reformar
To renovate, to restore something to a good state of repair.
Reformar means to improve or restore something by modifying its structure or form.
30 सेकंड में शब्द
- To renovate or improve a building or structure.
- To change laws or systems for better functionality.
- To modify something to restore it to good condition.
Summary
Reformar means to improve or restore something by modifying its structure or form.
- To renovate or improve a building or structure.
- To change laws or systems for better functionality.
- To modify something to restore it to good condition.
Use for home renovations
When talking about home improvement, 'reformar' is the standard term. You can say 'estoy reformando mi baño' to indicate a renovation project.
Do not confuse with fixing
Avoid using 'reformar' for small repairs like fixing a broken lightbulb. Use 'arreglar' or 'reparar' for minor maintenance tasks.
Political usage in Spain
In Spain, 'reforma' is frequently used in news regarding labor or pension laws. It is a key term in political discourse.
उदाहरण
4 / 4Vamos a reformar el baño este verano.
We are going to renovate the bathroom this summer.
El gobierno decidió reformar la ley educativa.
The government decided to reform the educational law.
Después de años de problemas, finalmente se reformó.
After years of trouble, he finally reformed.
Es necesario reformar el sistema de pensiones.
It is necessary to reform the pension system.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of 're-form', as in giving something a new form. It helps to visualize a house being rebuilt.
Overview
El verbo 'reformar' proviene del latín 'reformare', que significa volver a dar forma. En español, este término es versátil y se emplea tanto en el ámbito doméstico como en el político o administrativo. Su esencia radica en la mejora, el cambio positivo o la restauración de algo que ha perdido su funcionalidad o ha quedado obsoleto. 2) Usage Patterns: Gramaticalmente, 'reformar' es un verbo transitivo que requiere un objeto directo (ej. 'reformar la cocina', 'reformar el sistema educativo'). Puede conjugarse en todos los tiempos verbales y admite el uso reflexivo ('reformarse') cuando se refiere a una persona que cambia su conducta o estilo de vida. 3) Common Contexts: El contexto más habitual es el de la construcción y el diseño de interiores; es común escuchar que alguien está 'reformando su casa' para modernizarla. En un ámbito formal, se utiliza para hablar de cambios legislativos, como 'reformar la constitución' o 'reformar la ley laboral'. También se aplica a sistemas abstractos, como reformar una empresa o una institución. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'reparar', que implica arreglar algo dañado, 'reformar' conlleva una intención de mejora o cambio estructural. Mientras que 'renovar' se centra en hacer algo nuevo, 'reformar' pone énfasis en la modificación de la forma original para adaptarla a nuevas necesidades.
इस्तेमाल की जानकारी
The word is neutral and widely used. It is professional enough for law and casual enough for talking about your house. Always ensure you use it with a direct object when referring to objects.
सामान्य गलतियाँ
Students sometimes use 'reformar' for small repairs like fixing a shoe. Remember that 'reformar' implies a significant change or improvement to a structure or system.
याद रखने का तरीका
Think of 're-form', as in giving something a new form. It helps to visualize a house being rebuilt.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'reformare'. It combines the prefix 're-' (again) and 'formare' (to form).
सांस्कृतिक संदर्भ
In many Spanish-speaking countries, the housing market relies heavily on the 'reforma' sector. It is a common topic of conversation among homeowners.
उदाहरण
Vamos a reformar el baño este verano.
everydayWe are going to renovate the bathroom this summer.
El gobierno decidió reformar la ley educativa.
formalThe government decided to reform the educational law.
Después de años de problemas, finalmente se reformó.
informalAfter years of trouble, he finally reformed.
Es necesario reformar el sistema de pensiones.
academicIt is necessary to reform the pension system.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Hacer una reforma
To carry out a renovation
Estar de reformas
To be undergoing renovations
Reforma integral
Full renovation
अक्सर इससे भ्रम होता है
Reparar is for fixing something broken. Reformar is for changing or improving the structure.
Renovar is often used for updating things like contracts or aesthetics. Reformar implies deeper structural changes.
व्याकरण पैटर्न
Use for home renovations
When talking about home improvement, 'reformar' is the standard term. You can say 'estoy reformando mi baño' to indicate a renovation project.
Do not confuse with fixing
Avoid using 'reformar' for small repairs like fixing a broken lightbulb. Use 'arreglar' or 'reparar' for minor maintenance tasks.
Political usage in Spain
In Spain, 'reforma' is frequently used in news regarding labor or pension laws. It is a key term in political discourse.
खुद को परखो
Elige la palabra correcta para completar la oración.
Queremos ___ la cocina porque es muy antigua.
El contexto de una cocina antigua sugiere un proyecto de renovación.
स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालNo exactamente. Reparar se enfoca en arreglar un daño específico, mientras que reformar implica una intervención más profunda para mejorar o cambiar la estructura de algo.
Sí, en el sentido reflexivo. Decir que alguien 'se ha reformado' significa que ha cambiado su comportamiento negativo por uno positivo.
El sustantivo correspondiente es 'reforma'. Es una palabra muy común en noticias y en el sector inmobiliario.
Es un verbo neutro que se adapta tanto al lenguaje cotidiano de las reformas del hogar como al lenguaje formal de la política.
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित शब्दावली
home के और शब्द
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.