B2 Collocation औपचारिक

Realizar un estudio.

To conduct a study.

मतलब

To carry out research or an investigation.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Spain, 'realizar un estudio' is often associated with the 'CSIC' (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), the main scientific body. Mentioning it in conversation implies a high level of rigor. In Mexican business culture, formality is highly valued. Using 'realizar' instead of 'hacer' in a presentation is seen as a sign of respect toward the audience. While Argentines are known for being more informal in speech (using 'vos'), in academic settings like the UBA (University of Buenos Aires), 'realizar un estudio' remains the strict standard. Colombian Spanish is often cited as being very 'proper'. You will hear 'realizar' even in semi-formal radio interviews or local news more frequently than in other regions.

🎯

The 'Se' Trick

In formal writing, use 'Se realizó un estudio' instead of 'Yo realicé un estudio' to sound more objective.

⚠️

False Friend Alert

Remember that 'realizar' does NOT mean 'to realize' (become aware). Use 'darse cuenta' for that!

मतलब

To carry out research or an investigation.

🎯

The 'Se' Trick

In formal writing, use 'Se realizó un estudio' instead of 'Yo realicé un estudio' to sound more objective.

⚠️

False Friend Alert

Remember that 'realizar' does NOT mean 'to realize' (become aware). Use 'darse cuenta' for that!

💬

Academic Weight

Using this phrase in a university setting immediately signals that you understand academic norms.

💡

Preposition Choice

Use 'sobre' for general topics and 'de' for specific types (e.g., 'estudio de mercado').

खुद को परखो

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'realizar' en el pasado (pretérito indefinido).

El año pasado, nosotros __________ un estudio sobre el clima.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizamos

For 'nosotros' in the past tense, the form is 'realizamos'.

Selecciona la opción más adecuada para un informe académico.

El objetivo de este trabajo es __________ un estudio de las leyes actuales.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizar

'Realizar' is the most formal and appropriate verb for an academic objective.

Empareja el tipo de estudio con su contexto más probable.

Contextos y Estudios

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all standard collocations using 'realizar un estudio'.

Completa el diálogo formal.

Jefe: ¿Cómo va el proyecto? Empleado: Bien, estamos __________ un estudio de los costes.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizando

The present continuous 'estamos realizando' indicates the action is in progress.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'realizar' en el pasado (pretérito indefinido). Fill Blank A2

El año pasado, nosotros __________ un estudio sobre el clima.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizamos

For 'nosotros' in the past tense, the form is 'realizamos'.

Selecciona la opción más adecuada para un informe académico. Choose B2

El objetivo de este trabajo es __________ un estudio de las leyes actuales.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizar

'Realizar' is the most formal and appropriate verb for an academic objective.

Empareja el tipo de estudio con su contexto más probable. Match B1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all standard collocations using 'realizar un estudio'.

Completa el diálogo formal. dialogue_completion B1

Jefe: ¿Cómo va el proyecto? Empleado: Bien, estamos __________ un estudio de los costes.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: realizando

The present continuous 'estamos realizando' indicates the action is in progress.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

14 सवाल

In writing and professional settings, yes. In casual speech, 'hacer' is more common.

Yes, it's a perfect synonym and very common in scientific contexts.

Se dice 'realicé un estudio' (I) or 'se realizó un estudio' (it was done).

Mostly, yes. It's rarely used in very casual slang.

Usually 'sobre' (about) or 'de' (of).

Yes! 'Realizar un sueño' means to make a dream come true.

It is masculine: 'el estudio' or 'un estudio'.

Because in Spanish, 'z' changes to 'c' before the letter 'e'.

Yes, it is universally understood and used in all Spanish-speaking regions.

'Llevar a cabo' emphasizes the process and completion, while 'realizar' is a general formal verb for 'to do'.

Yes, it's very common in medical contexts.

Yes, except for the z/c spelling change.

It sounds authoritative and objective.

Not usually. For that, use 'cursar estudios' or simply 'estudiar'. 'Realizar un estudio' is for a specific research project.

संबंधित मुहावरे

🔄

llevar a cabo

synonym

to carry out

🔗

investigación de campo

specialized form

field research

🔗

análisis de datos

builds on

data analysis

🔗

sacar conclusiones

builds on

to draw conclusions

🔗

estudio de mercado

specialized form

market study

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!