A2 verb #1,500 सबसे आम 14 मिनट पढ़ने का समय

emplear

At the A1 level, learners are primarily introduced to the verb 'usar' for everyday actions like using a pen or a phone. However, 'emplear' is an excellent word to recognize early on because it frequently appears in basic written instructions and signs. A1 learners should focus on understanding that 'emplear' is simply a more formal way of saying 'usar'. You don't need to use it in your daily speaking yet, but if you see a sign that says 'emplear la otra puerta' (use the other door), you will know what it means. Additionally, recognizing the connection between 'emplear' and the noun 'empleado' (employee), which is a common A1 vocabulary word, helps build a foundational understanding of word families. At this stage, focus on the present tense conjugation: yo empleo, tú empleas, él/ella emplea, nosotros empleamos, ellos emplean. Practice recognizing it in simple reading exercises and knowing that it means to use or to give someone a job.
At the A2 level, 'emplear' becomes an active part of your vocabulary, particularly in the context of jobs and basic routines. You are now learning to talk about professions, workplaces, and past experiences. 'Emplear' is crucial here for expressing the idea of hiring someone. You can use it to say 'La tienda emplea a cinco personas' (The store employs five people). You should also start using it in the preterite tense to describe past actions, such as 'El jefe empleó a mi hermano' (The boss hired my brother). Furthermore, A2 learners can begin using 'emplear' to talk about how they spend their time, a very common conversational topic. Phrases like 'emplear tiempo en estudiar' (to spend time studying) elevate your Spanish beyond basic A1 structures. Remember to use the personal 'a' when talking about hiring people, which is a key grammar point at the A2 level.
For B1 learners, 'emplear' is a tool to make your Spanish sound more natural and less repetitive. You should actively start substituting 'usar' with 'emplear' in your writing and more formal speaking to show a broader vocabulary. At this intermediate stage, you will encounter the passive voice and impersonal structures. You should master the phrase 'se emplea' (it is used) for explaining how things work, describing recipes, or giving instructions. For example, 'En esta región, se emplea mucho el aceite de oliva' (In this region, olive oil is used a lot). You will also start using 'emplear' with abstract nouns like 'energía', 'recursos', and 'estrategias'. Additionally, B1 is the perfect time to learn the reflexive idiom 'emplearse a fondo' (to work hard / apply oneself), which will impress native speakers and add flair to your conversational skills.
At the B2 level, your use of 'emplear' should be nuanced and precise. You are expected to write formal essays, reports, and give presentations. In these contexts, 'emplear' is the standard verb for 'to use' or 'to utilize'. You must be comfortable using it in complex grammatical structures, including the subjunctive mood. For instance, 'Es importante que la empresa emplee prácticas sostenibles' (It is important that the company employs sustainable practices). You should also clearly distinguish between 'emplear', 'utilizar', and 'contratar', knowing exactly when to use each based on subtle contextual clues. B2 learners will frequently encounter 'emplear' in news articles and professional literature, often in the passive voice ('fueron empleados'). Mastery at this level means understanding the verb's dual nature (to use vs. to hire) without hesitation and deploying it correctly in professional and academic discourse.
At the C1 advanced level, 'emplear' is fully integrated into your sophisticated vocabulary. You use it effortlessly in abstract, academic, and highly formal contexts. You understand the subtle rhetorical impact of choosing 'emplear' over 'utilizar' to convey a sense of deliberate, almost strategic use of resources or concepts. You will use it to discuss complex topics like economics, sociology, and literature. For example, 'El autor emplea una ironía mordaz para criticar la sociedad' (The author employs biting irony to criticize society). At this level, you are also comfortable with less common collocations and idiomatic expressions involving the verb. Your writing demonstrates a high degree of lexical variation, and 'emplear' serves as a reliable anchor for expressing utilization and employment in complex, multi-clause sentences with advanced tense sequencing, such as the past perfect subjunctive.
At the C2 mastery level, your understanding of 'emplear' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You appreciate its etymological roots and its stylistic weight in literature and formal oratory. You can play with its meanings, using it metaphorically or in highly specialized jargon. You recognize regional variations in its frequency and register. At C2, you might use 'emplear' in philosophical discussions about the employment of human capital or the utilization of cognitive frameworks. You seamlessly navigate the reflexive 'emplearse' in nuanced ways, perhaps describing a subtle psychological effort rather than just physical exertion. The word is no longer just a vocabulary item; it is a flexible instrument in your linguistic repertoire, allowing you to articulate the finest distinctions in meaning regarding use, application, and human labor with absolute precision and elegance.

emplear 30 सेकंड में

  • To use or utilize a tool or method.
  • To hire someone for a job.
  • To spend time or money on something.
  • To apply oneself fully (reflexive).
The Spanish verb emplear is a highly versatile and frequently used word that carries two primary meanings, both of which are essential for learners to master as they progress through the CEFR levels. The first and most common meaning is 'to use' or 'to make use of' something, such as a tool, a method, a strategy, or a resource. In this sense, it functions as a more formal or precise synonym for the verb usar. The second primary meaning is 'to employ' or 'to hire' someone for a job, which directly parallels the English word 'employ'. Understanding when and how to use emplear in both contexts is crucial for achieving fluency and sounding natural in Spanish.

La empresa decidió emplear a tres nuevos ingenieros para el proyecto.

When discussing the first meaning, 'to use', emplear is often chosen over usar in written Spanish, academic contexts, professional environments, and formal speech. For example, a scientist might talk about employing a specific methodology, or a chef might speak about employing a particular technique to enhance flavor. It elevates the register of the sentence, making it sound more sophisticated.
Formal Usage
In formal writing, emplear replaces usar to avoid repetition and elevate the tone of the text.
The second meaning, 'to hire', is deeply embedded in the vocabulary of business, human resources, and economics. When a company needs staff, they 'emplean' workers. This is where related words like 'empleado' (employee) and 'empleo' (employment or job) originate.

Es difícil emplear el tiempo libre de manera productiva.

Another fascinating aspect of emplear is its use with abstract concepts, particularly time and energy. The phrase 'emplear tiempo' means to spend or invest time in doing something. It implies a purposeful use of time, rather than just letting it pass.
Time Management
Emplear is frequently collocated with words like 'tiempo', 'energía', and 'recursos' to indicate purposeful investment.

Voy a emplear todos mis ahorros en este negocio.

Furthermore, the reflexive form, emplearse, adds another layer of meaning. 'Emplearse a fondo' is a common idiom that means to apply oneself fully, to work extremely hard, or to give one's best effort to a task. This shows how the verb transitions from the external action of using a tool to the internal action of applying one's own willpower and effort.
Reflexive Nuance
Adding the reflexive pronoun shifts the focus from using an external object to utilizing one's own internal capacity or effort.

El jugador tuvo que emplearse a fondo para ganar el partido.

In everyday conversation, you might hear people use emplear when they want to emphasize the utility of an object. However, if you are simply asking someone what pen they are using, 'usar' is more appropriate. Emplear carries a slight weight of intentionality. You don't just happen to emplear something; you choose to do so for a specific outcome.

Debemos emplear nuevas estrategias de marketing.

To summarize, emplear is a dual-purpose verb that bridges the gap between simple utility and professional employment. Its mastery allows a Spanish learner to navigate both casual discussions about resource management and formal negotiations regarding hiring and business operations. By recognizing the contexts in which emplear shines—formal writing, business, and expressions of effort—learners can significantly enrich their vocabulary and express themselves with greater precision and elegance.
Using the verb emplear correctly in sentences requires an understanding of its syntax, its conjugations, and the types of direct objects it typically takes. Because it is a regular -ar verb, its conjugation follows the standard patterns in all tenses, making it relatively easy for learners to adopt once they know the basic rules. However, the complexity arises not from its morphology, but from its semantic applications. Let us explore the different syntactic structures in which emplear is commonly found.

El profesor suele emplear métodos interactivos en su clase.

The most straightforward structure is Subject + Emplear + Direct Object. In this pattern, the direct object is the thing being used. This can be a physical object, like a tool or a machine, or an abstract concept, like a method, a strategy, or a word.
Direct Objects
Emplear almost always requires a direct object. You must state what is being used or who is being hired.
This brings us to the second major structure: Subject + Emplear + a + Person. This is the 'hiring' context. The personal 'a' is mandatory here because the direct object is a human being.

El restaurante va a emplear a dos cocineros más.

Another common construction involves prepositions to indicate the purpose of the employment or usage. The structure Subject + Emplear + Direct Object + en + Noun/Infinitive translates to 'to use [something] for [purpose]'. For instance, 'emplear dinero en comprar una casa' (to use money to buy a house).
Preposition 'En'
The preposition 'en' is the most common companion to emplear when specifying the destination or purpose of the used resource.

Ella prefiere emplear su energía en proyectos creativos.

We must also consider the passive voice and the impersonal 'se'. Because emplear is frequent in formal and academic writing, it is very often seen in the passive voice: 'El método fue empleado por los científicos' (The method was employed by the scientists). Even more common in everyday Spanish is the passive reflexive: 'Se emplea' (It is used).

En esta receta no se emplea azúcar, sino miel.

Finally, the reflexive form 'emplearse' is used in specific idiomatic ways. As mentioned previously, 'emplearse a fondo' means to apply oneself thoroughly. The structure is Subject + Emplearse + a fondo.
Idiomatic Structure
When used reflexively with 'a fondo', the verb acts intransitively, describing the intensity of the subject's effort rather than an action upon an object.

Para aprobar el examen, tendrás que emplearte a fondo.

By mastering these sentence structures—direct object usage, the personal 'a' for hiring, the preposition 'en' for purpose, the impersonal 'se' for instructions, and the reflexive for effort—a learner can confidently deploy emplear across a wide spectrum of conversational and written contexts. It is a verb that rewards careful attention to syntax, as its meaning shifts subtly depending on the surrounding grammatical architecture.
The verb emplear is ubiquitous in the Spanish-speaking world, but its frequency and specific meaning depend heavily on the context in which it is used. Unlike highly colloquial words that are restricted to casual chats, or highly technical jargon restricted to laboratories, emplear straddles multiple domains of daily life, professional environments, and media. Understanding where you are most likely to encounter this word helps in grasping its nuanced connotations.

El gobierno planea emplear a miles de jóvenes este verano.

One of the most common places you will hear and read emplear is in the news, particularly in segments related to the economy, business, and labor markets. Journalists and economists frequently use it when discussing employment statistics, corporate expansions, or government job initiatives. In this context, it is almost exclusively used to mean 'to hire' or 'to provide employment'.
Economic News
In financial journalism, emplear is the standard verb for discussing job creation and workforce management.
Another major domain is academic and formal writing. If you read a university textbook, a scientific paper, or a formal essay in Spanish, you will notice that authors heavily favor emplear over usar. They will write about employing a specific methodology, employing a literary device, or employing a chemical catalyst.

El autor decidió emplear una metáfora compleja en el primer capítulo.

In the workplace, human resources departments use this word daily. Job postings, contracts, and internal communications will use emplear to outline hiring practices. However, within the office itself, when talking about using office supplies or software, professionals might use emplear to sound more polite or formal in emails, though they might revert to usar in spoken conversation by the water cooler.
Corporate Communication
Emails and memos often utilize emplear to maintain a professional and respectful tone among colleagues.

Se ruega emplear el nuevo software para el registro de horas.

You will also encounter emplear in instructional materials. Manuals, recipes, and DIY guides frequently use the impersonal 'se emplea' to instruct the reader on what tools or ingredients are necessary. For example, a traditional recipe might state that a specific type of flour 'se emplea' for the best results.
Instructional Texts
Manuals prefer emplear for its precision and formal instructional tone.

Para limpiar esta superficie, se debe emplear un paño húmedo.

Finally, in everyday conversational Spanish, while usar is more common for simple physical objects, emplear is frequently heard when discussing the management of intangible resources like time, money, and effort. A parent might advise a teenager to 'emplear bien su tiempo' (use their time well). In sports, commentators will praise a team for how they 'se emplearon a fondo' (applied themselves fully). Thus, while it has an aura of formality, emplear is deeply woven into the fabric of everyday Spanish life, making it an indispensable word for any serious learner.
While emplear is a regular verb and structurally straightforward, English speakers learning Spanish often make specific semantic and syntactic errors when using it. These mistakes usually stem from direct translation habits, confusion with synonyms, or misunderstanding the nuances of the personal 'a'. By identifying and analyzing these common pitfalls, learners can refine their usage and sound much more natural.

Incorrecto: Voy a emplear mi camisa nueva hoy.

The most frequent mistake is overusing emplear in casual contexts where usar or llevar is required. Emplear means 'to use' in the sense of utilizing a tool, a method, or a resource to achieve a goal. It does not mean 'to wear' clothing. Saying 'emplear una camisa' sounds absurd in Spanish, as if you are going to use the shirt as a tool for a specific task rather than wear it. The correct verb for wearing clothing is usar or llevar.
Clothing Mistake
Never use emplear to talk about wearing clothes or accessories. Always use llevar or usar.
Another significant error involves the omission of the personal 'a' when using emplear to mean 'to hire'. In Spanish, whenever the direct object of a verb is a specific person or group of people, the preposition 'a' must precede it. English speakers often say 'La empresa va a emplear Juan', which is grammatically incorrect. It must be 'La empresa va a emplear a Juan'.

Correcto: Necesitamos emplear a un nuevo gerente.

The Personal 'A'
Always remember the personal 'a' when the direct object of emplear is a human being.
Learners also sometimes confuse emplear with contratar. While both can mean 'to hire', contratar specifically emphasizes the signing of a contract and the formal agreement, whereas emplear focuses on the ongoing state of providing work or utilizing someone's labor. While they are often interchangeable, saying 'emplear un servicio' (to hire a service, like internet or plumbing) is less common and sounds slightly off compared to 'contratar un servicio'.

Mejor: Vamos a contratar (no emplear) un servicio de limpieza.

Furthermore, there is a tendency to misuse the preposition that follows the direct object. When expressing what a resource is used *for*, the correct preposition is usually 'en' (e.g., emplear dinero en comida). English speakers often default to 'para' because they translate 'for' directly (emplear dinero para comida). While 'para' is sometimes acceptable, 'en' is the much more natural and idiomatic choice when talking about investing time, money, or effort.
Preposition Choice
Use 'en' instead of 'para' when detailing where resources like time or money are being spent.

No debes emplear tanto tiempo en las redes sociales.

By avoiding these common mistakes—using it for clothing, forgetting the personal 'a', confusing it with the contractual nature of contratar, and using the wrong prepositions—learners can ensure that their use of emplear is accurate, sophisticated, and entirely natural to native Spanish speakers.
The richness of the Spanish language means that there are often several words available to express similar ideas, each with its own subtle flavor and specific use case. For the verb emplear, there are several key synonyms and alternatives that learners must understand to build a precise and varied vocabulary. The most prominent alternatives are usar, utilizar, and contratar. Knowing when to choose emplear over these alternatives is a hallmark of advanced proficiency.

Podemos usar, utilizar o emplear esta herramienta, dependiendo del contexto.

The most common synonym is usar. Usar is the everyday, universal word for 'to use'. It is less formal than emplear and is the go-to verb for daily interactions. You usar a pen, you usar a computer, you usar a car. Emplear, in contrast, implies a more deliberate, purposeful, or professional utilization. If you are writing an academic paper, you would say the researcher 'empleó' a method, not 'usó' a method, to maintain a formal register.
Usar vs. Emplear
Usar is casual and universal; emplear is formal, deliberate, and often applied to abstract concepts or professional tools.
Another very close synonym is utilizar. Utilizar sits somewhere between usar and emplear in terms of formality. It specifically highlights the utility or usefulness of the object being used. Often, utilizar implies making something useful that might not have been otherwise, or maximizing its utility. Emplear and utilizar are frequently interchangeable in formal writing, but emplear has the added dimension of meaning 'to hire', which utilizar completely lacks. You cannot 'utilizar' a person to mean hiring them; that would sound highly offensive, implying you are using them as an object.

Es mejor emplear (no utilizar) a un experto para este trabajo.

Utilizar vs. Emplear
Both are formal, but only emplear can be used to mean 'to hire'. Utilizar focuses strictly on extracting utility from an object or concept.
When it comes to the meaning of 'to hire', the primary alternative is contratar. As discussed in the common mistakes section, contratar emphasizes the legal and formal act of making a contract. Emplear focuses on the ongoing relationship of employment. A company 'contrata' you on Monday (the event of signing), and then they 'emplean' you for the next five years (the state of being employed).

Van a contratar a la banda para la fiesta, pero no los van a emplear a largo plazo.

Contratar vs. Emplear
Contratar is the act of signing the agreement; emplear is the ongoing provision of work.
Other minor alternatives include aplicar (to apply), which is used when talking about theories, rules, or paint, and gastar (to spend), which is used instead of emplear when talking about consuming resources like money or energy in a way that depletes them, rather than just utilizing them. By understanding these distinctions, learners can select the exact word needed to convey their intended meaning with native-like precision.

Decidió emplear una nueva táctica en lugar de aplicar la regla antigua.

How Formal Is It?

औपचारिक

"La institución empleará nuevos protocolos de seguridad."

तटस्थ

"La tienda va a emplear a dos personas más."

अनौपचारिक

"Tienes que emplearte a fondo si quieres ganar."

Child friendly

"Vamos a emplear estos colores para pintar."

बोलचाल

"No emplees tanta saliva, no te va a escuchar."

रोचक तथ्य

The English word 'imply' and the Spanish word 'emplear' share the exact same Latin root (implicāre), showing how one root can evolve to mean 'to suggest indirectly' in one language and 'to hire/use' in another.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /em.pleˈaɾ/
US /em.pleˈaɾ/
em-ple-AR
तुकबंदी
crear desear pelear marear pasear golpear sortear blanquear
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'e' like the English 'ay' in 'say'. It should be a short, crisp 'eh' sound.
  • Stressing the second syllable (em-PLE-ar) instead of the final syllable.
  • Rolling the final 'r' too much. It should be a single tap against the alveolar ridge.
  • Blending the 'e' and 'a' together. They are in separate syllables (ple-ar).
  • Pronouncing the 'p' with too much aspiration (puff of air) like in English.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Very common in written texts; easy to understand from context.

लिखना 5/5

Requires knowing when to choose it over 'usar' and remembering the preposition 'en'.

बोलना 4/5

Easy to pronounce, but learners often forget to use it in conversation.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in spoken Spanish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

usar trabajo tiempo dinero persona

आगे सीखें

utilizar contratar despedir invertir aprovechar

उन्नत

valerse de explotar instrumentalizar remunerar subcontratar

ज़रूरी व्याकरण

The Personal 'A'

El gerente va a emplear a María. (Because María is a person receiving the action).

Impersonal 'Se'

Aquí se emplea mucho el transporte público. (Used to make general statements without a specific subject).

Prepositions with Verbs

Empleo mi tiempo en leer. (Use 'en' to show what the resource is spent on).

Passive Voice

El martillo fue empleado por el carpintero. (Common in formal writing with 'emplear').

Reflexive Verbs for Idioms

Me empleé a fondo. (Adding the reflexive pronoun changes the meaning to 'applying oneself').

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo empleo un lápiz para escribir.

I use a pencil to write.

Present tense, first person singular. Used here as a formal synonym for 'usar'.

2

Ella emplea la computadora.

She uses the computer.

Present tense, third person singular.

3

Nosotros empleamos el diccionario en clase.

We use the dictionary in class.

Present tense, first person plural.

4

¿Tú empleas esta silla?

Are you using this chair?

Present tense, second person informal.

5

El hotel emplea a tres personas.

The hotel employs three people.

Present tense, meaning 'to hire'. Note the personal 'a'.

6

Ellos emplean mucho papel.

They use a lot of paper.

Present tense, third person plural.

7

Yo no empleo esta aplicación.

I do not use this app.

Negative sentence in the present tense.

8

El restaurante emplea a un chef.

The restaurant employs a chef.

Meaning 'to hire' with the personal 'a'.

1

Ayer, la empresa empleó a mi amigo.

Yesterday, the company hired my friend.

Preterite tense, third person singular. Meaning 'to hire'.

2

Yo empleé todo mi dinero en el viaje.

I spent all my money on the trip.

Preterite tense. 'Emplear en' means to spend or invest in.

3

¿Cuánto tiempo empleas en llegar al trabajo?

How much time do you spend getting to work?

Present tense. Asking about time spent.

4

Ellos emplearon una nueva herramienta.

They used a new tool.

Preterite tense, third person plural.

5

Mi jefe quiere emplear a más trabajadores.

My boss wants to hire more workers.

Infinitive form after a conjugated verb.

6

No empleamos azúcar en esta receta.

We don't use sugar in this recipe.

Present tense, negative. Meaning 'to use'.

7

Ella empleaba muchas horas leyendo.

She used to spend many hours reading.

Imperfect tense, describing a past habit.

8

Vamos a emplear este salón para la fiesta.

We are going to use this room for the party.

Ir a + infinitive structure for future plans.

1

Se emplea mucha agua para cultivar arroz.

A lot of water is used to grow rice.

Impersonal 'se' construction.

2

Espero que la compañía te emplee pronto.

I hope the company hires you soon.

Present subjunctive after 'espero que'.

3

El equipo tuvo que emplearse a fondo para ganar.

The team had to work hard to win.

Reflexive idiom 'emplearse a fondo' meaning to apply oneself fully.

4

Si tuviera dinero, emplearía a un asistente.

If I had money, I would hire an assistant.

Conditional tense in a hypothetical 'si' clause.

5

Han empleado una técnica muy innovadora.

They have used a very innovative technique.

Present perfect tense.

6

Me pidieron que empleara un tono más formal.

They asked me to use a more formal tone.

Imperfect subjunctive after a past tense request.

7

El material empleado es de alta calidad.

The material used is of high quality.

Past participle used as an adjective.

8

Están empleando nuevos métodos de enseñanza.

They are employing new teaching methods.

Present progressive tense.

1

La estrategia que se ha empleado ha dado buenos resultados.

The strategy that has been employed has yielded good results.

Passive reflexive in the present perfect.

2

Fue empleado por el gobierno durante diez años.

He was employed by the government for ten years.

Passive voice with 'ser' + past participle.

3

Es fundamental que empleemos todos los recursos disponibles.

It is fundamental that we employ all available resources.

Present subjunctive triggered by an impersonal expression.

4

El autor emplea la ironía para criticar a la sociedad.

The author employs irony to criticize society.

Formal vocabulary usage for literary analysis.

5

A menos que empleen más personal, no terminarán a tiempo.

Unless they hire more staff, they won't finish on time.

Subjunctive after the conjunction 'a menos que'.

6

Habría empleado otra táctica si lo hubiera sabido.

I would have employed another tactic if I had known.

Conditional perfect in a past hypothetical situation.

7

Se requiere que el candidato se emplee con dedicación.

The candidate is required to apply themselves with dedication.

Reflexive use in the subjunctive.

8

Los fondos fueron empleados en la reconstrucción del puente.

The funds were used in the reconstruction of the bridge.

Passive voice indicating the destination of resources.

1

El novelista emplea una narrativa fragmentada para desorientar al lector.

The novelist employs a fragmented narrative to disorient the reader.

Advanced literary analysis context.

2

La empresa se ha visto obligada a emplear medidas drásticas.

The company has been forced to employ drastic measures.

Complex verbal periphrasis (verse obligado a).

3

De haberse empleado a fondo, habría conseguido la beca.

Had he applied himself fully, he would have gotten the scholarship.

Infinitive compound structure for past condition (De + haber + participle).

4

La retórica empleada por el político buscaba apaciguar a las masas.

The rhetoric employed by the politician sought to appease the masses.

Past participle as an adjective modifying an abstract noun.

5

Es imperativo que los fondos se empleen con absoluta transparencia.

It is imperative that the funds be used with absolute transparency.

Subjunctive in a formal, administrative context.

6

El mecanismo subyacente emplea algoritmos de aprendizaje profundo.

The underlying mechanism employs deep learning algorithms.

Technical/scientific register.

7

Pese a los esfuerzos empleados, el proyecto fracasó.

Despite the efforts employed, the project failed.

Concessive clause with a noun phrase.

8

Se empleó en cuerpo y alma a la causa benéfica.

She devoted herself body and soul to the charitable cause.

Advanced idiomatic reflexive usage.

1

El sofista emplea falacias sutiles para persuadir a su auditorio.

The sophist employs subtle fallacies to persuade his audience.

Highly formal, academic vocabulary.

2

La polisemia del término permite que sea empleado en múltiples disciplinas.

The polysemy of the term allows it to be employed in multiple disciplines.

Passive voice in a metalinguistic context.

3

Apenas se hubo empleado el nuevo protocolo, surgieron imprevistos.

Scarcely had the new protocol been employed when unforeseen events arose.

Past anterior tense (hubo empleado), very rare and literary.

4

Su prosa, en la que emplea arcaísmos con destreza, evoca épocas pretéritas.

His prose, in which he skillfully employs archaisms, evokes bygone eras.

Complex relative clause in literary criticism.

5

Es menester que el estado emplee su monopolio de la fuerza con mesura.

It is necessary that the state employ its monopoly on force with moderation.

Highly formal vocabulary (menester, mesura) with subjunctive.

6

El capital humano empleado en esta investigación es de un calibre inestimable.

The human capital employed in this research is of an inestimable caliber.

Economic/academic jargon.

7

Se empleó con tal ahínco que acabó por extenuarse.

He applied himself with such zeal that he ended up exhausting himself.

Reflexive use with advanced vocabulary (ahínco, extenuarse).

8

Cualquier subterfugio empleado será severamente sancionado por el tribunal.

Any subterfuge employed will be severely sanctioned by the court.

Legal register, passive voice.

सामान्य शब्द संयोजन

emplear tiempo
emplear recursos
emplear a fondo
emplear métodos
emplear la fuerza
emplear dinero
emplear tácticas
emplear personal
emplear energía
mal emplear

सामान्य वाक्यांश

emplear bien el tiempo

emplear a alguien

se emplea para

emplear a fondo

emplear la violencia

emplear medidas

emplear un tono

emplear en vano

emplear capital

estar empleado

अक्सर इससे भ्रम होता है

emplear vs usar

Usar is casual and general. Emplear is formal and can also mean to hire.

emplear vs contratar

Contratar is the act of signing a contract to hire. Emplear is the ongoing state of providing work.

emplear vs aplicar

Aplicar is used for theories, rules, or physical substances like cream. Emplear is for tools, methods, or people.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"emplearse a fondo"

To give it your all; to work with maximum effort and dedication.

Para aprobar las oposiciones, hay que emplearse a fondo.

Neutral/Journalistic

"emplear malas artes"

To use dirty tricks or unethical methods to achieve something.

El político empleó malas artes para ganar la elección.

Formal/Literary

"emplear saliva en balde"

To waste one's breath talking to someone who won't listen.

Tratar de convencerlo es emplear saliva en balde.

Informal

"emplear el tiempo en tonterías"

To waste time on silly or unimportant things.

Deja de emplear el tiempo en tonterías y ponte a estudiar.

Informal

"estar mal empleado"

To be wasted or poorly utilized (often said of a person's talent or an object).

Ese talento está mal empleado en ese trabajo.

Neutral

"emplear la cabeza"

To use one's brain; to think logically.

Antes de actuar, debes emplear la cabeza.

Informal

"emplear mano dura"

To use a heavy hand; to be strict or severe.

El nuevo director emplea mano dura con los empleados.

Neutral

"emplear todos los cartuchos"

To use all available resources or options; to go all out.

En el último cuarto, el equipo empleó todos los cartuchos.

Informal/Sports

"emplear el comodín"

To use a lifeline or a backup plan.

Tuvo que emplear el comodín de la llamada al público.

Informal/Pop Culture

"emplear la diplomacia"

To handle a situation tactfully and carefully.

Para resolver el conflicto, tuvimos que emplear la diplomacia.

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

emplear vs usar

Both translate to 'to use' in English.

Usar is the default, everyday word. Emplear is elevated, formal, and implies a deliberate choice of method or tool. Emplear also means to hire, which usar never does.

Uso mi teléfono todos los días. / El científico emplea un microscopio.

emplear vs utilizar

Both translate to 'to utilize' or 'to use' formally.

They are highly interchangeable for objects. However, utilizar focuses on extracting utility, while emplear is broader. Crucially, only emplear can mean 'to hire a person'.

Utiliza esta llave para abrir. / La empresa emplea a jóvenes.

emplear vs contratar

Both translate to 'to hire'.

Contratar emphasizes the legal agreement (the contract). Emplear emphasizes the ongoing relationship of utilizing someone's labor.

Ayer me contrataron. / Me emplean como traductor.

emplear vs gastar

Both can be used with time and money.

Gastar means to spend or waste, focusing on the depletion of the resource. Emplear means to invest or use purposefully.

Gasté mi dinero en tonterías. / Empleé mi dinero en libros.

emplear vs implicar

They sound similar and share a Latin root.

Implicar means 'to imply' or 'to involve' (a consequence). Emplear means 'to use' or 'to hire'.

Esto implica un riesgo. / Voy a emplear una herramienta.

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Sujeto] emplea [Objeto] para [Infinitivo]

El cocinero emplea un cuchillo para cortar la carne.

A2

[Sujeto] emplea a [Persona]

La fábrica emplea a cien obreros.

B1

Se emplea [Objeto] en [Lugar/Situación]

En España se emplea mucho el aceite de oliva.

B1

[Sujeto] emplea [Tiempo/Dinero] en [Sustantivo/Infinitivo]

Ella emplea sus tardes en estudiar francés.

B2

[Objeto] fue empleado por [Sujeto]

El nuevo software fue empleado por el equipo de diseño.

B2

[Sujeto] se emplea a fondo para [Infinitivo]

El estudiante se emplea a fondo para aprobar el examen.

C1

Es necesario que se emplee [Objeto]

Es necesario que se emplee un lenguaje inclusivo.

C1

De haberse empleado [Objeto], [Condicional]

De haberse empleado otra estrategia, habríamos ganado.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in written Spanish and news; Medium in casual spoken Spanish.

सामान्य गलतियाँ
  • Voy a emplear mis zapatos nuevos. Voy a usar/llevar mis zapatos nuevos.

    Emplear cannot be used for wearing clothing or accessories. It is for tools, methods, or hiring.

  • La empresa quiere emplear tres ingenieros. La empresa quiere emplear a tres ingenieros.

    When the direct object is a person (meaning to hire), the personal 'a' is mandatory.

  • Empleo mucho tiempo para estudiar. Empleo mucho tiempo en estudiar.

    When expressing what time or money is spent on, the correct preposition is 'en', not 'para'.

  • El martillo es empleando por el carpintero. El martillo es empleado por el carpintero.

    The passive voice requires the past participle (empleado), not the gerund (empleando).

  • Me empleé a la empresa. Me emplearon en la empresa. / Empecé a trabajar en la empresa.

    You cannot use 'emplearse' to mean 'I hired myself to the company'. The company hires you. 'Emplearse' means to work hard.

सुझाव

Don't forget the 'A'

Always use the personal 'a' when 'emplear' means to hire. 'Emplear a Juan'.

Formal Writing

Swap 'usar' for 'emplear' in your Spanish essays to instantly sound more academic.

Emplear en

Memorize the chunk 'emplear [tiempo/dinero] EN'. Avoid translating 'for' as 'para' here.

Emplearse a fondo

Use this phrase to describe someone working really hard. It's a great native-sounding expression.

Not for clothes

Never translate 'I am using this shirt' as 'estoy empleando esta camisa'. Use 'llevo' or 'uso'.

Read the News

Read the economy section of a Spanish newspaper. You will see 'emplear' and 'empleo' everywhere.

Contratar vs Emplear

Use 'contratar' for the act of signing the contract, and 'emplear' for the state of giving them work.

Se emplea

Use 'se emplea' when explaining how a tool works or giving instructions.

Crisp Vowels

Make sure the 'e' and 'a' in 'emplear' are pronounced clearly as separate syllables: em-ple-ar.

Connect to Nouns

Remember that an 'empleado' is someone who has been 'empleado' (hired).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an EMPLOYER who EMPLOYS people to USE tools. Emplear means both to employ and to use.

दृश्य संबंध

Imagine a boss handing a worker a wrench. The boss EMPLOYS the worker, and the worker EMPLOYS the wrench.

Word Web

emplear usar utilizar contratar empleo empleado tiempo recursos

चैलेंज

Write three sentences: one where you use a physical tool, one where you spend time, and one where a company hires someone. Use 'emplear' in all three.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'emplear' comes from the Latin word 'implicāre', which meant 'to involve', 'to entangle', or 'to fold into'. Over time, in Vulgar Latin and Old Spanish, the meaning shifted from 'involving' someone in a task to 'using' them or something for a task.

मूल अर्थ: To involve or entangle.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

सांस्कृतिक संदर्भ

When referring to people, ensure you use 'emplear a' (to hire). Saying you 'emplear' a person without the 'a' or in a context that implies using them like a tool can sound dehumanizing.

English speakers often default to 'usar' for everything. Using 'emplear' will immediately make your Spanish sound more advanced and native-like to a Spanish speaker.

Frequently used in the Spanish constitution and labor laws. Common in classic Spanish literature, such as the works of Cervantes, to denote formal usage. A staple word in economic reports by organizations like the CEPAL (Economic Commission for Latin America and the Caribbean).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Job Market and Human Resources

  • emplear personal
  • contrato de empleo
  • empleador y empleado
  • tasa de desempleo

Academic Writing

  • emplear una metodología
  • el método empleado
  • se emplea para analizar
  • emplear fuentes

Time and Resource Management

  • emplear bien el tiempo
  • emplear recursos económicos
  • emplear energía en
  • mal emplear

Instructions and Manuals

  • se emplea para
  • modo de empleo
  • no emplear cerca del fuego
  • herramientas a emplear

Sports and Effort

  • emplearse a fondo
  • emplear tácticas defensivas
  • emplear la fuerza física
  • emplear todos los recursos

बातचीत की शुरुआत

"¿Crees que las empresas deberían emplear a más jóvenes sin experiencia?"

"¿En qué sueles emplear tu tiempo libre los fines de semana?"

"¿Qué métodos empleas para aprender vocabulario nuevo en español?"

"¿Alguna vez has tenido que emplearte a fondo para conseguir una meta difícil?"

"¿Piensas que la tecnología que empleamos hoy en día nos aísla o nos conecta?"

डायरी विषय

Escribe sobre una vez que tuviste que emplearte a fondo para lograr algo importante.

Describe las herramientas o métodos que empleas en tu trabajo o estudios diarios.

Reflexiona sobre cómo empleas tu dinero. ¿Crees que lo inviertes bien?

Imagina que eres el jefe de una empresa. ¿Qué cualidades buscarías al emplear a alguien?

Escribe un manual corto explicando cómo se emplea tu aplicación favorita.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. This is a common mistake for English speakers. In Spanish, you use 'llevar' or 'usar' for clothing. 'Emplear una camisa' sounds like you are using the shirt as a tool to fix a car, not wearing it.

Yes. Because the direct object is a specific person or group of people, Spanish grammar requires the personal 'a'. You must say 'emplear a un asistente', not 'emplear un asistente'.

When talking about objects or methods, they are almost identical formal synonyms for 'to use'. However, 'emplear' also means 'to hire', whereas 'utilizar' cannot be used for hiring people.

Yes, but usually in specific phrases like 'emplear tiempo' (spend time) or 'emplearse a fondo' (work hard). For simply using a pen or a phone, native speakers will say 'usar' in casual chats.

You should use 'en'. The correct structure is 'emplear tiempo en [algo]'. For example, 'Empleo mucho tiempo en leer'. Do not use 'para' in this specific construction.

You use the impersonal 'se' construction: 'se emplea'. For example, 'Este cuchillo se emplea para cortar pan' (This knife is used to cut bread).

When used reflexively, usually with the phrase 'a fondo', it means to apply oneself completely, to work extremely hard, or to give one's best effort to a task or sport.

Yes. While 'gastar' is the most common word for spending money, 'emplear dinero en' is a more formal way to say you are investing or purposefully using money for a specific goal.

Yes, it is a completely regular -ar verb. It follows the standard conjugation rules in all tenses and moods without any stem changes or spelling irregularities.

The most common nouns are 'el empleo' (the job/employment) and 'el empleado / la empleada' (the employee).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'emplear' to describe hiring someone for a new business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence explaining what you spend your free time on, using 'emplear tiempo en'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence in the passive voice stating that a new method was used.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the idiom 'emplearse a fondo' in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence giving an instruction using the impersonal 'se emplea'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'usar' and 'emplear' in one Spanish sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the present subjunctive of 'emplear' after 'Es importante que...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence describing a past habit using the imperfect tense of 'emplear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'emplear' to describe how a politician uses rhetoric (C1 level vocabulary).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a negative command telling someone not to use violence ('emplear la violencia').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'emplear' and the personal 'a' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an investment by using 'emplear dinero en'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the past perfect (había empleado).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Create a sentence using 'emplear' with an abstract noun like 'estrategia' or 'recursos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence showing the consequence of not applying oneself, using 'emplearse a fondo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Spanish: 'The company employs 50 people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Spanish: 'It is necessary that we employ all our resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'mal emplear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the adjective 'empleado' (used/employed) modifying a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a complex sentence using 'De haberse empleado...' (If it had been used...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What ingredient should you NOT use?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How many programmers did the company hire?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does the speaker advise the listener to do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Was the marketing strategy successful?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Where should the government use the funds?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What kind of tone does the novelist use?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the speaker criticizing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Did the lawyer prevent the conviction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Where is this term commonly used?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why is it 'emplear saliva en balde' to convince him?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why did the factory close?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is special about the material used?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why wasn't the project ready on time?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What did the police use to disperse the crowd?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What did the grandfather consider 'money well spent'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La empresa va a emplear a Juan.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hoy voy a usar mi vestido rojo.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Empleo mucho tiempo en ver la televisión.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El martillo es empleado por el trabajador.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Me emplearon en la tienda ayer.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Espero que el jefe emplee a mi hermano.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Se emplea mucha agua en esta receta.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ellos emplearon la fuerza para abrir la puerta.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: De haberse empleado a fondo, habría ganado.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El profesor empleó un método muy formal.

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!