A0 Expressions & Patterns 1 min read かんたん

Saying Thank You (Terima Kasih)

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Terima kasih' to say thank you and 'Sama-sama' to say you're welcome in any situation.

  • Say 'Terima kasih' (Te-ree-ma Ka-seh) for general thanks.
  • Add 'banyak-banyak' for 'thank you very much' in casual settings.
  • Respond with 'Sama-sama' to mean 'you are welcome'.
Terima (Receive) + Kasih (Affection) = 🙏

Common Variations of Gratitude

Type Malay Phrase English Meaning Usage
Standard
Terima kasih
Thank you
Everyday use
Emphatic
Terima kasih banyak
Thank you much
Casual/Neutral
Very Emphatic
Terima kasih banyak-banyak
Thank you very much
Casual
Formal
Ribuan terima kasih
Thousands of thanks
Letters/Speeches
Professional
Terima kasih atas kerjasama
Thanks for cooperation
Workplace
Refusal
Tak, terima kasih
No, thank you
Declining offers

Digital & Slang Forms

Short Form Full Form Context
TQ
Terima kasih
Texting/WhatsApp
tqvm
Thank you very much
English-influenced texting
Maceh
Terima kasih
Cute/Childish slang
Tqvm
Terima kasih banyak
Formal texting

Meanings

The standard and most polite way to express gratitude to anyone, regardless of their social status.

1

General Gratitude

Standard thank you used in shops, with friends, or with strangers.

“Terima kasih, cik.”

“Terima kasih banyak-banyak.”

2

Polite Refusal

Used to say 'No, thank you' when declining an offer.

“Tidak, terima kasih.”

“Tak apa, terima kasih.”

Reference Table

Reference table for Saying Thank You (Terima Kasih)
Form Structure Example
Affirmative
Terima kasih
Terima kasih, abang.
Negative (Refusal)
Tidak + Terima kasih
Tidak, terima kasih.
Response
Sama-sama
Sama-sama, kawan.
Formal Response
Terima kasih kembali
Terima kasih kembali, Tuan.
Intense
Terima kasih + banyak-banyak
Terima kasih banyak-banyak!
Object-focused
Terima kasih + atas + [Noun]
Terima kasih atas makanan.
Verb-focused
Terima kasih + kerana + [Verb]
Terima kasih kerana datang.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ribuan terima kasih diucapkan.

Ribuan terima kasih diucapkan. (General gratitude)

ニュートラル
Terima kasih banyak.

Terima kasih banyak. (General gratitude)

カジュアル
Terima kasih banyak-banyak!

Terima kasih banyak-banyak! (General gratitude)

スラング
Tqvm bro.

Tqvm bro. (General gratitude)

The Anatomy of Gratitude

Terima Kasih

Responses

  • Sama-sama You're welcome
  • Kembali Return

Levels

  • Banyak A lot
  • Ribuan Thousands

Formal vs Informal Thanks

Informal
TQ Thanks
Maceh Thx (cute)
Formal
Ribuan terima kasih Thousands of thanks
Penghargaan Appreciation

レベル別の例文

1

Terima kasih, mak.

Thank you, mother.

2

Sama-sama.

You're welcome.

1

Terima kasih banyak-banyak.

Thank you very, very much.

2

Tidak, terima kasih.

No, thank you.

1

Terima kasih kembali.

You are welcome (formal).

2

Terima kasih atas hadiah ini.

Thank you for this gift.

1

Ribuan terima kasih kami ucapkan.

We express thousands of thanks.

2

Terima kasih atas perhatian anda.

Thank you for your attention.

1

Terima kasih daun keladi, kalau boleh hendak lagi.

Thank you (idiom), if possible I'd like more.

2

Kami terhutang budi atas segala bantuan.

We are indebted to your kindness for all the help.

1

Setinggi-tinggi penghargaan dan terima kasih dirakamkan.

The highest appreciation and thanks are recorded.

2

Zahirnya ucapan terima kasih, batinnya mengenang budi.

Outwardly an expression of thanks, inwardly a remembrance of kindness.

間違えやすい

Saying Thank You (Terima Kasih) Terima kasih vs Jazakallah

Learners aren't sure which one to use in religious contexts.

よくある間違い

Terima.

Terima kasih.

You cannot shorten it to just 'Terima'.

Kasih.

Terima kasih.

Just saying 'Kasih' means 'love' and sounds like a command.

Sama.

Sama-sama.

The response must be doubled.

Terima kasih untuk bantuan.

Terima kasih atas bantuan.

Use 'atas' (for/upon) instead of 'untuk' for gratitude regarding actions.

Terima kasih banyak-banyak anda.

Terima kasih banyak-banyak.

Don't add 'anda' (you) at the end like English 'Thank you'.

文型パターン

Terima kasih atas ___.

Terima kasih kerana ___.

Real World Usage

Ordering Food constant

Nasi lemak satu, terima kasih.

WhatsApp Texting very common

Tq sis!

Job Interview common

Terima kasih atas peluang ini.

💡

Smile while saying it

In Malay culture, the non-verbal warmth is just as important as the words themselves.
⚠️

Don't say 'Sama'

Saying just 'Sama' sounds like you are saying 'Same' in a mathematical sense. Always double it: 'Sama-sama'.
🎯

Use 'Ya' for softness

Adding 'ya' at the end (Terima kasih, ya) makes you sound much more like a native speaker.

Smart Tips

Add 'ya' at the end of the phrase.

Terima kasih. Terima kasih, ya.

Use 'Kembali' instead of 'Sama-sama' to sound more professional.

Sama-sama. Terima kasih kembali.

発音

/tərimah kasih/

The 'h' in Kasih

The final 'h' is a soft breath, almost silent, not a hard 'k' sound.

Rising-Falling

Te-RI-ma ka-SIH

Standard polite gratitude

暗記しよう

記憶術

Think of 'Tree-ma Car-see'. You are sitting in a 'Tree' and someone gives you a 'Car' that you 'See'. You receive it with love!

視覚的連想

Imagine two hands coming together to receive a glowing heart. The hands are 'Terima' (receiving) and the heart is 'Kasih' (affection).

Rhyme

Terima kasih, simpan di hati. Budi baik, dikenang mati.

Story

A traveler arrives in a village. Every time they receive water, they say 'Terima kasih'. The villagers smile because they feel the 'Kasih' (love) being returned. The traveler never forgets to say 'Sama-sama' when thanked back.

Word Web

TerimaKasihSama-samaKembaliBanyakBudiJasa

チャレンジ

Go to a local Malay restaurant or message a Malay friend and use 'Terima kasih banyak-banyak' for something they did.

文化メモ

When saying thank you to an elder, it is polite to slightly bow your head.

Always end professional emails with 'Terima kasih' to maintain 'budi' (goodwill).

Derived from the Malay words 'Terima' (to accept/receive) and 'Kasih' (love/affection).

会話のきっかけ

Ini air untuk awak.

Boleh saya bantu angkat beg?

日記のテーマ

Write about three things you are grateful for today using 'Terima kasih atas...'

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

How do you say 'Thank you very much' informally? 選択問題

Terima kasih ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: banyak-banyak
Adding 'banyak-banyak' emphasizes the gratitude in a friendly way.
Complete the response to 'Terima kasih'.

___-sama.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sama
The standard response is 'Sama-sama'.
Match the Malay to the English. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Basic gratitude phrases.
Correct the mistake: 'Terima banyak kasih.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Terima banyak kasih.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Terima kasih banyak
The modifier 'banyak' must come after the fixed phrase 'Terima kasih'.

Score: /4

練習問題

4 exercises
How do you say 'Thank you very much' informally? 選択問題

Terima kasih ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: banyak-banyak
Adding 'banyak-banyak' emphasizes the gratitude in a friendly way.
Complete the response to 'Terima kasih'.

___-sama.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sama
The standard response is 'Sama-sama'.
Match the Malay to the English. Match Pairs

1. Terima kasih, 2. Sama-sama, 3. Tidak, terima kasih

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Basic gratitude phrases.
Correct the mistake: 'Terima banyak kasih.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Terima banyak kasih.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Terima kasih banyak
The modifier 'banyak' must come after the fixed phrase 'Terima kasih'.

Score: /4

よくある質問 (6)

No, 'Kasih' alone means 'love' or 'to give' and is not used for 'thank you'. Always use the full phrase.

'Sama-sama' is the everyday version, while 'Kembali' is more formal, often used in professional or official settings.

Yes, it is exactly the same in Indonesian (Bahasa Indonesia).

You say `Terima kasih atas makanan ini`.

Yes, it is considered polite to always acknowledge a 'Terima kasih' with a response.

Only in very casual emails to colleagues. For clients or superiors, always write 'Terima kasih'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Gracias

Malay response is a repetition of the word for 'same'.

Japanese moderate

Arigatou

Malay is less complex regarding social hierarchy for this specific phrase.

German high

Danke

Malay 'Sama-sama' does not mean 'Please'.

Arabic moderate

Shukran

Malay 'Terima kasih' is indigenous, not borrowed from Arabic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!