A1 Idiom अनौपचारिक

Dar un toque.

To give a call/buzz.

मतलब

Make a quick phone call to someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Spain, 'dar un toque' is extremely common for coordinating social plans. In Mexico, 'dar un toque' is also used, but 'echar un fonazo' is a common regional alternative.

💡

Context is key

Always use it with an indirect object pronoun (me, te, le) to show who you are contacting.

मतलब

Make a quick phone call to someone.

💡

Context is key

Always use it with an indirect object pronoun (me, te, le) to show who you are contacting.

खुद को परखो

Which is the most natural way to say you will call someone quickly?

Voy a ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar un toque

The idiom is 'dar un toque'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Which is the most natural way to say you will call someone quickly? Choose A1

Voy a ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: dar un toque

The idiom is 'dar un toque'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Only if you have a very casual relationship. Otherwise, use 'llamar'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Echar un cable

similar

To help someone

🔄

Pegar un toque

synonym

To give a buzz

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!