I speak German.)

§ Using Prepositions with Reden

Another common mistake is using the wrong prepositions with reden. You need to pay attention to who or what you are talking about.

  • If you are talking about something or someone, use über (about).

    Wir reden über den Film. (We talk about the film.)

  • If you are talking to someone, you can use mit (with) or zu (to). Mit is more common for a two-way conversation.

    Ich rede mit meinem Freund. (I talk with my friend.)

    Der Lehrer redet zu den Schülern. (The teacher talks to the students - often implying a one-sided address.)

  • If you are talking about a topic in a more general sense, or giving a speech, you might see von (of/from).

    Er redet oft von seiner Arbeit. (He often talks about his work.)

§ Conjugation Errors

Like all German verbs, reden needs to be conjugated correctly according to the subject and tense. At A1, focus on the present tense.

Conjugation (Present Tense)
  • Ich rede (I talk)
  • Du redest (You talk - informal singular)
  • Er/Sie/Es redet (He/She/It talks)
  • Wir reden (We talk)
  • Ihr redet (You talk - informal plural)
  • Sie/sie reden (You talk - formal / They talk)

Er redet zu schnell. (He talks too fast.)

§ Colloquial vs. Formal Usage

Reden can sometimes feel a bit more informal or colloquial than sprechen, especially when you're just chatting. While both are widely used, be aware that in very formal situations, sprechen might be preferred, though reden is not incorrect.

Lass uns reden. (Let's talk.) - Informal, friendly.

Könnten wir kurz sprechen? (Could we speak briefly?) - More neutral or slightly formal.

Alright, let's clear up some common confusion. In German, you have a few ways to say 'to talk' or 'to speak,' and two of the most frequent verbs are 'reden' and 'sprechen.' While they can often be used interchangeably, there are subtle differences in nuance and common usage. Understanding these will help you sound more natural.

§ Understanding 'Reden'

DEFINITION
To talk or speak, to communicate verbally. Often implies a more extended or conversational exchange.

When you use 'reden,' you're generally talking about a longer conversation, a discussion, or expressing thoughts verbally. It often carries the idea of 'talking about something' or 'having a talk.' Think of it as the act of exchanging words or making a statement.

Wir müssen über das Problem reden. (We need to talk about the problem.)

Ich habe lange mit meinem Freund geredet. (I talked with my friend for a long time.)

§ Understanding 'Sprechen'

DEFINITION
To speak, to utter words, to have the ability to use a language. Can also refer to a specific act of speaking.

'Sprechen' often focuses on the act of producing speech, the ability to use a language, or a more direct, sometimes shorter, utterance. It's often used when you talk about *which* language someone speaks, or if someone *can* speak at all.

Ich spreche Deutsch. (I speak German.)

Kannst du bitte lauter sprechen? (Can you please speak louder?)

§ Key Differences and When to Use Which

  • 'Reden' implies more of a back-and-forth, a discussion, or a speech/address. It's about the content and the exchange of ideas.
  • 'Sprechen' is more about the physical act of producing words, the ability to communicate verbally, or referring to a specific language.

Let's look at more examples to solidify this.

§ Examples with 'Reden'

Der Politiker redet über die Zukunft des Landes. (The politician talks about the future of the country.)

Wir reden oft über unsere Hobbys. (We often talk about our hobbies.)

Warum redest du so viel? (Why are you talking so much?)

§ Examples with 'Sprechen'

Er kann drei Sprachen sprechen. (He can speak three languages.)

Sie spricht sehr leise. (She speaks very softly.)

Darf ich kurz mit Ihnen sprechen? (May I speak with you briefly?)

§ Other Related Words

While 'reden' and 'sprechen' are your main verbs, here are a couple of other related terms that might come up:

  • 'Plaudern': To chat, to natter. This is a more casual, informal talk, often without a serious topic.
  • Wir haben nur ein bisschen geplaudert. (We just chatted a bit.)

  • 'Sich unterhalten': To converse, to talk with each other. This is very similar to 'reden' and implies a mutual exchange.
  • Sie unterhalten sich über den Film. (They are conversing about the movie.)

रोचक तथ्य

The word 'Rede' (speech, discourse) is closely related and still in use today.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

आगे सीखें

sprechen (to speak) sagen (to say) erzählen (to tell/narrate)

उन्नत

die Unterhaltung (conversation) die Besprechung (discussion/meeting)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich rede Deutsch.

I speak German.

2

Wir reden oft.

We talk often.

3

Redest du mit mir?

Are you talking to me?

4

Er redet schnell.

He speaks quickly.

5

Sie reden über das Wetter.

They are talking about the weather.

6

Ich muss mit dem Lehrer reden.

I need to speak with the teacher.

7

Redet ihr laut?

Are you speaking loudly? (plural informal)

8

Sie reden nicht viel.

They don't talk much.

1

Wir müssen über das Problem reden.

We need to talk about the problem.

Here, 'reden über' means 'to talk about'.

2

Kannst du bitte etwas lauter reden?

Can you please speak a bit louder?

This is a polite request using the modal verb 'können'.

3

Sie reden oft miteinander.

They often talk with each other.

'Miteinander' means 'with each other'.

4

Ich rede gern über meine Hobbys.

I like to talk about my hobbies.

'Gern' indicates 'gladly' or 'like to'.

5

Er redet zu viel Unsinn.

He talks too much nonsense.

'Zu viel' means 'too much'.

6

Warum redest du nicht mit mir?

Why don't you talk to me?

This is a direct question.

7

Wir reden später darüber.

We'll talk about it later.

'Darüber' refers back to something already mentioned.

8

Es ist wichtig, offen zu reden.

It is important to speak openly.

'Offen' is an adjective meaning 'open' or 'frankly'.

1

Nach stundenlangem Reden über Philosophie waren wir beide erschöpft, aber inspiriert.

After hours of talking about philosophy, we were both exhausted but inspired.

Here, 'Reden' is used as a noun, meaning 'talking' or 'discourse'.

2

Sie vermied es, mit ihm über ihre Gefühle zu reden, aus Angst vor seiner Reaktion.

She avoided talking to him about her feelings, fearing his reaction.

'Reden über etwas' means 'to talk about something'.

3

Der Politiker hielt eine beeindruckende Rede, die das Publikum fesselte.

The politician gave an impressive speech that captivated the audience.

'Eine Rede halten' is a common idiom meaning 'to give a speech'. 'Rede' is the noun form of 'reden'.

4

Es ist leichter, über Probleme zu reden, als sie tatsächlich zu lösen.

It's easier to talk about problems than to actually solve them.

Another example of 'reden über etwas'.

5

Wir müssen ernsthaft darüber reden, wie wir die finanzielle Situation verbessern können.

We need to talk seriously about how we can improve the financial situation.

'Ernsthaft reden' implies having a serious conversation.

6

Sein Reden war immer voller Witz und Ironie, was die Leute oft zum Lachen brachte.

His talking was always full of wit and irony, which often made people laugh.

Again, 'Reden' as a noun, referring to the act or manner of speaking.

7

Die Gerüchte, die über sie geredet wurden, waren völlig unbegründet und bösartig.

The rumors that were spoken about her were completely unfounded and malicious.

'Über jemanden reden' can mean 'to talk about someone', often in a gossipy way.

8

Manchmal ist es besser, zu schweigen, als unbedacht zu reden.

Sometimes it's better to be silent than to speak thoughtlessly.

Contrasting 'reden' with 'schweigen' (to be silent).

सामान्य शब्द संयोजन

miteinander reden to talk to each other
über etwas reden to talk about something
gern reden to like to talk
offen reden to speak openly
viel reden to talk a lot
wenig reden to talk little
Klartext reden to speak plainly/get to the point
Unsinn reden to talk nonsense
Deutsch reden to speak German
leise reden to speak softly

सामान्य वाक्यांश

Kannst du lauter reden?

Can you speak louder?

Wir müssen reden.

We need to talk.

Ich rede nicht gern darüber.

I don't like to talk about it.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Speaking is silver, silence is golden. (Proverb meaning: Speech is good, but silence is better.)

Er redet viel Quatsch.

He talks a lot of rubbish.

Mit wem redest du?

Who are you talking to?

Wir sollten mal in Ruhe reden.

We should talk in peace sometime.

Hör auf, so zu reden!

Stop talking like that!

Redest du Deutsch?

Do you speak German?

Sie reden immer über das Wetter.

They always talk about the weather.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Reden vs Sprache

This is a noun meaning 'language' or 'speech.' Not a verb like 'reden.'

Reden vs Gespräch

This is a noun meaning 'conversation' or 'talk.' It's the noun form of what you do when you 'reden' or 'sprechen.'

Reden vs Wort

This is a noun meaning 'word.' While you use words when you 'reden,' 'Wort' itself is not a verb.

व्याकरण पैटर्न

Conjugation of 'reden' in present tense (Präsens). Use of 'über' with the accusative case (to talk about something). Use of 'mit' with the dative case (to talk with someone). Adverbs of quantity (viel, wenig). Adverbs of manner (gern, langsam, schnell). Negation with 'nicht'. Formation of simple yes/no questions. Basic sentence structure: Subject + Verb + Object/Adverb.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Tacheles reden"

To talk turkey; to speak plainly and directly

Lass uns Tacheles reden: Mir gefällt deine Idee nicht. (Let's talk turkey: I don't like your idea.)

informal

"Klartext reden"

To speak plain language; to be clear and direct

Er muss Klartext reden, damit jeder versteht, was zu tun ist. (He needs to speak plain language so everyone understands what needs to be done.)

neutral

"ins Leere reden"

To speak into the void; to talk without being heard or understood

Ich habe das Gefühl, ich rede ins Leere. (I have the feeling I'm speaking into the void.)

neutral

"um den heißen Brei reden"

To beat around the bush; to avoid the main point

Hör auf, um den heißen Brei zu reden und sag, was du willst! (Stop beating around the bush and say what you want!)

informal

"jemandem ins Gewissen reden"

To appeal to someone's conscience; to try to persuade someone to do the right thing

Ich muss ihm ins Gewissen reden, damit er seine Meinung ändert. (I need to appeal to his conscience so he changes his mind.)

neutral

"von etwas reden"

To talk about something

Wovon redest du? (What are you talking about?)

neutral

"sich um Kopf und Kragen reden"

To talk oneself into trouble; to say too much and cause problems

Er hat sich um Kopf und Kragen geredet und nun bekommt er Ärger. (He talked himself into trouble and now he's getting grief.)

informal

"ein Wörtchen mit jemandem reden"

To have a word with someone; to talk briefly and often seriously to someone

Ich muss mal ein Wörtchen mit ihm reden. (I need to have a word with him.)

neutral

"jemandem nach dem Mund reden"

To pander to someone; to flatter someone by agreeing with everything they say

Er redet ihr immer nach dem Mund, um ihre Gunst zu gewinnen. (He always panders to her to win her favor.)

informal

"Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"

Speech is silver, silence is golden; it's sometimes better to keep quiet

In dieser Situation gilt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. (In this situation, speech is silver, silence is golden.)

formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

Reden vs Sprechen

Often translated as 'to speak,' just like 'reden.'

'Sprechen' is more general and often implies the ability to use a language, or the act of uttering words. It can be more formal than 'reden.'

Ich spreche Deutsch. (I speak German. - Focus on language ability) / Der Lehrer spricht zu den Schülern. (The teacher speaks to the students. - Focus on uttering words/addressing a group)

Reden vs Sagen

Also means 'to say' or 'to tell,' which involves speaking.

'Sagen' focuses on the content of what is being said, rather than the act of talking itself. It often introduces direct or indirect speech.

Was hast du gesagt? (What did you say?) / Er sagt, dass er müde ist. (He says that he is tired.)

Reden vs Erzählen

Means 'to tell' (a story, a joke), which is a form of speaking.

'Erzählen' implies a narrative, sharing information in a story-like way. It's about recounting events or giving a detailed account.

Kannst du mir eine Geschichte erzählen? (Can you tell me a story?) / Sie hat mir von ihrem Urlaub erzählt. (She told me about her holiday.)

Reden vs Plaudern

Similar to 'talking' in an informal way.

'Plaudern' is specifically about chatting, gossiping, or making small talk. It's lighter and more casual than 'reden.'

Wir haben im Café geplaudert. (We chatted in the cafe.) / Sie plaudern gern über das Wetter. (They like to chat about the weather.)

Reden vs Diskutieren

Involves talking and exchanging ideas.

'Diskutieren' means to discuss, to debate, to argue a point. It's a more structured and focused form of talking.

Wir müssen das Thema diskutieren. (We need to discuss the topic.) / Sie haben lange über Politik diskutiert. (They discussed politics for a long time.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Subjekt + reden.

Ich rede. (I talk.)

A1

Subjekt + reden + über + Akkusativ.

Wir reden über das Wetter. (We talk about the weather.)

A1

Subjekt + reden + mit + Dativ.

Du redest mit dem Lehrer. (You talk with the teacher.)

A1

Subjekt + reden + viel/wenig.

Er redet viel. (He talks a lot.)

A1

Subjekt + reden + gern.

Sie reden gern Deutsch. (They like to speak German.)

A1

Subjekt + reden + nicht.

Ich rede nicht. (I don't talk.)

A1

Subjekt + reden + langsam/schnell.

Sie redet langsam. (She talks slowly.)

A1

Frage: Redest du...?

Redest du Deutsch? (Do you speak German?)

शब्द परिवार

संज्ञा

die Rede speech, talk, discourse
das Gerede talk, gossip, chatter
der Redner speaker, orator (male)
die Rednerin speaker, orator (female)

विशेषण

redselig talkative

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Reden is a versatile verb. Think of it as 'to talk' or 'to speak' in most contexts. You'll often see it with the preposition mit (with) when you're talking to someone, or über (about) when you're talking about something.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing reden with sprechen. While they are often interchangeable, sprechen can imply a more formal or focused act of speaking (e.g., eine Sprache sprechen - to speak a language). Reden is generally more informal and refers to a casual conversation. Another mistake is forgetting the correct prepositions. Remember: mit jemandem reden (to talk to someone) and über etwas reden (to talk about something).

सुझाव

Basic use of 'reden'

Reden is a common verb. It means to talk or to speak. You will hear it a lot in everyday German conversations.

Conjugation of 'reden' (present tense)

Learn the present tense conjugation:

  • ich rede (I talk)
  • du redest (you talk - informal)
  • er/sie/es redet (he/she/it talks)
  • wir reden (we talk)
  • ihr redet (you talk - plural informal)
  • sie/Sie reden (they talk/you talk - formal)

'Reden' with prepositions

Often, 'reden' is used with prepositions. For example, über etwas reden means to talk about something. e.g., 'Wir reden über das Wetter.' (We talk about the weather.)

Distinguish from 'sprechen'

While 'reden' and 'sprechen' (to speak) are similar, 'reden' often implies a more informal chat or discussion, while 'sprechen' can be more formal or refer to the ability to speak a language. Don't overthink it at A1, but be aware of the slight nuance. For now, use them somewhat interchangeably.

e.g., 'Ich kann Deutsch sprechen.' (I can speak German.) vs. 'Wir reden viel.' (We talk a lot.)

Use in simple sentences

Practice using 'reden' in very simple sentences.

Examples:
• 'Ich rede gern.' (I like to talk.)
• 'Redest du Deutsch?' (Do you speak German? - less common than 'Sprichst du Deutsch?', but still understandable)
• 'Wir reden über den Film.' (We talk about the film.)

Listen for 'reden' in context

When you listen to German, pay attention to how 'reden' is used. This will help you get a feel for its natural usage. Watch German YouTube videos or listen to simple podcasts.

Common phrases with 'reden'

Learn some common phrases.

Examples:
• 'Klartext reden.' (To speak plainly/get to the point.)
• 'Blödsinn reden.' (To talk nonsense.)

Practice speaking with 'reden'

Try to incorporate 'reden' into your own German practice. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn. The more you talk, the better you get.

Verb position in sentences

Remember that in a simple declarative sentence, the conjugated verb (like 'rede', 'redest', 'redet') usually goes in the second position.

Example: 'Ich rede mit meinem Freund.' (I talk with my friend.)

Don't confuse with 'lesen'

While they sound a bit similar to an English speaker, 'reden' means to talk and 'lesen' means to read. Keep them distinct.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'red pen' (Reden) writing out words as you talk.

दृश्य संबंध

Picture two people having a friendly chat, with speech bubbles filling the air. This visually represents the act of 'reden.'

Word Web

Sprechen (to speak, often more formal or about a language) Erzählen (to tell a story or recount something) Diskutieren (to discuss) Unterhalten (to converse, entertain) Sagen (to say)

चैलेंज

Try to use 'reden' in three different sentences today. For example, 'Ich rede mit meinem Freund' (I talk with my friend).

शब्द की उत्पत्ति

Old High German 'redina', 'redda'

मूल अर्थ: Speech, account, reason

West Germanic

सांस्कृतिक संदर्भ

In German culture, direct communication is often valued. While 'reden' simply means to talk, the context and tone can greatly influence its meaning. Germans appreciate clear and concise communication, so 'reden' is often used in a practical sense.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Casual conversation with friends

  • Wir müssen mal reden.
  • Worüber redest du?
  • Ich rede gern mit dir.

Discussing a topic in a meeting or class

  • Können wir darüber reden?
  • Lasst uns über das Problem reden.
  • Wir reden jetzt über Grammatik.

Talking about speaking a language

  • Redest du Deutsch?
  • Ich rede ein bisschen Deutsch.
  • Sie redet sehr schnell.

Expressing a need to talk to someone

  • Ich muss mit dir reden.
  • Ich möchte mit meinem Chef reden.
  • Rede mit mir, bitte!

Talking about gossip or rumors

  • Die Leute reden viel.
  • Lass die Leute reden.
  • Es wird viel geredet.

बातचीत की शुरुआत

"Redest du gern über das Wetter?"

"Worüber redest du am liebsten mit deinen Freunden?"

"Hast du heute schon mit jemandem geredet?"

"Redest du lieber persönlich oder am Telefon?"

"Mit wem redest du, wenn du ein Problem hast?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der du viel reden musstest.

Schreibe über ein Thema, über das du gern mit anderen redest.

Denke über jemanden nach, mit dem du gern redest. Warum?

In welchen Situationen fällt es dir schwer, zu reden?

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Was bedeutet das für dich?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

This is a super common question! While both reden and sprechen mean 'to talk' or 'to speak,' there's a subtle difference. Sprechen is more about the act of producing words, like 'He speaks German.' Reden often implies a more sustained conversation or discussion, like 'They are talking about their vacation.' Think of sprechen as the ability to speak, and reden as having a conversation.

Good question! Let's get the present tense down:
Ich rede (I talk)
Du redest (You talk - informal singular)
Er/Sie/Es redet (He/She/It talks)
Wir reden (We talk)
Ihr redet (You talk - informal plural)
Sie/sie reden (You talk - formal singular/plural; they talk)

Absolutely! That's a perfect use for reden. You'll often hear it with 'über' (about). For example, 'Wir reden über das Wetter.' (We are talking about the weather.)

It's pretty neutral. You can use it in most situations, both formal and informal. It's not as formal as some other verbs might be, and not as informal as slang.

The most common ones you'll encounter are über (about), as in 'Wir reden über die Arbeit.' (We talk about work.), and mit (with), as in 'Ich rede mit meinem Freund.' (I talk with my friend.)

Yes, it can! You can say 'eine Rede halten' (to give a speech), where 'Rede' is the noun form of the verb reden. So, while you wouldn't directly say 'Ich rede eine Rede,' you'd use the related noun.

Definitely! One common one is 'Tacheles reden,' which means 'to speak plainly' or 'to talk turkey.' Another is 'viel reden,' meaning 'to talk a lot' or 'to be talkative.'

Just like with most German verbs, you can start with the verb. For example, 'Redest du Deutsch?' (Do you speak German?), or 'Worüber redet ihr?' (What are you talking about? - literally 'About what talk you?').

Sagen means 'to say' or 'to tell' a specific piece of information. Reden is more about the act of conversation. So, you'd 'sagen' (say) a word, but 'reden' (talk) with a person. For example, 'Er sagt ein Wort.' (He says a word.) vs. 'Er redet mit seiner Mutter.' (He talks with his mother.)

The simple past (Präteritum) is redete (e.g., 'Ich redete'). For the perfect tense (Perfekt), which is more common in spoken German, you'll use 'haben' and the past participle geredet. So, 'Ich habe geredet.' (I have talked/I talked.)

खुद को परखो 144 सवाल

fill blank A1

Ich kann gut Deutsch ______.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence means 'I can speak German well.' 'Reden' means to speak.

fill blank A1

Wir ______ über das Wetter.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence means 'We are talking about the weather.' 'Reden über' means to talk about.

fill blank A1

Kannst du bitte langsamer ______?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence means 'Can you please speak slower?' 'Reden' is the correct verb here.

fill blank A1

Sie ______ viel am Telefon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redet

The sentence means 'She talks a lot on the phone.' The verb needs to be conjugated for 'sie' (she).

fill blank A1

Wir ______ nicht viel Englisch.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence means 'We don't speak much English.' 'Reden' fits the context of speaking a language.

fill blank A1

Er ______ gerne mit seinen Freunden.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redet

The sentence means 'He likes to talk with his friends.' 'Redet' is the correct conjugated form for 'er' (he).

multiple choice A1

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man mit jemandem sprechen möchte?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Reden

'Reden' bedeutet, zu sprechen oder sich zu unterhalten. Die anderen Wörter bedeuten 'essen', 'schlafen' und 'fahren'.

multiple choice A1

Wähle den Satz, der die korrekte Verwendung von 'reden' zeigt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir reden über das Wetter.

Die korrekte Konjugation von 'reden' für 'wir' ist 'reden'. Die anderen Sätze haben falsche Konjugationen oder einen falschen Kontext.

multiple choice A1

Was ist das Gegenteil von 'reden' in diesem Kontext?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schweigen

'Schweigen' bedeutet, still zu sein oder nicht zu sprechen, was das Gegenteil von 'reden' ist.

true false A1

Man benutzt 'reden', wenn man sich verbal mit jemandem unterhält.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Ja, 'reden' bedeutet, verbal zu kommunizieren oder zu sprechen.

true false A1

Der Satz 'Ich reden Deutsch' ist grammatisch korrekt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Nein, die korrekte Form für 'ich' ist 'rede'. Es müsste heißen 'Ich rede Deutsch'.

true false A1

Das Wort 'reden' kann auch bedeuten, dass man eine Sprache spricht.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Ja, zum Beispiel 'Deutsch reden' bedeutet, Deutsch zu sprechen.

listening A1

Listen for 'rede' meaning 'talk' or 'speak'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich rede gern.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'reden' and understand who is talking a lot.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir reden viel.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for the question about speaking German.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Redest du Deutsch?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Ich rede gern Deutsch.

Focus: rede, Deutsch

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Wir reden jetzt.

Focus: reden, jetzt

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Redest du mit mir?

Focus: Redest, mir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence using 'reden' to say 'I speak German'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich rede Deutsch.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Complete the sentence: 'Wir ___ viel über das Wetter.' (We talk a lot about the weather.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Wir reden viel über das Wetter.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Form a question using 'reden' to ask 'Do you speak loudly?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Redest du laut?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

Was machen Anna und Max oft?

Read this passage:

Anna und Max sind Freunde. Sie reden oft miteinander. Manchmal reden sie über die Schule, manchmal über ihre Hobbys. Sie reden gerne.

Was machen Anna und Max oft?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie reden miteinander.

The passage states, 'Sie reden oft miteinander.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie reden miteinander.

The passage states, 'Sie reden oft miteinander.'

reading A1

Wie redet der Lehrer?

Read this passage:

Der Lehrer redet langsam. Die Schüler hören zu. Es ist wichtig, dass alle verstehen, was der Lehrer sagt. Der Lehrer redet deutlich.

Wie redet der Lehrer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Langsam und deutlich.

The passage says, 'Der Lehrer redet langsam.' and 'Der Lehrer redet deutlich.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Langsam und deutlich.

The passage says, 'Der Lehrer redet langsam.' and 'Der Lehrer redet deutlich.'

reading A1

Mit wem redet die Person gern?

Read this passage:

Ich rede gern mit meiner Familie. Wir sitzen oft zusammen und reden über den Tag. Manchmal reden wir lange, manchmal nur kurz. Es ist schön, mit der Familie zu reden.

Mit wem redet die Person gern?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mit der Familie.

The passage begins with 'Ich rede gern mit meiner Familie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mit der Familie.

The passage begins with 'Ich rede gern mit meiner Familie.'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir reden Deutsch.

In German, the verb usually comes in the second position in a simple statement.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Du redest schnell.

The subject 'Du' comes first, followed by the conjugated verb 'redest'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich rede gern.

The standard word order for a simple sentence is subject-verb-object/adverb.

fill blank A2

Kannst du bitte langsamer _____? Ich verstehe nicht alles.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The context implies someone is talking too fast, so 'reden' (to speak) fits best.

fill blank A2

Wir müssen noch mit dem Lehrer über unsere Noten _____. (We still need to _____ with the teacher about our grades.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

To discuss something with someone, 'reden' is the appropriate verb.

fill blank A2

Er mag es nicht, vor vielen Leuten zu _____. (He doesn't like to _____ in front of many people.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence talks about public speaking, so 'reden' is correct.

fill blank A2

Worüber _____ ihr so lange? (What are you _____ about for so long?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redet

'Reden über' means 'to talk about'. This fits the question perfectly.

fill blank A2

Sie kann gut Deutsch _____, aber sie versteht nicht alles. (She can _____ German well, but she doesn't understand everything.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The sentence refers to the ability to speak a language, making 'reden' the correct choice.

fill blank A2

Mit wem _____ du am Telefon? (With whom are you _____ on the phone?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

When you are on the phone, you are usually talking or speaking to someone, so 'reden' is appropriate.

multiple choice A2

Welches Verb passt am besten in den Satz: 'Ich kann gut mit meinen Freunden ___.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

The verb 'reden' means to talk or speak, which fits the context of communicating with friends. 'Essen' is to eat, 'schlafen' is to sleep, and 'gehen' is to go.

multiple choice A2

Wähle die korrekte Form von 'reden' für den Satz: 'Wir ___ über das Wetter.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

For 'wir' (we), the correct conjugation of 'reden' is 'reden'.

multiple choice A2

Was bedeutet 'Er redet zu schnell'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He talks too fast.

'Redet' comes from 'reden' (to talk/speak), so the sentence means he talks too fast.

true false A2

Das Verb 'reden' kann man verwenden, wenn man mit jemandem sprechen möchte.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Reden' means to talk or speak, so it is correct to use it when you want to speak with someone.

true false A2

Der Satz 'Sie redet ein Buch' ist grammatisch korrekt und bedeutet, dass sie ein Buch spricht.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While 'redet' comes from 'reden', you don't 'talk' a book. You 'read' a book ('liest ein Buch'). The sentence is grammatically incorrect in this context.

true false A2

Im Deutschen kann man 'reden' und 'sprechen' oft synonym verwenden, aber 'reden' ist manchmal informeller.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Both 'reden' and 'sprechen' mean to talk or speak, and can often be used interchangeably, though 'reden' can sometimes have a slightly more informal or casual nuance.

fill blank B1

Kannst du bitte langsamer ___? Ich verstehe nicht alles.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

Here, 'reden' is appropriate for asking someone to speak slower in general conversation.

fill blank B1

Wir müssen noch über die Details für das Projekt ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

'Reden über etwas' means to talk about something, often in a less formal context than 'sprechen über'.

fill blank B1

Sie hat lange mit ihrer Freundin am Telefon ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: geredet

When talking on the phone, 'reden' is a common and natural choice for informal conversation.

fill blank B1

Ich möchte nicht mehr darüber ___, es ist ein sensibles Thema.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

'Reden' fits well here when someone wants to stop discussing a sensitive topic.

fill blank B1

Warum ___ du so leise? Ich kann dich kaum verstehen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redest

'Reden' is often used to describe the manner of speaking, like speaking quietly.

fill blank B1

Lass uns morgen in Ruhe darüber ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

'In Ruhe reden' means to talk calmly or without rush, which 'reden' expresses well.

multiple choice B1

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man mit jemandem sprechen möchte?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

Reden bedeutet, sich verbal auszudrücken oder zu unterhalten.

multiple choice B1

Wenn jemand sagt 'Lass uns darüber ____', was ist die passendste Option?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

In diesem Kontext bedeutet 'darüber reden', über etwas zu sprechen oder zu diskutieren.

multiple choice B1

Welches Verb ist ein Synonym für 'sprechen'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

Reden und sprechen sind beides Verben, die verbale Kommunikation beschreiben.

true false B1

Man benutzt 'reden', wenn man sich still verhält.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Das Gegenteil ist der Fall; 'reden' bedeutet, zu sprechen, nicht still zu sein.

true false B1

Das Verb 'reden' kann verwendet werden, um eine Unterhaltung zu beschreiben.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Ja, 'reden' ist ein passendes Verb, um eine Unterhaltung zu beschreiben.

true false B1

Wenn man über ein wichtiges Thema spricht, kann man sagen 'Wir müssen darüber reden'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Diese Formulierung ist sehr gebräuchlich, um auszudrücken, dass ein Gespräch über ein wichtiges Thema notwendig ist.

listening B1

The speaker is asking for something to be done slower.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Können Sie bitte langsamer reden?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The sentence implies a discussion about an issue.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir müssen über dieses Problem reden.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The sentence refers to a past conversation with a friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich habe lange mit meinem Freund geredet.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Ich möchte fließend Deutsch reden.

Focus: fließend Deutsch

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Kannst du laut genug reden, damit alle dich hören können?

Focus: laut genug

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Er redet immer über seine Arbeit.

Focus: immer über

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you had a disagreement with a friend. Write a short email (3-4 sentences) explaining what happened and how you would like to clear things up. Use forms of 'reden' in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lieber Freund/Liebe Freundin, ich wollte mit dir über unser letztes Gespräch reden. Ich glaube, es gab ein Missverständnis. Könnten wir uns treffen und darüber sprechen, um alles zu klären?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are describing your daily routine to a new German-speaking acquaintance. Write 3-4 sentences about when and with whom you usually 'reden' (talk) during your day. Be specific.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Am Morgen rede ich oft mit meiner Familie beim Frühstück. Während der Arbeit spreche ich viel mit Kollegen über Projekte. Abends rede ich manchmal mit Freunden am Telefon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short journal entry (3-4 sentences) about a situation where you had to 'reden' (speak) in front of a group. Describe how you felt and what you talked about.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Heute musste ich vor einer kleinen Gruppe reden. Ich war etwas nervös, aber es lief gut. Ich habe über meine Erfahrungen mit dem Deutschlernen gesprochen und viele Fragen beantwortet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

Warum mussten Maria und Thomas lange reden?

Read this passage:

Maria und Thomas mussten gestern Abend lange über ihre Reisepläne reden. Sie hatten unterschiedliche Vorstellungen, wohin sie fahren wollten. Am Ende konnten sie sich einigen, nachdem sie alle Optionen gründlich besprochen hatten.

Warum mussten Maria und Thomas lange reden?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Weil sie unterschiedliche Reisevorstellungen hatten.

Der Text sagt, dass sie 'unterschiedliche Vorstellungen, wohin sie fahren wollten' hatten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Weil sie unterschiedliche Reisevorstellungen hatten.

Der Text sagt, dass sie 'unterschiedliche Vorstellungen, wohin sie fahren wollten' hatten.

reading B1

Was ist wichtig für ein gutes Vorstellungsgespräch, laut dem Text?

Read this passage:

Ein gutes Vorstellungsgespräch hängt nicht nur davon ab, was man sagt, sondern auch wie man es sagt. Es ist wichtig, klar und selbstbewusst zu reden. Viele Menschen üben vorher, wie sie am besten über ihre Fähigkeiten sprechen können.

Was ist wichtig für ein gutes Vorstellungsgespräch, laut dem Text?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Klar und selbstbewusst zu reden.

Der Text betont, dass es 'wichtig [ist], klar und selbstbewusst zu reden'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Klar und selbstbewusst zu reden.

Der Text betont, dass es 'wichtig [ist], klar und selbstbewusst zu reden'.

reading B1

Warum ist es in vielen Familien Tradition, am Abend zu reden?

Read this passage:

In vielen Familien ist es Tradition, am Abend über die Ereignisse des Tages zu reden. Das hilft, Probleme zu lösen und die Beziehungen zu stärken. Manchmal ist es schwer, offen über alles zu sprechen, aber es ist sehr wichtig.

Warum ist es in vielen Familien Tradition, am Abend zu reden?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Um Beziehungen zu stärken und Probleme zu lösen.

Der Text sagt: 'Das hilft, Probleme zu lösen und die Beziehungen zu stärken.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Um Beziehungen zu stärken und Probleme zu lösen.

Der Text sagt: 'Das hilft, Probleme zu lösen und die Beziehungen zu stärken.'

fill blank B2

Nach der langen Diskussion konnten sich die Politiker endlich auf einen Kompromiss ___. (After the long discussion, the politicians could finally ___ a compromise.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: einreden

To 'einreden' in this context means to convince someone of something, or to agree upon something after discussion.

fill blank B2

Er hat mir lange ___ versucht, dass die Idee doch gut ist, aber ich bleibe skeptisch. (He tried for a long time to ___ me that the idea is good, but I remain skeptical.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: einreden

To 'einreden' can also mean to try to convince someone of something.

fill blank B2

Bevor du eine Entscheidung triffst, solltest du mit jemandem darüber ___. (Before you make a decision, you should ___ about it with someone.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

To 'reden' is the general term for talking or speaking.

fill blank B2

Lass mich bitte ___, bevor du mich unterbrichst. (Please let me ___, before you interrupt me.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ausreden

To 'ausreden' means to finish speaking or to let someone finish speaking.

fill blank B2

Sie musste ihm lange ___, damit er seine Meinung änderte. (She had to ___ him for a long time so that he would change his mind.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zureden

To 'zureden' means to encourage or persuade someone with words.

fill blank B2

Es ist wichtig, über seine Gefühle zu ___, um Missverständnisse zu vermeiden. (It is important to ___ about your feelings to avoid misunderstandings.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

To 'reden über' something is a common phrasing meaning to talk about something.

multiple choice B2

Welche der folgenden Optionen ist ein Synonym für „reden“?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sprechen

„Sprechen“ und „reden“ bedeuten beide „to talk“ oder „to speak“.

multiple choice B2

In welchem Kontext passt „reden“ am besten?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir reden über das Wetter.

„Reden“ wird verwendet, um über ein Gespräch zu sprechen, nicht über das Lesen, Erledigen von Hausaufgaben oder Backen.

multiple choice B2

Welches Verb ist das Gegenteil von „reden“ im Sinne von Schweigen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Schweigen

„Schweigen“ bedeutet „to be silent“ oder „to keep quiet“, was das Gegenteil von „reden“ (to talk) ist.

true false B2

Man kann über ein Problem „reden“, um eine Lösung zu finden.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Ja, es ist üblich, über Probleme zu sprechen, um Lösungen zu finden.

true false B2

„Reden“ wird nur in formellen Situationen verwendet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Nein, „reden“ kann in formellen und informellen Situationen verwendet werden, obwohl „sprechen“ manchmal formeller klingt.

true false B2

Wenn jemand schnell spricht, kann man sagen: „Er redet zu schnell.“

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Ja, das ist eine korrekte Verwendung von „reden“ in diesem Kontext.

listening B2

Listen for who will talk about new laws.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Der Politiker wird morgen über die neuen Gesetze reden.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for who needs to talk to the boss.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir müssen noch mit dem Chef über das Projekt reden.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for what she talked about with her friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie hat lange mit ihrer Freundin über ihre Probleme geredet.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Ich möchte gerne über meine Zukunftspläne reden.

Focus: reden

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Kannst du bitte langsamer reden?

Focus: langsamer reden

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Wir müssen ernsthaft über diese Angelegenheit reden.

Focus: ernsthaft

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are at a job interview for a position you really want. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why you are the best candidate, using the verb 'reden' at least once in a formal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich bin überzeugt, dass meine umfassende Erfahrung in diesem Bereich mich zur idealen Besetzung für diese Position macht. Ich kann gut mit Kunden reden und komplexe Sachverhalte verständlich erklären. Meine analytischen Fähigkeiten und meine Problemlösungskompetenz sind genau das, was Sie suchen. Ich freue mich darauf, meine Qualifikationen in einem persönlichen Gespräch näher zu erläutern.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you're trying to convince a friend to try a new restaurant with you. Write a short dialogue (2-3 exchanges) where you persuade them, using 'reden' in a casual, conversational way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Du: Hey, ich habe gehört, dass es ein tolles neues Restaurant gibt. Sollen wir da hingehen? Freund: Ach, ich weiß nicht, ich bin eigentlich ganz zufrieden mit unseren üblichen Plätzen. Du: Komm schon, wir können doch mal was Neues ausprobieren! Wir können über alles Mögliche reden, während wir leckeres Essen genießen. Es soll wirklich gut sein! Freund: Na gut, du hast mich überredet. Wann wollen wir gehen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a time when you had to have a difficult conversation with someone. What was the situation, and how did you approach it? Use 'reden' to describe the act of discussing the issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Letzte Woche musste ich mit einem Kollegen über eine Meinungsverschiedenheit bezüglich eines Projekts reden. Es war eine heikle Situation, da wir beide starke Meinungen hatten. Ich habe versucht, ruhig und sachlich zu bleiben und seine Perspektive zu verstehen. Glücklicherweise konnten wir eine gemeinsame Basis finden und das Problem lösen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

Was war das Hauptziel der langen Gespräche?

Read this passage:

Nach langen Verhandlungen gelang es den beiden Parteien, eine Einigung zu erzielen. Es wurde viel geredet und argumentiert, doch am Ende überwog der Wunsch nach einer konstruktiven Lösung. Die Vereinbarung wurde von allen Beteiligten als Erfolg gewertet und soll zukünftige Kooperationen erleichtern.

Was war das Hauptziel der langen Gespräche?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eine Einigung zu erzielen.

Der Text besagt, dass 'es gelang den beiden Parteien, eine Einigung zu erzielen' nach langen Verhandlungen, bei denen viel geredet wurde.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eine Einigung zu erzielen.

Der Text besagt, dass 'es gelang den beiden Parteien, eine Einigung zu erzielen' nach langen Verhandlungen, bei denen viel geredet wurde.

reading B2

Was war das Ergebnis der Rede der Politikerin?

Read this passage:

Die Politikerin hielt eine beeindruckende Rede vor dem Parlament. Sie sprach über die Herausforderungen der modernen Gesellschaft und präsentierte innovative Lösungsansätze. Ihre Worte fanden großen Anklang und lösten eine lebhafte Debatte aus, in der sich viele Abgeordnete zu Wort meldeten.

Was war das Ergebnis der Rede der Politikerin?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eine lebhafte Debatte wurde ausgelöst.

Der Text sagt, dass ihre Worte 'einen großen Anklang fanden und eine lebhafte Debatte auslösten'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eine lebhafte Debatte wurde ausgelöst.

Der Text sagt, dass ihre Worte 'einen großen Anklang fanden und eine lebhafte Debatte auslösten'.

reading B2

Welche Schwierigkeit entsteht, wenn die Person spricht?

Read this passage:

Er hat die Angewohnheit, sehr schnell zu reden, besonders wenn er aufgeregt ist. Manchmal ist es schwierig, ihm zu folgen, da die Worte nur so aus ihm heraussprudeln. Er ist jedoch sehr leidenschaftlich bei dem, was er sagt, und meint es immer gut.

Welche Schwierigkeit entsteht, wenn die Person spricht?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist schwer, der Person zu folgen.

Der Text besagt: 'Manchmal ist es schwierig, ihm zu folgen, da die Worte nur so aus ihm heraussprudeln.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist schwer, der Person zu folgen.

Der Text besagt: 'Manchmal ist es schwierig, ihm zu folgen, da die Worte nur so aus ihm heraussprudeln.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir müssen über das Projekt reden.

This sentence means 'We need to talk about the project.' The word order follows the typical German structure: subject, modal verb, prepositional phrase, and then the infinitive verb at the end.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie hat lange mit ihrem Freund geredet.

This sentence translates to 'She talked with her friend for a long time.' In the perfect tense, the auxiliary verb 'haben' (hat) comes after the subject, and the past participle 'geredet' comes at the very end.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Können wir bitte darüber reden? Es ist wichtig.

This means 'Can we please talk about it? It is important.' The question starts with the verb 'können', followed by the subject 'wir', the adverb 'bitte', the pronoun 'darüber', and finally the infinitive 'reden'. The second part is a simple statement.

fill blank C1

Nach der langen Diskussion konnten sich die Parteien immer noch nicht auf einen Kompromiss einigen, obwohl sie stundenlang darüber ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redeten

'Reden' im Sinne von Verhandeln oder ausführlich besprechen passt hier am besten, da es um eine längere und vielleicht kontroverse Diskussion geht. 'Sprachen' wäre zu allgemein, 'sagten' und 'erwähnten' bedeuten, etwas kurz zu äußern, was dem Kontext der langen Diskussion widerspricht.

fill blank C1

Es wurde viel über die Auswirkungen der neuen Technologie auf den Arbeitsmarkt ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: geredet

In diesem Kontext impliziert 'geredet' eine allgemeine, oft informelle, aber ausführliche Erörterung eines Themas. 'Gesprochen' wäre auch möglich, aber 'geredet' betont hier stärker den Aspekt der breiten Diskussion. 'Gesagt' und 'erzählt' passen hier nicht, da es um das Besprechen eines Themas und nicht um das Mitteilen einer spezifischen Information oder Geschichte geht.

fill blank C1

Um die Wahrheit zu finden, müssen wir offen über alle Details ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

'Reden' drückt hier den Bedarf aus, ausführlich und ohne Vorbehalte über die Details zu diskutieren. 'Sprechen' wäre auch korrekt, aber 'reden' hat hier einen leicht stärkeren Fokus auf den Prozess des verbalen Austauschs und der Auseinandersetzung mit dem Thema. 'Sagen' und 'erzählen' passen nicht, da es nicht nur um das bloße Nennen von Fakten oder das Berichten einer Geschichte geht.

fill blank C1

Er hat sich geweigert, mit den Reportern über die Gerüchte zu ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: reden

In diesem Fall bedeutet 'reden' sich mit jemandem austauschen, oft in einem konfrontativen oder erklärenden Kontext. Es passt gut zur Verweigerung einer Stellungnahme. 'Sprechen' ist auch möglich, aber 'reden' kann hier eine informellere oder direktere Konnotation haben. 'Sagen' und 'erzählen' wären unpassend.

fill blank C1

Man muss vorsichtig sein, worüber man in der Öffentlichkeit ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: redet

'Redet' hier betont die Handlung des öffentlichen Äußerns oder der Diskussion über ein Thema. Es impliziert eine gewisse Verantwortung für die geäußerten Worte. 'Spricht' wäre auch möglich, aber 'redet' kann in diesem Kontext eine stärkere Warnung hervorheben. 'Sagt' und 'erwähnt' sind zu passiv oder zu kurzgefasst für die hier gemeinte umfassendere Kommunikation.

fill blank C1

Nach dem Seminar haben die Teilnehmer noch lange über die präsentierten Ideen ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: geredet

'Geredet' betont hier die informelle, aber ausführliche und anhaltende Unterhaltung oder Diskussion nach dem Seminar. 'Gesprochen' wäre auch korrekt, aber 'geredet' kann hier die gesellige und freie Art des Austauschs besser ausdrücken. 'Diskutiert' und 'ausgetauscht' sind formeller und weniger allgemein als 'geredet' in diesem Kontext.

multiple choice C1

Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten, was es bedeutet, wenn jemand als 'redegewandt' bezeichnet wird?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Jemand, der gut und flüssig sprechen kann.

'Redegewandt' bezieht sich auf die Fähigkeit, eloquent und überzeugend zu sprechen, nicht auf die Anzahl der gesprochenen Sprachen oder das Thema des Gesprächs. Es hat auch nichts mit der Lautstärke zu tun.

multiple choice C1

In welchem Kontext würde man am ehesten von 'Tacheles reden' sprechen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wenn man offen und direkt die Wahrheit sagt, auch wenn sie unangenehm ist.

'Tacheles reden' bedeutet, ohne Umschweife zur Sache zu kommen und die Wahrheit auszusprechen, auch wenn sie schwierig oder unangenehm ist.

multiple choice C1

Welcher Satz verwendet das Verb 'reden' im übertragenen Sinne?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Der Erfolg redet für sich selbst.

In diesem Satz 'redet' der Erfolg nicht wörtlich. Es bedeutet, dass der Erfolg so offensichtlich ist, dass er keine Erklärung braucht und für sich selbst spricht. Die anderen Sätze verwenden 'reden' im wörtlichen Sinne des Sprechens.

true false C1

Der Ausdruck 'jemandem ins Gewissen reden' bedeutet, jemandem eine lange Rede zu halten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Jemandem ins Gewissen reden' bedeutet, jemanden dazu zu bringen, über sein Verhalten nachzudenken und sich der moralischen Konsequenzen bewusst zu werden, nicht einfach nur eine lange Rede zu halten.

true false C1

Wenn man sagt, 'mit der Wand reden', drückt man aus, dass das Gespräch nutzlos ist, weil der Gesprächspartner nicht zuhört oder reagiert.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Mit der Wand reden' ist eine idiomatische Redewendung, die genau das beschreibt: Man spricht zu jemandem, der keine Reaktion zeigt oder nicht zuhört, was das Gespräch sinnlos macht.

true false C1

Der Satz 'Reden ist Silber, Schweigen ist Gold' ermutigt dazu, so viel wie möglich zu sprechen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Dieser Ausdruck bedeutet, dass Schweigen oft wertvoller oder weiser ist als das Sprechen. Es ist eine Ermutigung zur Zurückhaltung, nicht zum Vielreden.

listening C1

The complex interconnections of climate change require well-founded public speaking to raise awareness.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die komplexen Zusammenhänge des Klimawandels erfordern eine fundierte öffentliche Reden, um das Bewusstsein zu schärfen.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Although usually taciturn, he gave an impromptu speech that deeply impressed everyone present.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Obwohl er normalerweise wortkarg ist, hielt er eine improvisierte Reden, die alle Anwesenden tief beeindruckte.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

After the long conflict, it was time to talk seriously with each other to clear up misunderstandings and find a solution.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nach dem langen Konflikt war es an der Zeit, ernsthaft miteinander zu reden, um Missverständnisse auszuräumen und eine Lösung zu finden.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Bitte reden Sie über die ethischen Implikationen künstlicher Intelligenz im Gesundheitswesen.

Focus: ethischen Implikationen

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Erörtern Sie, wie die globale Vernetzung die Art und Weise verändert hat, wie wir miteinander reden.

Focus: globale Vernetzung, Art und Weise

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Beschreiben Sie eine Situation, in der diplomatische Reden entscheidend für die Deeskalation eines Konflikts waren.

Focus: diplomatische Reden, Deeskalation

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Politiker, der eine wichtige Rede über Umweltpolitik halten muss. Schreiben Sie einen kurzen Absatz (3-4 Sätze) darüber, wie Sie die Bürger davon überzeugen würden, nachhaltiger zu leben. Verwenden Sie dabei den Begriff "reden" in verschiedenen Formen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Meine Damen und Herren, heute müssen wir ernsthaft über unsere Umwelt reden. Es ist an der Zeit, dass wir nicht nur über Probleme sprechen, sondern auch konkrete Lösungen finden. Ich werde mit den Bürgern reden, um sie davon zu überzeugen, dass ein nachhaltiger Lebensstil nicht nur notwendig, sondern auch vorteilhaft für uns alle ist. Wir müssen gemeinsam handeln und nicht nur reden.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Sie haben ein schwieriges Gespräch mit einem Kollegen oder einer Kollegin geführt. Beschreiben Sie in 3-4 Sätzen, was gesagt wurde und wie Sie versucht haben, Missverständnisse auszuräumen. Verwenden Sie den Begriff "reden" mindestens zweimal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gestern musste ich mit meinem Kollegen über ein Projekt reden, bei dem es einige Missverständnisse gab. Es war wichtig, offen und ehrlich miteinander zu reden, um die Situation zu klären. Ich habe versucht, meine Sichtweise darzulegen und auch seine Argumente zu verstehen. Letztendlich konnten wir die Probleme ausräumen, indem wir ausführlich darüber redeten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Schreiben Sie einen kurzen Tagebucheintrag (3-4 Sätze) über ein Buch, das Sie kürzlich gelesen haben und das Sie zum Nachdenken angeregt hat. Wie würden Sie einem Freund davon reden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe kürzlich ein faszinierendes Buch gelesen, das mich wirklich zum Nachdenken gebracht hat. Es behandelt komplexe philosophische Themen, über die ich stundenlang reden könnte. Ich würde meinem Freund unbedingt davon reden und ihm empfehlen, es selbst zu lesen, da es so viele interessante Aspekte zum Diskutieren bietet. Wir könnten dann ausführlich darüber reden.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

Was ist laut dem Text entscheidend für den Erfolg auf dem globalen Markt?

Read this passage:

Die Globalisierung hat die Art und Weise verändert, wie Unternehmen international reden und Geschäfte abwickeln. Es ist nicht mehr nur wichtig, die Sprache des Geschäftspartners zu beherrschen, sondern auch kulturelle Nuancen zu verstehen. Effektive Kommunikation, die über das reine Reden hinausgeht, ist entscheidend für den Erfolg auf dem globalen Markt. Wer nur seine eigene Sprache reden kann, stößt schnell an Grenzen.

Was ist laut dem Text entscheidend für den Erfolg auf dem globalen Markt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kulturelle Nuancen und effektive Kommunikation, die über das reine Reden hinausgeht.

Der Text betont, dass neben der Sprachbeherrschung auch kulturelle Nuancen und eine effektive Kommunikation, die über das reine Reden hinausgeht, für den Erfolg im globalen Geschäft entscheidend sind.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kulturelle Nuancen und effektive Kommunikation, die über das reine Reden hinausgeht.

Der Text betont, dass neben der Sprachbeherrschung auch kulturelle Nuancen und eine effektive Kommunikation, die über das reine Reden hinausgeht, für den Erfolg im globalen Geschäft entscheidend sind.

reading C1

Welche Rolle spielt das Reden der älteren Generation in Bezug auf die jüngere Generation?

Read this passage:

In vielen Gesellschaften ist es üblich, dass die ältere Generation über ihre Erfahrungen und Weisheiten redet, um die jüngere Generation zu leiten. Diese Form des mündlichen Überlieferns ist oft ebenso wichtig wie schriftliche Aufzeichnungen. Wenn die Jungen lernen, diesen Gesprächen zuzuhören und daraus zu lernen, können sie von einem reichen Erfahrungsschatz profitieren. Es geht nicht nur darum, was gesagt wird, sondern auch, wie darüber geredet wird.

Welche Rolle spielt das Reden der älteren Generation in Bezug auf die jüngere Generation?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es dient dazu, Erfahrungen und Weisheiten zu überliefern und die jüngere Generation zu leiten.

Der Text erklärt, dass die ältere Generation über ihre Erfahrungen und Weisheiten redet, um die jüngere Generation zu leiten, und dass diese mündliche Überlieferung sehr wichtig ist.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es dient dazu, Erfahrungen und Weisheiten zu überliefern und die jüngere Generation zu leiten.

Der Text erklärt, dass die ältere Generation über ihre Erfahrungen und Weisheiten redet, um die jüngere Generation zu leiten, und dass diese mündliche Überlieferung sehr wichtig ist.

reading C1

Welche Herausforderung wird im Zusammenhang mit dem Reden auf Social Media erwähnt?

Read this passage:

Die Bedeutung von Social Media als Plattform zum Reden und Austauschen von Meinungen ist in den letzten Jahren exponentiell gewachsen. Jeder kann seine Gedanken teilen, Feedback geben und sich an Diskussionen beteiligen. Doch es ist auch wichtig, kritisch zu bleiben und zu hinterfragen, was dort geredet wird, da nicht alle Informationen zuverlässig sind. Die Fähigkeit, seriöse Quellen von unseriösen zu unterscheiden, ist entscheidend, wenn man online reden möchte.

Welche Herausforderung wird im Zusammenhang mit dem Reden auf Social Media erwähnt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Notwendigkeit, kritisch zu sein und die Zuverlässigkeit der Informationen zu hinterfragen.

Der Text weist darauf hin, dass es wichtig ist, kritisch zu bleiben und zu hinterfragen, was auf Social Media geredet wird, da nicht alle Informationen zuverlässig sind.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Die Notwendigkeit, kritisch zu sein und die Zuverlässigkeit der Informationen zu hinterfragen.

Der Text weist darauf hin, dass es wichtig ist, kritisch zu bleiben und zu hinterfragen, was auf Social Media geredet wird, da nicht alle Informationen zuverlässig sind.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sie reden über ihre Reise.

This sentence structure (Subject-Verb-Prepositional Phrase) is common in German.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir können später darüber reden.

Modal verbs like 'können' send the main verb to the end of the sentence. 'Darüber' means 'about it'.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Warum redest du nicht mit mir?

In questions starting with a 'W-word', the conjugated verb comes second, followed by the subject. 'Mit mir' means 'with me'.

multiple choice C2

Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten den Unterschied zwischen 'reden' und 'sprechen' in einem fortgeschrittenen Kontext?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 'Reden' impliziert oft einen informelleren Austausch oder eine Unterhaltung, während 'sprechen' neutraler ist und sich auf die reine Fähigkeit oder den Akt des Äußerns bezieht.

Obwohl 'reden' und 'sprechen' oft synonym verwendet werden, trägt 'reden' im C2-Niveau oft die Konnotation eines Gesprächs oder Austauschs, während 'sprechen' auch die bloße Fähigkeit zu sprechen oder das Äußern von Wörtern umfasst.

multiple choice C2

In welchem der folgenden Sätze wäre 'reden' die stilistisch passendste Wahl?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir haben stundenlang über die Zukunft unserer Firma ____.

In diesem Kontext impliziert 'reden' einen längeren, ausführlichen Austausch über ein Thema, was stilistisch gut passt. Für die anderen Sätze wäre 'sprechen' passender.

multiple choice C2

Welche der folgenden Präpositionen ist am gebräuchlichsten, wenn man darüber 'redet', über wen oder was gesprochen wird?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: über

Man 'redet über' ein Thema oder eine Person. 'Mit' wird verwendet, um den Gesprächspartner anzugeben, 'von' kann eine Quelle oder ein Thema implizieren, ist aber seltener als 'über' in diesem Kontext, und 'zu' passt hier nicht.

true false C2

Es ist korrekt zu sagen: 'Man muss nicht immer über alles reden, manchmal ist Schweigen Gold.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Der Ausdruck 'über etwas reden' ist idiomatisch korrekt und bedeutet, sich über ein Thema auszutauschen. Der Satz ist grammatisch und semantisch einwandfrei.

true false C2

Der Satz 'Sie redet, als ob sie die Weisheit mit Löffeln gefressen hätte' ist ein umgangssprachlicher Ausdruck und bedeutet, dass jemand sehr klug spricht.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Dieser Ausdruck ist umgangssprachlich und bedeutet tatsächlich, dass jemand so redet, als wüsste er alles oder wäre besonders klug, oft mit einer leicht negativen Konnotation der Überheblichkeit.

true false C2

Im Kontext eines Monologs kann man sagen: 'Der Schauspieler redete die ganze Zeit zu sich selbst auf der Bühne.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Auch in einem Monolog 'redet' die Person, auch wenn es zu sich selbst ist. Das Verb 'reden' passt hier gut, um den Akt des verbalen Äußerns zu beschreiben.

writing C2

You are mediating a complex international negotiation where cultural nuances in communication are crucial. Write an email to your team outlining strategies for effective verbal communication, specifically addressing how to 'reden' (speak/talk) in a way that avoids misunderstandings and fosters collaboration, considering various cultural perspectives on directness, politeness, and the role of silence in conversation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Liebes Team, Angesichts der bevorstehenden internationalen Verhandlungen ist es unerlässlich, unsere Strategien für effektive verbale Kommunikation zu schärfen. Es geht nicht nur darum, was wir 'reden', sondern auch wie wir es tun, um Missverständnisse zu vermeiden und eine Atmosphäre der Zusammenarbeit zu fördern. Besondere Aufmerksamkeit sollten wir kulturellen Nuancen widmen: In manchen Kulturen wird Direktheit als Effizienz geschätzt, in anderen kann sie als unhöflich empfunden werden. Wir müssen lernen, unsere Botschaften so zu formulieren, dass sie sowohl klar als auch diplomatisch sind. Dies beinhaltet auch, die Rolle der Höflichkeit und des Schweigens in verschiedenen Kontexten zu verstehen. Manchmal ist Schweigen eine Form des Nachdenkens oder des Respekts, nicht mangelndes Engagement. Lasst uns empathisch sein und aktiv zuhören, um die wahren Absichten hinter den Worten zu erkennen. Eine offene Diskussion über diese Aspekte ist entscheidend, um unsere gemeinsamen Ziele zu erreichen. Mit freundlichen Grüßen, [Ihr Name]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Compose a critical analysis of a philosophical text (e.g., by Heidegger or Habermas) focusing on its discourse theory. Specifically, examine how the author 'redet' (speaks/talks) about the nature of language, communication, and truth, and evaluate the implications of their perspective on contemporary societal debates. Include a critique of potential limitations or ambiguities in their approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In Heideggers 'Sein und Zeit' wird das 'Reden' nicht bloß als ein Austausch von Informationen verstanden, sondern als ein existenzialer Modus des Daseins, in dem sich die Welt erschließt. Sein Konzept des Geredes ('Gerede') jedoch kritisiert eine oberflächliche und unverbindliche Form des Redens, die die eigentliche Erschlossenheit der Dinge verdeckt. Im Gegensatz dazu entwickelt Habermas in seiner Theorie des kommunikativen Handelns eine normative Vorstellung von 'Reden', die auf Verständigung und Konsens abzielt. Er betont die Wichtigkeit rationaler Argumentation und des herrschaftsfreien Diskurses, um gesellschaftliche Legitimität zu gewährleisten. Während Heidegger die tieferen ontologischen Implikationen des Sprechens beleuchtet, bietet Habermas einen Rahmen für die Analyse und Verbesserung realer Kommunikationsprozesse. Eine zentrale Schwäche in Heideggers Ansatz liegt in der Schwierigkeit, seine abstrakten Begriffe auf konkrete kommunikative Situationen anzuwenden. Habermas wiederum wird manchmal vorgeworfen, einen zu idealistischen Blick auf die Möglichkeit eines vollständig rationalen Diskurses zu haben. Dennoch bieten beide Perspektiven wertvolle Einsichten für das Verständnis des komplexen Zusammenspiels von Sprache, Denken und Gesellschaft in heutigen Debatten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a historical biographer researching the rhetoric of a prominent political leader during a pivotal moment in history. Write an essay analyzing how this leader 'redete' (spoke/talked) to different audiences (e.g., allies, adversaries, the general public) and how their choice of language, argumentation, and persuasive techniques shaped public opinion and influenced historical outcomes. Support your analysis with specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Rhetorik Winston Churchills während des Zweiten Weltkriegs ist ein Meisterbeispiel dafür, wie ein politischer Führer durch sein 'Reden' die öffentliche Meinung formen und den Verlauf der Geschichte beeinflussen kann. Churchill verstand es meisterhaft, seine Reden an unterschiedliche Zielgruppen anzupassen. Gegenüber dem britischen Volk sprach er mit einer Mischung aus nüchternem Realismus und unerschütterlichem Optimismus, seine berühmten Reden wie 'Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß' (Blood, Toil, Tears, and Sweat) zielten darauf ab, die Moral zu stärken und den Widerstandswillen zu festigen. Hier nutzte er eine direkte, bildhafte Sprache, die das Gefühl der gemeinsamen Bedrohung und des gemeinsamen Ziels evozierte. Im Gegensatz dazu, wenn er zu den Alliierten sprach, betonte er die Notwendigkeit der Einheit und strategischen Zusammenarbeit, wobei er oft auf gemeinsame Werte und Ziele verwies. Seine Ansprachen an die Deutschen selbst waren scharf und kompromisslos, ein klares Signal der Entschlossenheit. Er nutzte die Technik der Personifikation, indem er Deutschland als eine aggressive Macht darstellte, die besiegt werden musste. Churchills rhetorische Brillanz lag nicht nur in seiner Eloquenz, sondern auch in seiner Fähigkeit, die richtigen Worte für den jeweiligen Moment und das jeweilige Publikum zu finden, um maximale Wirkung zu erzielen und seine Nation durch eine ihrer dunkelsten Stunden zu führen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

Welche zentrale Rolle spielt das 'Reden' in Gadamers hermeneutischer Theorie?

Read this passage:

In der hermeneutischen Tradition wird das 'Reden' nicht primär als ein Akt der Informationsübertragung, sondern als ein Geschehen verstanden, in dem sich Sinn konstituiert und sich die Seinsweise des Menschen in der Welt offenbart. Hans-Georg Gadamer betont in 'Wahrheit und Methode', dass Verstehen immer schon ein Mitvollziehen des Gesagten ist, ein 'Sich-Einlassen' auf das, was uns in der Sprache begegnet. Das wahre 'Reden' ist somit ein Dialog, der über die reine Argumentation hinausgeht und eine tiefere Form der Begegnung und des Einverständnisses ermöglicht. Es ist ein Prozess, in dem die Horizontverschmelzung stattfindet, das heißt, der eigene Horizont des Verstehens erweitert sich durch die Auseinandersetzung mit dem Anderen. Dies erfordert eine Offenheit für die Möglichkeit, dass die eigene Perspektive korrigiert oder ergänzt werden könnte, und eine Bereitschaft, dem Anderen in seinem 'Reden' wirklich zuzuhören und ihn ernst zu nehmen.

Welche zentrale Rolle spielt das 'Reden' in Gadamers hermeneutischer Theorie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist ein Dialog, der Sinn konstituiert und Verstehen als Mitvollziehen ermöglicht.

Der Text erklärt, dass Gadamer das 'Reden' als ein Geschehen versteht, in dem sich Sinn konstituiert und Verstehen als Mitvollziehen des Gesagten stattfindet. Die anderen Optionen widersprechen explizit den Aussagen im Text.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist ein Dialog, der Sinn konstituiert und Verstehen als Mitvollziehen ermöglicht.

Der Text erklärt, dass Gadamer das 'Reden' als ein Geschehen versteht, in dem sich Sinn konstituiert und Verstehen als Mitvollziehen des Gesagten stattfindet. Die anderen Optionen widersprechen explizit den Aussagen im Text.

reading C2

Was ist laut Foucaults Theorie die grundlegende Natur des 'Redens'?

Read this passage:

Die postmodernen Theorien des Diskurses, insbesondere Michel Foucaults Analysen, stellen die Neutralität des 'Redens' fundamental in Frage. Für Foucault ist das 'Reden' stets von Machtstrukturen durchzogen und konstituiert diese gleichzeitig. Es gibt keine Sprache jenseits des Diskurses, und jeder Diskurs ist an bestimmte Regeln und Ausschlüsse gebunden. Wer 'reden' darf, was als wahr gilt und welche Themen überhaupt besprechbar sind, ist das Ergebnis historischer und sozialer Kämpfe. Die sogenannte 'Objektivität' oder 'Vernünftigkeit' des 'Redens' wird somit als Effekt spezifischer Machtkonstellationen entlarvt. Ein tiefgreifendes Verständnis des 'Redens' erfordert daher eine genealogische Untersuchung der Entstehung und Transformation von Diskursen sowie der Subjekte, die in ihnen sprechen oder zum Schweigen gebracht werden.

Was ist laut Foucaults Theorie die grundlegende Natur des 'Redens'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist stets von Machtstrukturen durchzogen und konstituiert diese.

Der Text besagt klar: 'Für Foucault ist das 'Reden' stets von Machtstrukturen durchzogen und konstituiert diese gleichzeitig.' Die anderen Optionen widersprechen dieser zentralen Aussage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist stets von Machtstrukturen durchzogen und konstituiert diese.

Der Text besagt klar: 'Für Foucault ist das 'Reden' stets von Machtstrukturen durchzogen und konstituiert diese gleichzeitig.' Die anderen Optionen widersprechen dieser zentralen Aussage.

reading C2

Welche Verbindung wird in der phänomenologischen Tradition zwischen 'Reden' und der Weltbegegnung hergestellt?

Read this passage:

In der phänomenologischen Tradition, wie sie Edmund Husserl und später Maurice Merleau-Ponty entwickelt haben, wird das 'Reden' als eine primäre Weise der Weltbegegnung und der Konstitution von Sinn verstanden. Es ist nicht einfach ein Werkzeug zur Bezeichnung bereits vorhandener Objekte, sondern ein aktiver Prozess, in dem die Welt für uns überhaupt erst erscheint. Merleau-Ponty betont in 'Phänomenologie der Wahrnehmung' die leibliche Dimension des 'Redens', die untrennbar mit unserer existentiellen Verfasstheit verbunden ist. Das 'Reden' entspringt einer vor-reflexiven, leiblichen Intentionalität und formt gleichzeitig unsere Wahrnehmung und unser Denken. Es ist ein Ausdruck unserer 'In-der-Welt-sein' und ermöglicht eine Öffnung zu anderen Subjekten, die ebenfalls leiblich verankert 'reden'. Die tiefe Verbindung zwischen Körper, Sprache und Welt ist hierbei von entscheidender Bedeutung.

Welche Verbindung wird in der phänomenologischen Tradition zwischen 'Reden' und der Weltbegegnung hergestellt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Das 'Reden' ist eine primäre Weise der Weltbegegnung und der Konstitution von Sinn, untrennbar mit unserer leiblichen Existenz verbunden.

Der Text betont, dass das 'Reden' als eine primäre Weise der Weltbegegnung und Sinnkonstitution verstanden wird und untrennbar mit der leiblichen Dimension verbunden ist, wie Merleau-Ponty hervorhebt. Die anderen Optionen stellen das 'Reden' als passiver oder nur bezeichnender Akt dar, was dem Text widerspricht.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Das 'Reden' ist eine primäre Weise der Weltbegegnung und der Konstitution von Sinn, untrennbar mit unserer leiblichen Existenz verbunden.

Der Text betont, dass das 'Reden' als eine primäre Weise der Weltbegegnung und Sinnkonstitution verstanden wird und untrennbar mit der leiblichen Dimension verbunden ist, wie Merleau-Ponty hervorhebt. Die anderen Optionen stellen das 'Reden' als passiver oder nur bezeichnender Akt dar, was dem Text widerspricht.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wir müssen über unsere Probleme reden.

This sentence structure (subject-verb-modal-prepositional phrase-object) is common for expressing necessity or obligation in German. 'Reden über' is a fixed expression meaning 'to talk about'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Er will nicht öffentlich darüber reden.

The modal verb 'wollen' (to want) takes the infinitive 'reden' at the end of the clause. 'Nicht' negates the verb. 'Darüber' (about it) typically precedes the verb in such structures.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es ist wichtig, miteinander zu reden.

This is a common construction for expressing importance. 'Es ist wichtig, dass...' or 'Es ist wichtig, zu...' are interchangeable. 'Miteinander reden' means 'to talk with each other'.

/ 144 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संदर्भ में सीखें

यह शब्द अन्य भाषाओं में

communication के और शब्द

Ablehnung

A2

Ablehnung का मतलब है जब आप 'नहीं' कहते हैं या किसी चीज़ को मना करते हैं।

abonnieren

B1

किसी चीज़ के लिए नियमित रूप से साइन अप करना, जैसे कि कोई पत्रिका या स्ट्रीमिंग सेवा, ताकि आपको वह अपने आप मिल जाए।

Absage

B1

किसी अनुरोध को मना करना या किसी व्यवस्था को रद्द करना।

absagen

A2

to cancel, call off

Abschied

A2

किसी से अलग होते समय या कोई जगह छोड़ते समय 'अलविदा' कहने का पल।

Absender

A1

यह वह व्यक्ति या चीज़ है जो कुछ भेजता है, जैसे एक पत्र।

Achtung

A2

'Achtung!' ध्यान आकर्षित करने के लिए एक चिल्लाहट है, जो अक्सर खतरे की चेतावनी देती है।

Ähnlichkeit

A2

जब दो चीज़ें या लोग एक जैसे दिखते हैं या उनमें कुछ समानता होती है।

Akzent

A2

An accent.

anbieten

A1

किसी चीज़ का प्रस्ताव देना या किसी को उसे स्वीकार या अस्वीकार करने का मौका देना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!