divorciar
divorciar 30 सेकंड में
- Divorciar is a regular -ar verb meaning to legally dissolve a marriage bond.
- It is most commonly used in its reflexive form, 'divorciarse', when referring to couples.
- The preposition 'de' is required when specifying the person from whom one is divorcing.
- It can also be used transitively by a judge or metaphorically to separate concepts.
- Legal Context
- The term is used in courtrooms and legal documents to describe the finality of a marital contract termination.
- Social Context
- It is used in social circles to explain a change in status, often carrying a tone of finality and seriousness.
- Grammar Nuance
- Remember the difference between 'divorciar' (to divorce someone else, like a judge) and 'divorciarse' (to get divorced).
El juez tuvo que divorciar a la pareja después de una larga audiencia.
Mis padres decidieron divorciarse de mutuo acuerdo el año pasado.
Es difícil divorciar los sentimientos de la realidad legal.
La nueva ley busca divorciar el proceso administrativo de las disputas personales.
¿Cuándo van a divorciar formalmente a esos dos?
- Reflexive Pattern
- Subject + Pronoun (me/te/se) + divorciar + de + Person. Example: 'Yo me quiero divorciar de él.'
- Transitive Pattern
- Authority + divorciar + a + Couple. Example: 'El estado no puede divorciar a nadie sin causa.'
- Metaphorical Use
- Divorciar A de B. Example: 'Debemos divorciar la religión de la política.'
Ella se va a divorciar de su esposo el próximo mes.
¿Es posible divorciar la teoría de la práctica en este caso?
Ellos no se quieren divorciar por el bien de los niños.
- In the News
- Reports on celebrity splits or changes in family legislation.
- In Telenovelas
- As a source of high-stakes drama and legal battles over inheritance and children.
- In Legal Offices
- As the primary verb for the process of filing and completing marital dissolution paperwork.
La prensa no para de hablar sobre quién va a divorciar a los actores de Hollywood.
- Mistake: Omitting 'Se'
- Incorrect: 'Ellos van a divorciar.' Correct: 'Ellos se van a divorciar.'
- Mistake: Using 'Con'
- Incorrect: 'Se divorció con su esposa.' Correct: 'Se divorció de su esposa.'
- Mistake: Verb vs Adjective
- Incorrect: 'Yo me divorciado.' Correct: 'Yo estoy divorciado' or 'Yo me divorcié.'
Es un error común decir 'Él divorció de ella' sin el pronombre reflexivo 'se'.
- Divorciar vs Separar
- Divorciar is legal and final; separar can be physical and temporary or informal.
- Divorciar vs Anular
- Divorciar ends a marriage; anular declares that the marriage never legally existed.
- Divorciar vs Romper
- Divorciar is formal/legal; romper is informal and applies to any dating relationship.
A veces es mejor separarse un tiempo antes de decidir divorciarse.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The root 'divertere' is also the source of the English words 'divert' and 'diversity', reflecting the idea of moving in different directions.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips). In Spanish, it's bilabial.
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'. It should be a single tap.
- Missing the 'i' sound in the 'cia' syllable, making it sound like 'divor-sar'.
- Putting the stress on the 'o' (di-VOR-ciar) instead of the 'ar'.
- Not distinguishing the 'c' sound based on the regional accent they are learning.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it looks like 'divorce'.
Requires remembering reflexive pronouns and the preposition 'de'.
Must master the 'ci' pronunciation and the reflexive flow.
Clear pronunciation in most dialects.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Reflexive Verbs
Se divorcian (They divorce themselves/each other).
Prepositional Verbs
Divorciarse DE alguien.
Personal 'A'
El juez divorcia A la pareja.
Passive 'Se'
Se divorció a los cónyuges rápidamente.
Agreement of Past Participle
Ellos están divorciados / Ellas están divorciadas.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ellos se divorcian ahora.
They are getting divorced now.
Present tense, reflexive.
Mi tío está divorciado.
My uncle is divorced.
Using 'estar' with the adjective form.
¿Tú te divorcias?
Are you getting divorced?
Question form, reflexive.
No me quiero divorciar.
I don't want to get divorced.
Negative sentence with infinitive.
El divorcio es difícil.
Divorce is difficult.
Using the noun form.
Ella se divorcia de él.
She is divorcing him.
Reflexive with 'de'.
Mis amigos se divorcian.
My friends are getting divorced.
Plural reflexive.
Él se divorcia hoy.
He is getting divorced today.
Present tense.
Se divorciaron hace dos años.
They got divorced two years ago.
Preterite tense.
Ella decidió divorciarse de su esposo.
She decided to divorce her husband.
Infinitive with reflexive pronoun attached.
Nosotros no nos vamos a divorciar.
We are not going to get divorced.
Future with 'ir a'.
¿Cuándo se divorciaron tus padres?
When did your parents get divorced?
Preterite question.
Él se divorció de ella muy rápido.
He divorced her very quickly.
Preterite with 'de'.
Ellas se quieren divorciar pronto.
They want to get divorced soon.
Modal verb 'querer'.
Me divorcié el verano pasado.
I got divorced last summer.
First person preterite.
Se divorciaron sin pelear.
They got divorced without fighting.
Preterite with 'sin'.
Es posible que se divorcien pronto.
It's possible that they will divorce soon.
Present subjunctive.
Si se divorcian, tendrán problemas.
If they divorce, they will have problems.
Conditional 'if' clause.
Se estaban divorciando cuando los vi.
They were getting divorced when I saw them.
Imperfect progressive.
No creo que se divorcie de él.
I don't think she'll divorce him.
Subjunctive after 'no creo que'.
Se han divorciado tres veces.
They have divorced three times.
Present perfect.
Querían divorciarse pero no pudieron.
They wanted to divorce but they couldn't.
Imperfect tense.
Dudo que el juez los divorcie hoy.
I doubt the judge will divorce them today.
Subjunctive with transitive 'divorciar'.
Se divorciarían si no tuvieran hijos.
They would divorce if they didn't have children.
Conditional tense.
Aunque se divorcien, seguirán siendo amigos.
Even if they divorce, they will remain friends.
Subjunctive with 'aunque' for future possibility.
El juez procedió a divorciar a la pareja.
The judge proceeded to divorce the couple.
Transitive use with personal 'a'.
Es necesario divorciar la fe de la razón.
It is necessary to divorce faith from reason.
Metaphorical use.
Se habrían divorciado si ella no hubiera vuelto.
They would have divorced if she hadn't returned.
Past conditional and pluperfect subjunctive.
No permitas que el trabajo te divorcie de tu familia.
Don't let work divorce you from your family.
Subjunctive command.
Se divorciaron por diferencias irreconciliables.
They divorced due to irreconcilable differences.
Preterite with causal 'por'.
El abogado intentó divorciar los bienes de la deuda.
The lawyer tried to divorce the assets from the debt.
Transitive metaphorical use.
Para divorciarse, necesitan un buen abogado.
In order to get divorced, they need a good lawyer.
Infinitive of purpose.
La sentencia de divorciar a los cónyuges fue firme.
The ruling to divorce the spouses was final.
Formal legal phrasing.
Resulta imperativo divorciar la política de la religión.
It is imperative to separate politics from religion.
Elevated vocabulary ('imperativo').
Que se divorcien no significa que no se quieran.
That they are getting divorced doesn't mean they don't love each other.
Subjunctive as a noun clause.
Se divorciaron tras décadas de aparente armonía.
They divorced after decades of apparent harmony.
Complex prepositional phrase.
El juez no pudo sino divorciar a la pareja ante tal evidencia.
The judge could not but divorce the couple given such evidence.
'No pudo sino' construction.
Se divorciarían de nuevo si volvieran a casarse.
They would divorce again if they married again.
Hypothetical conditional.
No hay que divorciar la obra del autor tan tajantemente.
One must not separate the work from the author so sharply.
Metaphorical use in literary criticism.
Se han divorciado de la realidad por completo.
They have completely divorced themselves from reality.
Idiomatic/Metaphorical use.
La jurisprudencia actual tiende a divorciar la culpa del proceso.
Current jurisprudence tends to divorce fault from the process.
Highly technical legal vocabulary.
Divorciar a dos personas que se detestan es un acto de piedad.
Divorcing two people who loathe each other is an act of mercy.
Infinitive as subject.
Ojalá no hubieran tenido que divorciar sus intereses comerciales.
I wish they hadn't had to separate their business interests.
Optative with pluperfect subjunctive.
Se divorciaron con una celeridad pasmosa.
They divorced with astonishing speed.
Advanced adverbial phrase ('celeridad pasmosa').
El decreto busca divorciar la gestión de la propiedad.
The decree seeks to separate management from ownership.
Formal administrative language.
Si bien se divorciaron, el vínculo emocional persiste.
While they divorced, the emotional bond persists.
Concessive clause with 'si bien'.
No se puede divorciar el lenguaje del pensamiento.
Language cannot be divorced from thought.
Philosophical/Linguistic context.
Se divorciaron al amparo de la nueva legislación.
They divorced under the protection of the new legislation.
Idiomatic legal phrase ('al amparo de').
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To get a legal divorce through the state rather than a religious annulment.
Prefirieron divorciarse por lo civil rápidamente.
— To lose touch with reality or be delusional.
Parece que ese político se ha divorciado de la realidad.
— To end a business partnership formally.
Tuvo que divorciarse de su socio por problemas de dinero.
— An informal separation where the legal process hasn't started.
Llevan años divorciados sin papeles, solo viven aparte.
— To end a marriage before things get too toxic or complicated.
Menos mal que decidieron divorciarse a tiempo.
— To end a marriage because of cheating.
Se divorciaron por una infidelidad de él.
— To get a divorce without telling friends or family initially.
Se divorciaron en secreto para evitar el escándalo.
— A hyperbolic way of saying they will never get back together.
Se han divorciado de por vida, no hay vuelta atrás.
— To have a very hostile or difficult divorce.
Lamentablemente, se divorciaron de muy malas maneras.
— To end a marriage because it's the healthiest option for the family.
Se divorciaron por el bien de sus hijos.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Separar is more general and doesn't always imply the end of a legal marriage.
Anular means the marriage was never valid; divorciar means it's ending now.
Romper is for 'breaking up' and is much less formal than divorciar.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To act in a way that contradicts one's core beliefs.
No pienso divorciarme de mis principios por dinero.
metaphorical— To be very close to ending a marriage or a situation.
Están a un paso de divorciarse tras esa pelea.
informal— A poetic way to describe death or extreme separation.
Esa noticia pareció divorciar su alma del cuerpo.
literary— To go crazy or act irrationally.
Con tanto estrés, se va a divorciar de la cordura.
informal— A split that everyone saw coming long ago.
Lo suyo era un divorcio anunciado desde la boda.
journalistic— To enter a period of very bad luck.
Parece que me he divorciado de la suerte últimamente.
informal— To suffer from insomnia or wake up very early.
Hoy me he divorciado de la almohada a las cinco.
informal— To do something completely different or go on a wild vacation.
Necesito divorciarme de la rutina unos días.
neutral— To set boundaries or separate conflicting interests clearly.
Es hora de divorciar aguas en este proyecto.
formal— To take a digital detox.
Este fin de semana me voy a divorciar de la tecnología.
modernआसानी से भ्रमित होने वाले
It's the adjective form of the verb.
Divorciar is the action; divorciado is the state of the person after the action.
Él se quiere divorciar (action) porque no quiere estar divorciado (state) toda la vida.
It sounds like the opposite of 'casar'.
Descasar is rarely used and often sounds humorous or archaic compared to divorciar.
Ese juez tiene fama de descasar a la gente muy rápido.
Both mean to separate.
Apartar is physical or metaphorical separation; divorciar is strictly marital or deeply conceptual.
Apartó los platos de la mesa, pero no se divorció de su marido.
Both are used in legal contexts.
Disolver is used for many types of contracts (partnerships, groups); divorciar is specifically for marriage.
Disolvieron la empresa, pero no se divorciaron.
Both involve moving away from someone.
Alejarse is the physical act of moving away; divorciar is the legal act of ending a bond.
Se alejó de su ciudad tras divorciarse.
वाक्य संरचनाएँ
Sujeto + se divorcia.
Juan se divorcia.
Sujeto + se divorció + de + Alguien.
Marta se divorció de Pedro.
Espero que + sujeto + se divorcie.
Espero que ellos no se divorcien.
El juez + divorcia + a + la pareja.
El juez divorcia a los señores García.
Divorciar + Sustantivo A + de + Sustantivo B.
Debemos divorciar el mito de la historia.
La sentencia + procedió a + divorciar.
La sentencia procedió a divorciar a los litigantes ipso facto.
Sujeto + se va a + divorciar.
Ellos se van a divorciar pronto.
Sujeto + se estaba + divorciando.
Ella se estaba divorciando el año pasado.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in legal and social discussions.
-
Yo divorcié de él.
→
Me divorcié de él.
You need the reflexive pronoun 'me' because the action is performed by the subject on their own status.
-
Se divorciaron con sus esposas.
→
Se divorciaron de sus esposas.
In Spanish, you divorce 'from' (de) someone, not 'with' (con) them.
-
El juez divorció la pareja.
→
El juez divorció a la pareja.
When the direct object is a specific person or group of people, you must use the personal 'a'.
-
Soy divorciado desde hace un año.
→
Estoy divorciado desde hace un año.
Marital status is usually considered a state or result of an action, so 'estar' is the preferred verb.
-
Ellos se divorcian el matrimonio.
→
Ellos divorcian el matrimonio (or) Ellos se divorcian.
You don't use 'se' if you are specifying the object 'el matrimonio' as a transitive action, but usually, people just say 'se divorcian'.
सुझाव
Don't forget the 'SE'
If you are talking about a couple ending their marriage, you must use the reflexive pronoun. 'Ellos se divorcian' is correct; 'Ellos divorcian' is not.
Use 'DE' for 'FROM'
Always remember that you divorce 'de' someone, not 'con' someone. This is a very common mistake for English speakers.
Divorcio vs Separación
In many Spanish-speaking countries, legal separation (separación) is a different status from divorce. Divorce is the one that allows you to remarry.
Sensitivity
Divorce is a heavy topic. In some traditional families, it might still be a sensitive subject, so choose your words and timing carefully.
The 'CI' sound
Decide if you are learning Spanish from Spain (th sound) or Latin America (s sound) and be consistent with the 'ci' in 'divorciar'.
Abstract Use
Use 'divorciar' to sound more sophisticated when talking about separating two complex ideas, like 'divorciar la emoción de la lógica'.
Personal 'A'
If you use the transitive form (e.g., a judge divorcing a couple), remember the personal 'a': 'El juez divorció a los esposos'.
News Context
You will often see 'se divorcian' in celebrity news. It's a great way to see the verb used in real-world, dramatic contexts.
Diverge and Divorce
Remember that 'divorciar' comes from the same root as 'diverge'. It's about two paths going in different directions.
Telenovela Drama
The word 'divorcio' is a key plot point in many soap operas. Watching them can help you hear the word used in emotional situations.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'divorciar' as 'diverting' your life path away from your spouse. The 'div' is like 'divide'.
दृश्य संबंध
Imagine a wedding ring being cut in half by a large pair of legal scissors.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences using 'divorciar' in three different tenses: past, present, and future.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'divortiare', which comes from 'divertere'.
मूल अर्थ: To turn aside, to go different ways, or to separate.
Romance (Latin-based).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when asking people about their status; use '¿Estás casado?' rather than '¿Te vas a divorciar?' unless you are very close.
In English-speaking countries, divorce is often seen as a purely legal/personal matter, whereas in some Spanish-speaking regions, it still carries a religious connotation.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Legal Proceedings
- Presentar la demanda para divorciar.
- El juez va a divorciar a las partes.
- Sentencia firme de divorcio.
- Divorciar de mutuo acuerdo.
Personal Life
- Me quiero divorciar.
- Se están divorciando.
- ¿Cuándo te divorciaste?
- No fue fácil divorciarse.
Gossip/Social Media
- Se rumorea que se van a divorciar.
- La famosa pareja se divorcia.
- ¿Quién se divorció ayer?
- Escándalo al divorciarse.
Professional/Business
- Divorciar los negocios de la familia.
- Es hora de divorciar nuestras marcas.
- Divorciar la gestión de la inversión.
- Divorciarse de un socio conflictivo.
Abstract/Philosophy
- Divorciar la mente del cuerpo.
- Divorciar la ética de la acción.
- Divorciar el arte de la política.
- Un divorcio entre la realidad y el deseo.
बातचीत की शुरुआत
"¿Crees que es más fácil divorciarse hoy en día que hace cincuenta años?"
"¿Qué opinas sobre el divorcio exprés en España?"
"¿Conoces a alguien que haya decidido divorciarse después de mucho tiempo?"
"¿Es común divorciarse en tu país de origen?"
"¿Cuál es el proceso legal para divorciar a una pareja en tu ciudad?"
डायरी विषय
Escribe sobre cómo ha cambiado la percepción de divorciarse en tu cultura a lo largo de las décadas.
Imagina que eres un juez. ¿Qué criterios usarías para decidir divorciar a una pareja?
Reflexiona sobre la frase 'divorciarse de la realidad'. ¿Cuándo has sentido que te pasaba eso?
Escribe una carta ficticia a un amigo que está pensando en divorciarse.
Describe los pros y los contras de divorciarse de mutuo acuerdo frente a un divorcio contencioso.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालSí, 'divorciar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue el modelo de conjugación de 'amar' o 'hablar'. Por ejemplo: yo divorcio, tú divorcias, él divorcia.
'Divorciar' es transitivo (un juez divorcia a una pareja). 'Divorciarse' es reflexivo (la pareja se divorcia). En la vida diaria, casi siempre usarás 'divorciarse'.
Debes usar siempre la preposición 'de'. Ejemplo: 'Me divorcié de mi marido'. Usar 'con' es un error común de los hablantes de inglés.
Sí, se puede usar metafóricamente para separar conceptos. Ejemplo: 'Es difícil divorciar la política de la economía'. Es un uso más avanzado y formal.
Se dice simplemente 'divorciarse'. No necesitas un verbo extra como 'get'. Ejemplo: 'Quieren divorciarse' (They want to get a divorce).
Sí, el significado es el mismo en todo el mundo hispanohablante, aunque las leyes y el estigma social pueden variar de un país a otro.
El sustantivo es 'divorcio'. Ejemplo: 'El divorcio fue muy largo'. También existe 'divorciado' para referirse a la persona.
No. 'Separarse' puede ser informal o físico, mientras que 'divorciarse' es siempre un proceso legal definitivo que rompe el vínculo matrimonial.
Es más común decir 'Estoy divorciado' porque en español el estado civil se suele expresar con el verbo 'estar', indicando un estado resultante de un cambio.
En el pretérito indefinido: yo me divorcié, tú te divorciaste, él/ella se divorció, nosotros nos divorciamos, vosotros os divorciasteis, ellos se divorciaron.
खुद को परखो 200 सवाल
Escribe una oración sobre alguien que se divorció el año pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciar' en una frase sobre la política y la religión.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una pregunta para un amigo sobre sus padres.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo con 'divorciar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'divorciarse de mutuo acuerdo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el estado civil de una persona divorciada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un juez que divorcia a una pareja famosa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciarse de la realidad' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en el futuro con 'divorciar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciar' en sentido figurado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una pareja que no quiere divorciarse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el pretérito imperfecto con 'divorciar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración formal sobre la disolución de un matrimonio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciarse' con 'nosotros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un divorcio difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciar' en una oración condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase corta de A1.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciar' en un contexto de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración con 'divorciarse pronto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'divorciar' en una frase sobre la ética.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Me quiero divorciar de él'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español por qué alguien se divorcia.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si sus tíos están divorciados.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El juez divorció a la pareja ayer'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'divorciarse' en una frase sobre el futuro.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Divorcio de mutuo acuerdo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Es común divorciarse en tu país?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'divorciar' para separar dos ideas.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Se divorciaron hace dos años'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'separarse' y 'divorciarse'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una pena que se hayan divorciado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Cuándo se divorciaron ellos?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'divorciado' como adjetivo en una frase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Por qué es difícil divorciarse?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Sentencia de divorcio'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'divorciarse' en el pasado con 'nosotros'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No me voy a divorciar nunca'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué hace un abogado de divorcios.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: '¿Por qué te divorciaste de él?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa el subjuntivo: 'Dudo que se divorcien'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Ellos se divorciaron ayer'.
Escucha y escribe: '¿Te quieres divorciar de mí?'
Escucha y escribe: 'El juez los va a divorciar'.
Escucha y escribe: 'Espero que no se divorcien'.
Escucha y escribe: 'Se divorciaron de mutuo acuerdo'.
Escucha y escribe: 'Mi padre está divorciado'.
Escucha y escribe: 'Se divorciaron por infidelidad'.
Escucha y escribe: 'No es fácil divorciar los bienes'.
Escucha y escribe: 'Se divorciaron tras un largo juicio'.
Escucha y escribe: '¿Cuándo se divorciaron tus tíos?'
Escucha y escribe: 'Se van a divorciar el lunes'.
Escucha y escribe: 'Ella se divorció de él'.
Escucha y escribe: 'Dudo que se divorcie'.
Escucha y escribe: 'Un divorcio anunciado'.
Escucha y escribe: 'Se divorciaron sin peleas'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'divorciar' is essential for discussing the legal end of a marriage. While 'divorciarse' is the standard way to say 'to get divorced' in a personal sense, the base verb 'divorciar' describes the action taken by the legal system. Example: 'Ellos se van a divorciar el lunes' (They are going to get divorced on Monday).
- Divorciar is a regular -ar verb meaning to legally dissolve a marriage bond.
- It is most commonly used in its reflexive form, 'divorciarse', when referring to couples.
- The preposition 'de' is required when specifying the person from whom one is divorcing.
- It can also be used transitively by a judge or metaphorically to separate concepts.
Don't forget the 'SE'
If you are talking about a couple ending their marriage, you must use the reflexive pronoun. 'Ellos se divorcian' is correct; 'Ellos divorcian' is not.
Use 'DE' for 'FROM'
Always remember that you divorce 'de' someone, not 'con' someone. This is a very common mistake for English speakers.
Divorcio vs Separación
In many Spanish-speaking countries, legal separation (separación) is a different status from divorce. Divorce is the one that allows you to remarry.
Sensitivity
Divorce is a heavy topic. In some traditional families, it might still be a sensitive subject, so choose your words and timing carefully.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
family के और शब्द
abrazarse
B1एक दूसरे को गले लगाना; परस्पर आलिंगन करना। यह बताता है कि कब दो या दो से अधिक लोग एक ही समय में एक-दूसरे को गले लगाते हैं। दोस्तों ने एक-दूसरे को गले लगाया।
Abuela
A1मेरी दादी (abuela) बहुत प्यारी हैं।
Abuelo
A1आपके पिता या आपकी माता के पिता। मेरे दादाजी मुझे बचपन में बहुत सी कहानियाँ सुनाते थे।
abuelo/a
A2दादा या दादी। मेरे दादाजी बहुत दयालु हैं।
acariciar
B1धीरे से और प्यार से सहलाना या थपथपाना। उदाहरण: वह अपनी बिल्ली को सहलाती है; हवा उसके चेहरे को सहलाती है।
acoger
B1किसी का गर्मजोशी से स्वागत करना या शरण देना।
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2एक किशोर वह व्यक्ति होता है जो बचपन और वयस्कता के बीच के संक्रमण काल में होता है।
adopción
B1गोद लेना (adopción) किसी दूसरे के बच्चे को कानूनी रूप से अपना बनाने की प्रक्रिया है।
adoptado
B1गोद लिया हुआ' का अर्थ है कानूनी रूप से एक परिवार में लिया गया। यह किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो जैविक बच्चा नहीं है, लेकिन परिवार का कानूनी सदस्य बन गया है। 'गोद लिया हुआ' एक व्यक्ति या जानवर का वर्णन करता है जिसे कानूनी रूप से एक नए परिवार ने स्वीकार किया है।