At the A1 level, you only need to know that 'riesgo' means 'risk'. You might see it on signs like 'Riesgo de caída' (Risk of falling). It is a basic noun to describe something that is not safe. Focus on the phrase 'es un riesgo' (it is a risk).
At A2, you start using 'riesgo' with verbs. You learn 'correr un riesgo' (to take a risk). You can describe simple situations, like 'Es un riesgo viajar sin seguro' (It's a risk to travel without insurance). You recognize it in common contexts like health or weather.
At B1, you use 'riesgo' in more complex sentences with the subjunctive or conditional. 'Si hubiera sabido el riesgo, no habría ido' (If I had known the risk, I wouldn't have gone). You understand specific types of risk, like 'riesgo laboral' or 'riesgo financiero'.
At B2, you use the word fluently in debates. You can discuss 'gestión de riesgos' (risk management) and use idiomatic expressions. You understand the difference between 'riesgo' and 'peligro' in abstract contexts and can write reports about potential risks in a project.
At C1, you use 'riesgo' with high precision. You employ sophisticated collocations like 'minimizar el riesgo al máximo' or 'asumir un riesgo calculado'. You can interpret the word in legal, philosophical, or high-level economic texts without difficulty.
At C2, 'riesgo' is a tool for nuance. You understand its etymological depth and use it in literary or academic writing. You can discuss the 'sociedad del riesgo' (risk society) and other sociological concepts fluently, using the word to express subtle shades of uncertainty.

riesgo 30 सेकंड में

  • Riesgo means risk or danger in Spanish.
  • It is a masculine noun: el riesgo.
  • Commonly used with the verb 'correr' (correr un riesgo).
  • Essential for discussing health, finance, and safety.

The Spanish word riesgo is a masculine noun that translates directly to "risk" in English. At its core, it represents the possibility that something unpleasant or dangerous will happen. In the Spanish-speaking world, the concept of riesgo is multifaceted, covering everything from financial uncertainty to physical danger and social vulnerability. Unlike peligro (danger), which often refers to an immediate threat, riesgo frequently implies a calculated or potential hazard that one might choose to face or attempt to mitigate.

Etymological Root
Derived from the Vulgar Latin resecum, meaning "that which cuts," originally referring to a reef or rock at sea that posed a threat to ships.
Grammatical Gender
It is always masculine: el riesgo. Plural: los riesgos.
Semantic Scope
Encompasses probability, vulnerability, and the consequence of an action.

"Invertir en la bolsa siempre conlleva un cierto riesgo financiero."

Example: Investing in the stock market always involves a certain financial risk.

In a broader cultural context, riesgo is a term used extensively in insurance (seguros), medicine (factores de riesgo), and daily decision-making. It is the bridge between action and consequence. When a Spaniard says "no quiero correr el riesgo," they are expressing a desire for security and stability. Conversely, "quien no arriesga, no gana" (he who doesn't risk, doesn't win) is a common proverb highlighting the necessity of taking chances for success.

"El riesgo de lluvia es muy alto hoy."

"No asumas ese riesgo innecesario."

Using riesgo correctly involves understanding its common verbal pairings. The most frequent verb associated with it is correr (to run), as in correr un riesgo (to take/run a risk). Other important verbs include asumir (to assume), evitar (to avoid), minimizar (to minimize), and evaluar (to evaluate).

Prepositional Usage
Often followed by de + noun/infinitive: "Riesgo de incendio" or "Riesgo de perder".
Adjective Placement
Adjectives usually follow: "Riesgo extremo", "Riesgo calculado", "Riesgo laboral".

"Es un deporte de alto riesgo."

When discussing probability, you might hear bajo riesgo or alto riesgo. In professional settings, prevención de riesgos laborales (occupational risk prevention) is a standard department name. Note that while in English we "take" a risk, in Spanish we usually "run" (correr) or "assume" (asumir) it. Using "tomar un riesgo" is an anglicism that is becoming common but is often frowned upon by purists.

You will encounter riesgo in various domains of Spanish life. In the news, it's used for weather alerts (riesgo de inundación) or economic crises (riesgo país). In hospitals, doctors discuss "factores de riesgo" like smoking or high blood pressure. In business, entrepreneurs talk about "capital de riesgo" (venture capital).

"El paciente está fuera de riesgo vital."

Socially, you might hear it in casual conversation when someone is contemplating a big change, like moving to a new city or quitting a job. It carries a weight of seriousness. In literature and film, the "héroe que corre riesgos" is a classic trope. In the digital age, "riesgos de seguridad" (security risks) is a term everyone knows regarding their data and privacy.

One of the most frequent errors is confusing riesgo with peligro. While related, peligro is the source of harm (a lion is a peligro), while riesgo is the probability of that harm occurring (getting close to the lion is a riesgo). Another mistake is using the wrong gender; never say "la riesgo".

Mistake: Tomar un riesgo
Correction: Use correr un riesgo or asumir un riesgo.
Mistake: En riesgo de
Correction: While common, a riesgo de is the more traditional prepositional phrase.

"Incorrecto: Tomé el riesgo. Correcto: Corrí el riesgo."

Learners also often forget the de after riesgo. You cannot say "riesgo incendio"; it must be "riesgo de incendio". Additionally, be careful with the verb arriesgar (to risk); it is a regular -ar verb, but it changes the 'g' to 'gu' in some forms (arriesgué) to maintain the hard sound.

To enrich your vocabulary, consider these synonyms and related terms. Peligro is the most common, but azar (chance/fate) is used when the outcome is left to luck. Contingencia is a more formal word for a possible event that might cause problems. Aventura can be a positive spin on a risk.

Amenaza
A threat; something that indicates future danger.
Inseguridad
Insecurity; the lack of safety or certainty.

"Fue una aventura llena de riesgos."

In technical fields, you might use siniestralidad (accident rate) or vulnerabilidad. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker. For example, use azar for gambling but riesgo for a medical procedure.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Use of 'de' to connect nouns (riesgo de...)

Adjective agreement (riesgo alto/riesgos altos)

Subjunctive after 'a riesgo de que...'

Verbs of fear/danger (temer, arriesgar)

Passive 'se' in risk management (se evalúan los riesgos)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Hay un riesgo aquí.

There is a risk here.

Noun 'riesgo' used with 'hay' (there is).

2

No me gusta el riesgo.

I don't like risk.

Definite article 'el' used with the noun.

3

Es un riesgo pequeño.

It is a small risk.

Adjective 'pequeño' follows the noun.

4

Riesgo de fuego.

Risk of fire.

Preposition 'de' connects two nouns.

5

Sin riesgo.

Without risk.

Preposition 'sin' used for negation.

6

Mucho riesgo.

Much risk.

'Mucho' agrees with the masculine noun.

7

El riesgo es real.

The risk is real.

Subject-verb agreement with 'es'.

8

¿Cuál es el riesgo?

What is the risk?

Interrogative sentence structure.

1

No quiero correr el riesgo.

I don't want to take the risk.

Verb 'correr' is standard for 'taking' a risk.

2

Es un deporte de riesgo.

It is a risk sport.

Compound noun phrase 'deporte de riesgo'.

3

Hay riesgo de lluvia hoy.

There is a risk of rain today.

Common weather context.

4

Debemos evitar el riesgo.

We must avoid the risk.

Modal verb 'deber' + infinitive.

5

Asumo el riesgo de perder.

I assume the risk of losing.

Verb 'asumir' for taking responsibility.

6

Es un riesgo para la salud.

It is a risk for health.

Preposition 'para' indicates the target.

7

No hay ningún riesgo.

There is no risk at all.

Use of 'ningún' for emphasis.

8

Corres un riesgo innecesario.

You are taking an unnecessary risk.

Adjective 'innecesario' modifies 'riesgo'.

1

Si corres ese riesgo, podrías perderlo todo.

If you take 그 risk, you could lose everything.

Conditional 'si' clause.

2

El médico evaluó los riesgos de la operación.

The doctor evaluated the risks of the operation.

Preterite tense of 'evaluar'.

3

Es importante minimizar los riesgos laborales.

It is important to minimize occupational risks.

Infinitive as subject phrase.

4

A riesgo de parecer tonto, preguntaré de nuevo.

At the risk of sounding silly, I will ask again.

Idiomatic phrase 'a riesgo de'.

5

No vale la pena el riesgo.

The risk isn't worth it.

Expression 'valer la pena'.

6

Estamos en una zona de alto riesgo.

We are in a high-risk zone.

Adjective 'alto' modifying 'riesgo'.

7

El seguro cubre cualquier riesgo de robo.

The insurance covers any risk of theft.

Verb 'cubrir' in a commercial context.

8

Ella prefiere no arriesgarse a correr riesgos.

She prefers not to risk taking risks.

Pronominal verb 'arriesgarse' vs noun 'riesgo'.

1

La empresa debe gestionar sus riesgos financieros.

The company must manage its financial risks.

Business terminology 'gestionar riesgos'.

2

Actuó a sabiendas del riesgo que corría.

He acted knowing the risk he was taking.

Phrase 'a sabiendas de'.

3

El factor de riesgo más importante es el tabaco.

The most important risk factor is tobacco.

Medical term 'factor de riesgo'.

4

No podemos permitirnos este nivel de riesgo.

We cannot afford this level of risk.

Reflexive 'permitirse'.

5

El riesgo país ha subido considerablemente.

The country risk has risen considerably.

Economic term 'riesgo país'.

6

Todo gran logro conlleva un riesgo.

Every great achievement entails a risk.

Verb 'conllevar' (to entail).

7

Se puso en riesgo para salvar al niño.

He put himself at risk to save the child.

Phrase 'ponerse en riesgo'.

8

La inversión es de bajo riesgo pero poca rentabilidad.

The investment is low risk but low profitability.

Contrast using 'pero'.

1

La mitigación del riesgo es prioritaria en este proyecto.

Risk mitigation is a priority in this project.

Formal noun 'mitigación'.

2

Existen riesgos inherentes a cualquier intervención quirúrgica.

There are inherent risks to any surgical intervention.

Adjective 'inherente'.

3

El análisis de riesgos reveló fallos estructurales.

The risk analysis revealed structural failures.

Compound noun 'análisis de riesgos'.

4

No hay recompensa sin el correspondiente riesgo.

There is no reward without the corresponding risk.

Formal sentence structure.

5

El capital de riesgo impulsa la innovación tecnológica.

Venture capital drives technological innovation.

Term 'capital de riesgo'.

6

Su conducta supone un riesgo para la seguridad nacional.

His conduct poses a risk to national security.

Verb 'suponer' (to pose/imply).

7

Debemos diversificar para diluir el riesgo.

We must diversify to dilute the risk.

Financial strategy vocabulary.

8

El riesgo de exclusión social es una preocupación creciente.

The risk of social exclusion is a growing concern.

Sociological context.

1

Vivimos en lo que Beck denominó la 'sociedad del riesgo'.

We live in what Beck called the 'risk society'.

Academic reference.

2

La asunción de riesgos es intrínseca a la condición humana.

Risk-taking is intrinsic to the human condition.

Philosophical register.

3

El contrato estipula la transferencia del riesgo al comprador.

The contract stipulates the transfer of risk to the buyer.

Legal terminology.

4

Pese al riesgo de descrédito, el científico publicó sus hallazgos.

Despite the risk of discredit, the scientist published his findings.

Concessive phrase 'pese al'.

5

La volatilidad del mercado exacerba el riesgo sistémico.

Market volatility exacerbates systemic risk.

Advanced economic vocabulary.

6

Se debate la ética de exponer a terceros a riesgos evitables.

The ethics of exposing third parties to avoidable risks is debated.

Passive voice with 'se'.

7

El riesgo reputacional puede hundir a una gran corporación.

Reputational risk can sink a large corporation.

Specific business risk type.

8

La gestión de riesgos no es una ciencia exacta, sino un arte.

Risk management is not an exact science, but an art.

Contrastive structure 'no... sino'.

सामान्य शब्द संयोजन

correr un riesgo
asumir un riesgo
factor de riesgo
grupo de riesgo
zona de riesgo
riesgo laboral
riesgo financiero
minimizar el riesgo
evaluar el riesgo
alto riesgo

अक्सर इससे भ्रम होता है

riesgo vs Peligro (Danger - the source)

riesgo vs Azar (Luck/Chance)

riesgo vs Amenaza (Threat)

आसानी से भ्रमित होने वाले

riesgo vs Arriesgado

riesgo vs Arriesgar

riesgo vs Riesgoso

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuance

Riesgo is often neutral, while peligro is always negative.

regional

In some Latin American countries, 'riesgo' is used more broadly in social contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'la riesgo' instead of 'el riesgo'.
  • Using 'hacer un riesgo' instead of 'correr un riesgo'.
  • Confusing 'riesgo' with 'peligro' in technical contexts.
  • Forgetting the 'de' in 'riesgo de muerte'.
  • Pronouncing the 'r' too softly.

सुझाव

Expand with Verbs

Learn 'mitigar', 'paliar', and 'exacerbar' to use with riesgo.

Economic News

Read the financial section of El País to see 'riesgo' in action.

Prepositions

Remember 'riesgo de' is the most common construction.

The Trilled R

Practice the starting R to sound like a native.

Insurance Ads

Listen to Spanish insurance commercials; they use 'riesgo' constantly.

Formal Reports

Use 'evaluación de riesgos' in business writing.

Proverbs

Use 'quien no arriesga no gana' in casual chats.

The 's' sound

Don't drop the 's' in 'riesgo' even in fast speech.

Visual Association

Visualize a tightrope walker when you think of 'riesgo'.

Health

Learn 'factor de riesgo' for medical conversations.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a REEF (resecum) that is a RISK to your ship.

शब्द की उत्पत्ति

Latin

सांस्कृतिक संदर्भ

Groups at risk of poverty are referred to as 'personas en riesgo de exclusión'.

The 'prima de riesgo' is the difference between the interest rate of Spanish bonds and German bonds.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"¿Cuál es el mayor riesgo que has corrido en tu vida?"

"¿Crees que es necesario correr riesgos para tener éxito?"

"¿Eres una persona que evita el riesgo o que lo busca?"

"¿Qué riesgos ves en el uso de la inteligencia artificial?"

"¿Vale la pena correr riesgos por amor?"

डायरी विषय

Describe una situación en la que tuviste que asumir un riesgo importante.

Escribe sobre los riesgos de vivir en una gran ciudad.

¿Cómo gestionas el riesgo en tus finanzas personales?

Reflexiona sobre el proverbio 'quien no arriesga, no gana'.

¿Qué riesgos laborales existen en tu profesión?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Es masculino: el riesgo.

Es mejor decir 'correr' o 'asumir' un riesgo.

Riesgo es la probabilidad; peligro es la fuente del daño.

Es un indicador económico de la solvencia de un país.

Se dice 'alto riesgo'.

Sí, es un adjetivo común, especialmente en América.

Son los peligros que existen en el lugar de trabajo.

Bajo su propio riesgo.

Seguridad o certeza.

No, es una palabra llana terminada en vocal.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

a causa de

A2

इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।

a condición de que

B2

On condition that, provided that, or given that.

a dónde

A1

कहाँ? (किस स्थान या गंतव्य की ओर?)

a lo mejor

A2

शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।

a menos que

B1

जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)

a no ser que

B2

इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'बशर्ते कि'। यह किसी नियम के अपवाद को दर्शाता है।

a pesar de

B1

के बावजूद। 'बारिश के बावजूद वह आया।' (Despite the rain, he came.)

a_pesar_de

B2

बारिश के बावजूद, हम बाहर गए।

a propósito

B2

1. वैसे / प्रसंगवश: विषय बदलने के लिए उपयोग किया जाता है। 2. जानबूझकर: इरादे से कुछ करना। 'वैसे, क्या आपने मेरी किताब देखी?' और 'उसने यह जानबूझकर किया।'

a raíz de

B2

के परिणामस्वरूप; के कारण।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!