A1 verb Neutral #7,000 most common 1 min read

divorciar

/di.voʁ.si.ˈaɾ/

Divorciar means to legally dissolve a marriage bond between two people.

Word in 30 Seconds

  • Refers to the legal dissolution of a marriage.
  • Commonly used in the reflexive form 'divorciar-se'.
  • Indicates the official end of a matrimonial bond.

Visão Geral

O verbo 'divorciar' é um termo fundamental no vocabulário jurídico e cotidiano da língua portuguesa. Ele descreve a ação formal de terminar um contrato matrimonial, exigindo, na maioria dos sistemas legais, um processo perante um juiz ou cartório. 2) Padrões de Uso: O verbo é frequentemente usado na forma reflexiva ('divorciar-se'). É comum encontrar construções como 'eles decidiram divorciar-se' ou 'ela vai divorciar-se do marido'. Quando usado de forma transitiva direta, refere-se ao ato de um cônjuge em relação ao outro, embora o uso reflexivo seja muito mais frequente na fala natural. 3) Contextos Comuns: O termo aparece em conversas sobre relacionamentos, em contextos jurídicos, em formulários de estado civil e em notícias sobre celebridades. É uma palavra neutra, mas carrega um peso emocional significativo devido à natureza da situação que descreve. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Separar-se' é frequentemente usado como um estágio anterior ou informal ao divórcio. Enquanto a separação pode ser apenas uma interrupção da convivência, o 'divorciar-se' implica a dissolução definitiva e legal do casamento, permitindo que as partes se casem novamente.

Examples

1

Eles decidiram divorciar-se amigavelmente.

everyday

They decided to divorce amicably.

2

O processo para divorciar-se exige a presença de um advogado.

formal

The process to divorce requires the presence of a lawyer.

3

Você soube que o João vai se divorciar?

informal

Did you know John is going to get a divorce?

4

As taxas de divórcio aumentaram na última década.

academic

Divorce rates have increased in the last decade.

Common Collocations

divorciar-se de alguém to divorce someone
processo de divórcio divorce process
decidir divorciar-se to decide to divorce

Common Phrases

pedir o divórcio

to file for divorce

divórcio consensual

consensual divorce

estado civil divorciado

divorced marital status

Often Confused With

divorciar vs separar-se

Separar-se can mean simply living in different houses, while divorciar-se is the definitive legal termination of the marriage contract.

Grammar Patterns

divorciar-se de [alguém] decidir divorciar-se vai divorciar-se em [data]

How to Use It

Usage Notes

The verb is almost exclusively used in the reflexive form 'divorciar-se' in spoken Portuguese. It is neutral in register but describes a significant life event. Use it with the preposition 'de' when mentioning the person being divorced.


Common Mistakes

Learners often forget the reflexive pronoun 'se', saying 'eles vão divorciar' instead of 'eles vão se divorciar'. Another mistake is using it as a noun; remember that 'divorciar' is the verb and 'divórcio' is the noun.

Tips

💡

Use the reflexive form for natural speech

Always use 'divorciar-se' when talking about your own situation or someone else's. It sounds much more natural to native speakers than the transitive form.

⚠️

Don't confuse with separation

Remember that 'separar' often implies living apart, while 'divorciar' is the legal finalization. In some countries, these are distinct legal stages.

🌍

Legal procedures vary by country

Be aware that divorce laws in Brazil, Portugal, and Angola have different requirements. Always check local laws when discussing the process.

Word Origin

The word comes from the Latin 'divortium', meaning 'separation' or 'divergence'. It shares the same root as 'divergir' (to diverge).

Cultural Context

In many Portuguese-speaking countries, divorce was legally restricted for a long time due to religious influence. Today, it is a common and accessible legal procedure.

Memory Tip

Think of 'divorce' in English, which sounds almost the same. Remember the 'se' at the end as a 'split' between the two partners.

Frequently Asked Questions

4 questions

A separação é muitas vezes um estado de fato onde o casal não vive mais junto. O divórcio é o processo jurídico definitivo que encerra o casamento perante a lei.

Eu me divorcio, tu te divorcias, ele se divorcia, nós nos divorciamos, vós vos divorciais, eles se divorciam.

Sim, mas é mais comum em contextos formais ou literários. Na linguagem falada cotidiana, a forma reflexiva 'divorciar-se' é a norma.

Não, é um termo técnico e neutro. No entanto, o assunto pode ser sensível, então o contexto e o tom de voz são importantes.

Test Yourself

fill blank

Eles decidiram ___ depois de dez anos de casados.

Correct! Not quite. Correct answer: divorciar-se

A forma reflexiva é necessária para indicar a ação mútua entre os cônjuges.

multiple choice

O que significa 'divorciar-se'?

Correct! Not quite. Correct answer: Encerrar legalmente um casamento

Divorciar é especificamente o termo jurídico para o fim do vínculo matrimonial.

sentence building

vai / se / ela / divorciar / amanhã

Correct! Not quite. Correct answer: Ela vai divorciar-se amanhã

A estrutura padrão coloca o pronome após o verbo no infinitivo ou antes do verbo auxiliar.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!