toser
toser 30 सेकंड में
- Toser is a regular Spanish verb meaning 'to cough', essential for health contexts.
- The noun form is 'la tos', used in phrases like 'tengo tos' (I have a cough).
- It is conjugated regularly as an -er verb: toso, toses, tose, tosemos, toséis, tosen.
- Metaphorically, 'toserle a alguien' means to challenge or stand up to someone's authority.
The Spanish verb toser is a fundamental term used to describe the physiological act of coughing. At its core, it refers to the sudden, often involuntary, expulsion of air from the lungs through the throat. This action is typically a reflex response to an irritation in the respiratory tract, such as dust, smoke, or mucus, but it can also be a voluntary act. In Spanish-speaking cultures, as in many others, the act of coughing is not just a biological event but also a social one that carries specific etiquette and linguistic nuances. When you feel a tickle in your throat or are battling a common cold, toser is the word you will need to describe your condition to a doctor, a friend, or a colleague.
- Biological Context
- The verb is used to describe the reflex of the respiratory system to clear the airways of obstructions or irritants. It is a vital defense mechanism for the body.
- Social Context
- In public spaces, toser often requires a follow-up of 'perdón' (excuse me) or 'disculpe', and it is expected that one covers their mouth with the elbow or a tissue.
Beyond the literal meaning, toser finds its way into various idiomatic expressions that describe social dynamics and power structures. For example, the phrase 'toserle a alguien' implies challenging someone's authority or standing up to them. If someone says 'nadie le tose', they mean that no one dares to challenge or contradict that person because of their power or status. This metaphorical extension moves the word from the realm of medicine into the realm of social hierarchy and interpersonal relationships. Understanding these layers is crucial for a learner moving from basic survival Spanish (A2) to more nuanced conversational levels (B2 and above).
El humo de la fogata me hizo toser durante toda la noche mientras acampábamos.
In everyday conversation, you will frequently hear this verb in the context of health. Whether it is a 'tos seca' (dry cough) or a 'tos con flemas' (productive cough), knowing how to conjugate toser allows you to provide specific information about your symptoms. It is a regular '-er' verb, making it relatively easy for beginners to master once they understand the standard conjugation patterns. Unlike some other health-related verbs that might require 'gustar'-like structures (such as 'me duele'), toser follows the standard subject-verb agreement: 'yo toso', 'tú toses', 'él tose'. This simplicity makes it an excellent building block for learners who are beginning to talk about their physical well-being and daily experiences.
When using toser in a medical setting, you might be asked '¿Cuándo empezó a toser?' (When did you start coughing?). This highlights the importance of the verb in diagnostic dialogues. Furthermore, in literature and film, coughing is often used as a dramatic device to indicate illness or to draw attention in a silent room. This 'cough of attention' is also described using the verb toser, though sometimes the more specific 'carraspear' (to clear one's throat) is preferred if the action is more subtle. By mastering toser, you gain a tool that is as useful in a doctor's office as it is in understanding the subtle social cues of a Spanish-speaking environment.
Si vas a toser, por favor tápate la boca con el antebrazo para no contagiar a los demás.
- Etiquette
- In many Spanish-speaking countries, it is common to say '¡Salud!' when someone sneezes, but it is less common for a simple cough. However, if the coughing fit is severe, someone might ask '¿Estás bien?' or offer a glass of water.
Finally, it is worth noting the phonetics of the word. The 'o' is a short, crisp Spanish 'o', and the 's' is sibilant. The 'er' ending follows the standard Spanish infinitive pronunciation with a light tap of the 'r'. Practicing the pronunciation of toser helps in distinguishing it from similar-sounding words like 'coser' (to sew) or 'cozer' (an archaic spelling related to cooking, though 'cocer' is the modern standard). Clear articulation ensures that your listener understands you are discussing a respiratory issue rather than a needle and thread. As you progress, you will find that toser is a versatile, essential, and culturally embedded verb that goes far beyond a simple noise made by the throat.
Using toser correctly involves understanding its conjugation as a regular '-er' verb and recognizing the contexts where it is most appropriate. Because it is a regular verb, it serves as a perfect example for students learning the mechanics of Spanish grammar. In the present tense, the endings are -o, -es, -e, -emos, -éis, -en. This predictability allows learners to focus on the context of the sentence rather than struggling with irregular stems or endings. Whether you are describing a current state or a habitual action, the verb remains consistent and reliable.
- Present Tense
- Used for current actions: 'Él tose mucho hoy' (He is coughing a lot today).
- Preterite Tense
- Used for completed actions: 'Ayer tosí durante la reunión' (Yesterday I coughed during the meeting).
One of the most common ways to use toser is in combination with adverbs that describe the intensity or frequency of the action. Adverbs like 'mucho' (a lot), 'fuerte' (strongly/loudly), 'constantemente' (constantly), or 'de repente' (suddenly) provide necessary detail. For instance, 'Empecé a toser de repente' (I started to cough suddenly) indicates a spontaneous event, whereas 'Ella tose mucho por las noches' (She coughs a lot at night) suggests a chronic or recurring issue. These modifiers are essential for effective communication, especially when explaining health concerns to a medical professional.
No puedo dejar de toser desde que entré en esta habitación llena de polvo.
The verb can also be used in the infinitive form following other verbs, a common structure in Spanish. Phrases like 'querer toser' (to want to cough), 'necesitar toser' (to need to cough), or 'parar de toser' (to stop coughing) are very frequent. For example, 'Es difícil parar de toser una vez que empiezas' (It is difficult to stop coughing once you start). This structure is particularly useful for learners because it allows them to express complex ideas using simple infinitive forms combined with more familiar auxiliary verbs. It also helps in describing involuntary actions where the subject feels a lack of control over the physical reflex.
In more advanced usage, toser appears in the subjunctive mood to express desires, doubts, or requirements. A doctor might say, 'Espero que dejes de toser pronto' (I hope you stop coughing soon), or a mother might tell her child, 'No quiero que tosas sin taparte la boca' (I don't want you to cough without covering your mouth). Mastering the transition from indicative to subjunctive with toser marks a significant step in a learner's proficiency, as it moves from simple description to the expression of will and social expectation. This is where the verb's role in social etiquette becomes grammatically manifest.
Si el paciente empieza a toser sangre, debe acudir a urgencias de inmediato.
- Reflexive vs. Non-Reflexive
- Unlike many Spanish verbs related to bodily functions, toser is generally not used reflexively. You don't 'toserse'; you simply 'toser'.
Finally, consider the use of toser in the imperative mood. Commands like '¡No tosas!' (Don't cough!) or 'Tose fuerte' (Cough hard - perhaps during a medical exam) are common. The imperative form 'tose' (informal) or 'tosa' (formal) is essential for giving directions. Whether you are in a library asking someone to be quiet or in a clinic following a doctor's instructions, these forms are vital. By practicing toser in all its moods and tenses, you prepare yourself for a wide range of real-world scenarios, ensuring that you can communicate your physical needs and respond to others with clarity and confidence.
You will encounter the word toser in a variety of real-world settings, ranging from the most clinical environments to the most casual social gatherings. One of the primary places you will hear it is in a 'consultorio médico' (doctor's office) or 'farmacia' (pharmacy). Pharmacists and doctors use this verb constantly to diagnose ailments and recommend treatments. You might hear a pharmacist ask, '¿Tose usted más por el día o por la noche?' (Do you cough more during the day or at night?). In these contexts, the word is often associated with terms like 'jarabe' (syrup), 'pastillas' (pills), and 'pulmones' (lungs).
- Public Transport
- On buses or subways, a person might apologize for a coughing fit: 'Perdón, no puedo parar de toser'.
- The Cinema/Theater
- In quiet places, the act of 'toser' is often noticed. You might hear a whisper: 'Alguien no deja de toser'.
In residential settings, toser is a staple of family life, especially during the winter months or 'época de gripe' (flu season). Parents will often say to their children, 'Hijo, estás tosiendo mucho, te voy a dar un té con miel' (Son, you are coughing a lot, I'm going to give you tea with honey). This domestic use of the verb is warm and care-oriented, reflecting the cultural emphasis on family health and traditional remedies. Hearing the word in this context often brings with it a sense of concern and the immediate offering of help, which is a hallmark of Spanish-speaking social interactions.
En el cine, un hombre empezó a toser tan fuerte que no podíamos oír los diálogos de la película.
Furthermore, toser is frequently heard in news reports and health announcements, particularly during public health crises. You might hear journalists or health officials discussing the symptoms of a new virus, where 'toser' will be listed alongside 'fiebre' (fever) and 'cansancio' (fatigue). In these formal settings, the verb is used precisely to provide clear information to the public. For instance, 'Si empieza a toser con frecuencia, quédese en casa' (If you start to cough frequently, stay at home). This usage reinforces the verb's status as a key piece of vocabulary for navigating modern life and staying informed about health issues.
In the workplace, toser can be a source of social friction or concern. If a colleague is coughing, others might suggest they go home or take a break. You might hear, '¿Estás bien? Te he oído toser toda la mañana' (Are you okay? I've heard you coughing all morning). This shows how the verb acts as a trigger for social interaction and the expression of empathy. Additionally, in very formal or high-stakes environments, a 'cough of warning' or a 'cough to interrupt' might be described with toser, though often the intention is understood through the context rather than the word itself. Whether it's a genuine illness or a social signal, toser is a word that echoes through the halls of daily Spanish life.
Cuando el profesor pidió silencio, alguien se limitó a toser irónicamente desde el fondo de la clase.
- Media and Literature
- In novels, authors use 'toser' to add realism or to symbolize a character's frailty. It is a common descriptive verb in narrative prose.
Lastly, you will hear the word in instructional settings, such as gyms or yoga classes, where an instructor might say, 'Si necesitan toser, háganlo ahora antes de empezar la meditación' (If you need to cough, do it now before we start the meditation). This demonstrates the verb's utility in managing group dynamics and setting expectations for behavior. From the doctor's office to the yoga studio, toser is a ubiquitous verb that every learner must recognize and be able to use to fully participate in Spanish-speaking society.
One of the most frequent mistakes English speakers make with toser is confusing the verb with the noun 'tos'. In English, 'cough' can be both a verb ('to cough') and a noun ('a cough'). However, in Spanish, they are distinct: toser is the action, and la tos is the thing you have. A common error is saying *'tengo un toser'*, which is incorrect. The correct way to say 'I have a cough' is 'Tengo tos'. Understanding this distinction is vital for sounding natural and being grammatically accurate. Remember: you *toser* (verb) because you have *tos* (noun).
- Confusing Verb and Noun
- Incorrect: *'Él tiene un toser fuerte'*. Correct: 'Él tiene una tos fuerte' or 'Él tose fuerte'.
- Spelling with 'C'
- Some learners mistakenly write *'tocer'* because of the influence of words like 'hacer' or 'cocer'. It is always with an 's': toser.
Another common pitfall involves the conjugation of the preterite tense. Because toser is a regular '-er' verb, some students overthink it and try to apply irregular patterns they've learned for other verbs. For example, they might say *'tosió'* (which is correct) but then hesitate and try *'tuse'* or something similar, thinking it might be irregular like 'poder' (pude). It is important to trust the regular rules: tosí, tosiste, tosió, tosimos, tosisteis, tosieron. Keeping it simple and following the standard -er pattern will prevent most conjugation errors.
Mucha gente escribe mal la palabra y pone tocer con 'c', pero la forma correcta es siempre con 's'.
Preposition usage also presents a challenge. In English, we 'cough *on* someone'. In Spanish, as mentioned before, the preposition 'a' is often used when the action is directed toward a person: 'No le tosas a tu hermano' (Don't cough on your brother). Using the wrong preposition, like 'en' or 'sobre' in a way that sounds like a literal translation from English, can sometimes sound awkward, although 'sobre' is technically correct for 'over' or 'on top of'. The most natural way to express 'coughing on' someone is often using the indirect object pronoun with the preposition 'a'.
Additionally, learners sometimes confuse toser with 'estornudar' (to sneeze). While both are respiratory reflexes, they are distinct actions. If you tell a doctor 'estornudo mucho' when you actually mean 'toso mucho', you might receive the wrong treatment for allergies instead of a chest cold. It's helpful to associate toser with the chest and throat, and 'estornudar' with the nose. This mental mapping helps keep the two verbs separate in your mind during high-pressure situations like a medical consultation.
Es un error común decir *'tengo un toser'* en lugar de tengo tos al hablar de la enfermedad.
- False Friends and Similar Sounds
- Be careful with 'tozar' (to butt with the head - rare) or 'trozar' (to cut into pieces). They sound somewhat similar but have completely different meanings.
Finally, remember that toser is not a reflexive verb. Many bodily functions in Spanish are reflexive (like 'lavarse' or 'peinarse'), and learners often over-generalize this rule, saying *'me toso'*. Unless you are using a very specific regional dialect or a highly poetic structure, stick to the non-reflexive 'toso'. By avoiding these common errors—confusing nouns and verbs, misspelling with 'c', using the wrong prepositions, or making it reflexive—you will communicate much more effectively and sound like a more advanced speaker.
While toser is the general term for coughing, Spanish offers several other words that describe similar or related actions. Understanding these alternatives allows for more precise communication. For instance, 'carraspear' is a very useful verb that means 'to clear one's throat'. This is a lighter, more intentional action than a full cough. If you are about to give a speech and your throat feels slightly blocked, you would 'carraspear' rather than 'toser'. This distinction is important for describing social behavior accurately.
- Carraspear
- To clear the throat. Less intense than toser. Often used to get attention or before speaking.
- Estornudar
- To sneeze. Often confused by learners but involves the nose rather than the lungs/throat.
Another related term is 'atragantarse', which means 'to choke' or 'to have something go down the wrong pipe'. While choking often leads to coughing, the two are different events. If you say 'me estoy tosiendo' (incorrect reflexive) when you are actually 'atragantándome' (choking), people might not realize the urgency of the situation. 'Atragantarse' implies a physical blockage, whereas toser is the body's attempt to clear that blockage. Knowing both terms ensures you can describe an emergency or a simple mishap at the dinner table with clarity.
En lugar de toser ruidosamente, el orador prefirió carraspear un poco antes de empezar su discurso.
In a medical context, you might encounter 'expectorar', which means 'to expectorate' or 'to cough up phlegm'. This is a more formal, clinical term. A doctor might ask if you are 'expectorando' to determine the nature of your illness. While toser is perfectly fine for everyday use, 'expectorar' is the precise term used in health sciences. Similarly, 'bufar' can sometimes be used metaphorically or to describe a snorting/hissing sound, but it is much further removed from the literal act of coughing than the other synonyms mentioned. It's more about the sound of air being forced out through the nose or mouth in anger or exertion.
For learners, it's also helpful to know the verb 'ahogarse'. While it literally means 'to drown', it is frequently used to mean 'to suffocate' or 'to be unable to breathe', often accompanied by coughing. If someone is having a severe coughing fit, they might say 'me ahogo' to express that they are struggling to catch their breath. This adds an emotional and physical urgency that toser alone might not convey. Understanding these nuances helps you navigate the spectrum of respiratory experiences, from a slight tickle to a serious medical event.
El paciente empezó a expectorar después de tomar el medicamento que le recetó el doctor.
- Resoplar
- To puff or pant. Often used after physical exercise. Distinct from the sharp, reflexive action of coughing.
In summary, while toser is your go-to verb for coughing, expanding your vocabulary to include 'carraspear', 'atragantarse', 'expectorar', and 'estornudar' will significantly improve your descriptive abilities. Each of these words occupies a specific niche in the landscape of human physiology and social interaction. By learning when to use each one, you move beyond basic communication and begin to express yourself with the precision and variety of a native speaker. This richness of vocabulary is what transforms a functional learner into a truly fluent one.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'tos' (noun) and 'toser' (verb) have remained very close to their Latin roots for over two thousand years.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Confusing the sound with 'coser' (sew).
- Making the 'o' too long like in 'toe'.
- Adding a 'u' sound after the 'o'.
- Softening the 's' into a 'z' sound.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize in text as it is a regular verb.
Easy to conjugate, but remember the 's' instead of 'c'.
Requires correct 'r' tap and 'o' sound.
Can be confused with 'coser' if not careful.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Regular -er verb conjugation in the present tense.
Yo toso, tú toses, él tose...
Use of the infinitive after 'dejar de'.
Él dejó de toser.
Use of the infinitive after 'empezar a'.
Ella empezó a toser.
Preposition 'a' for directed actions.
No le tosas a tu amigo.
Subjunctive for wishes and doubts.
Espero que no tosas.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Yo toso mucho.
I cough a lot.
Simple present tense, 1st person singular.
Él tose hoy.
He coughs today.
Simple present tense, 3rd person singular.
¿Tú toses?
Do you cough?
Question form, 2nd person singular.
No quiero toser.
I don't want to cough.
Infinitive after 'querer'.
Nosotros tosemos.
We cough.
1st person plural.
Ella tose fuerte.
She coughs loudly.
Adverb 'fuerte' modifying the verb.
Ellos tosen ahora.
They are coughing now.
3rd person plural.
Toser es malo.
Coughing is bad.
Infinitive used as a noun.
Ayer tosí todo el día.
Yesterday I coughed all day.
Preterite tense, completed action.
¿Por qué tosió ella?
Why did she cough?
Preterite tense, 3rd person singular.
Si toses, bebe agua.
If you cough, drink water.
Conditional 'if' clause with present indicative.
Empezamos a toser por el humo.
We started to cough because of the smoke.
Preterite of 'empezar' + a + infinitive.
No tosas en la mesa.
Don't cough at the table.
Negative imperative (informal).
Él tosía mucho de niño.
He used to cough a lot as a child.
Imperfect tense for habitual past actions.
Voy a toser un poco.
I am going to cough a little.
Immediate future with 'ir a'.
Toser me duele mucho.
Coughing hurts me a lot.
Infinitive as the subject of 'doler'.
Dudo que él tosa hoy.
I doubt that he will cough today.
Present subjunctive after a verb of doubt.
Si no paras de toser, iremos al médico.
If you don't stop coughing, we will go to the doctor.
Future tense in the main clause.
Me pidió que no tosiera fuerte.
He asked me not to cough loudly.
Imperfect subjunctive in a request.
Lleva tres días tosiendo sin parar.
He has been coughing for three days without stopping.
Present progressive with 'llevar'.
Toser es un síntoma de la gripe.
Coughing is a symptom of the flu.
Infinitive as a noun in a factual statement.
Aunque tosía, fue a trabajar.
Even though he was coughing, he went to work.
Concessive clause with 'aunque'.
Es importante toser en el codo.
It is important to cough into your elbow.
Impersonal expression with infinitive.
Siento mucho haber tosido en tu cara.
I am very sorry for having coughed in your face.
Perfect infinitive (haber + participle).
Nadie se atreve a toserle al jefe.
No one dares to challenge the boss.
Idiomatic use: 'toserle a alguien'.
El paciente ha dejado de toser sangre.
The patient has stopped coughing up blood.
Present perfect with a specific medical context.
Apenas podía hablar sin toser.
I could barely speak without coughing.
Adverb 'apenas' with 'sin' + infinitive.
Es probable que haya tosido por el polvo.
It's probable that he coughed because of the dust.
Past subjunctive (perfect) expressing probability.
Se limitó a toser para llamar la atención.
He merely coughed to draw attention.
Reflexive verb 'limitarse' followed by infinitive.
Si hubiera dejado de toser, habría dormido.
If he had stopped coughing, he would have slept.
Third conditional (past hypothetical).
Toser constantemente es agotador.
Coughing constantly is exhausting.
Gerund-like use of infinitive as subject.
No le tosas a la gente en el metro.
Don't cough on people in the subway.
Negative imperative with indirect object pronoun.
Su autoridad es tal que nadie le tose.
His authority is such that no one challenges him.
Metaphorical use in a formal structure.
El actor tuvo que toser para disimular su risa.
The actor had to cough to hide his laughter.
Complex purpose clause.
Al toser, se le escapó un gemido de dolor.
Upon coughing, a groan of pain escaped him.
'Al' + infinitive to express 'upon doing something'.
La vieja locomotora parecía toser humo negro.
The old locomotive seemed to cough black smoke.
Personification in descriptive writing.
Cualquier intento de toserle sería inútil.
Any attempt to challenge him would be useless.
Infinitive used as part of a complex noun phrase.
Tosió discretamente tras el biombo.
He coughed discreetly behind the screen.
Adverbial phrase with preterite.
El médico le instó a que no dejara de toser hasta expectorar.
The doctor urged him not to stop coughing until expectorating.
Subjunctive after a verb of influence.
Su tos era tan seca que parecía toser cristales.
His cough was so dry it felt like coughing glass.
Simile in descriptive prose.
En esta empresa, a don Julián nadie le tose.
In this company, no one dares to cross Don Julián.
Regional/Formal use of 'le tose' as challenge.
El paciente tosió de forma paroxística.
The patient coughed paroxysmally.
Highly technical medical terminology.
Fue un toser convulso que alarmó a los presentes.
It was a convulsive coughing that alarmed those present.
Infinitive used as a substantive noun with adjective.
No es que no quiera, es que el mero hecho de toser le aterra.
It's not that he doesn't want to, it's that the mere act of coughing terrifies him.
Complex psychological description.
Toser ante la injusticia es el primer paso de la rebeldía.
To cough (protest) against injustice is the first step of rebellion.
Highly metaphorical/abstract use.
El viento parecía toser ráfagas de arena sobre el desierto.
The wind seemed to cough gusts of sand over the desert.
Advanced poetic personification.
Tras toser repetidamente, su voz se tornó quebradiza.
After coughing repeatedly, his voice became brittle.
Sophisticated narrative sequence.
Nadie le tose a la muerte cuando llega su hora.
No one challenges death when their time comes.
Philosophical/Literary idiom.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Don't cough on me! Used to tell someone to be careful.
¡No me tosas! No quiero enfermarme.
— To cough for no reason. Often used when someone is nervous.
Parece que estás tosiendo por nada, ¿estás nervioso?
— The urge to cough. Describes the physical sensation.
Tengo muchas ganas de toser, pero estoy en el cine.
— To stop coughing. A common goal during illness.
Por fin dejó de toser después de tomar el té.
— To cough on purpose. Often to get attention.
Tosió a propósito para que supiéramos que estaba allí.
— To cough heartily or forcefully.
El abuelo tosió con ganas después de fumar su pipa.
— To cough a little bit. Indicates a minor issue.
Solo tosí un poco esta mañana, no es nada grave.
— To be unable to help coughing.
Perdón, no pude evitar toser durante tu discurso.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'to sew'. Only the first letter is different.
Means 'to cook' or 'to boil'. Sounds similar in some accents.
This is the noun. Don't use it as a verb.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To challenge or stand up to someone. It implies a lack of fear of their authority.
Es tan poderoso que nadie se atreve a toserle.
informal/colloquial— Without anyone challenging him/her. Doing something with absolute authority.
Gobierna el país sin que nadie le tosa.
colloquial— Not even a sound. To be completely quiet or submissive.
En mi casa no se oye ni toser cuando mi padre está durmiendo.
informal— To be extremely stingy (so cheap they won't even cough to save energy).
Ese hombre es tan tacaño que no tose por no gastar.
humorous/colloquial— To make one's presence or opinion known in a passive-aggressive way.
Tosió fuerte para que se oiga su descontento.
neutral— To disrespect someone openly (literal or metaphorical).
Me tosió a la cara sin ninguna vergüenza.
neutral— To defy fate or destiny.
Él siempre intentó toserle al destino con su esfuerzo.
literary— To fake a cough to avoid answering or to fill a silence.
Tosió por compromiso cuando le preguntaron su edad.
neutral— To be too afraid to speak up or move.
Ante el sargento, los reclutas no se atreven ni a toser.
neutral— To defy or break the laws openly.
Los criminales le tosen a las leyes sin miedo a la cárcel.
metaphoricalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both are respiratory reflexes.
Estornudar is for the nose (sneeze), toser is for the throat/lungs (cough).
Estornudo por el polen, pero toso por el humo.
Both involve the throat.
Carraspear is clearing the throat lightly; toser is more forceful.
Carraspeó para hablar, pero luego empezó a toser de verdad.
Coughing often follows this action.
Atragantarse is the act of choking; toser is the response.
Se atragantó con el agua y no paraba de toser.
Used to describe severe coughing.
Ahogarse means drowning or suffocating; toser is the sound made.
Se estaba ahogando de tanto toser.
Both involve forceful air expulsion.
Resoplar is puffing or panting, usually out of annoyance or fatigue.
Resopló de aburrimiento antes de toser por el polvo.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] + toser (present)
Yo toso mucho.
[Subject] + empezar a + toser
Él empezó a toser.
No poder parar de + toser
No puedo parar de toser.
Nadie + le + toser (present) + a [Person]
Nadie le tose al director.
Al + toser, [Result]
Al toser, sintió un dolor agudo.
El mero hecho de + toser + [Verb]
El mero hecho de toser le causaba angustia.
Toser + [Adverb]
Ella tose fuerte.
Espero que + [Subject] + toser (subjunctive)
Espero que no tosas.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High, especially in winter or health-related discussions.
-
*Tengo un toser*
→
Tengo tos
You cannot have a verb; you must use the noun 'tos'.
-
*Él tocerá*
→
Él toserá
The verb is spelled with an 's', not a 'c'.
-
*Me toso*
→
Toso
'Toser' is not a reflexive verb in standard Spanish.
-
*Toser en alguien*
→
Toserle a alguien
To cough 'on' someone usually requires the preposition 'a' and an indirect object pronoun.
-
*Tusió*
→
Tosió
The verb is regular; there is no stem change to 'u' in the preterite.
सुझाव
Regularity is your friend
Since 'toser' is regular, use it as a mental anchor for other -er verbs. If you know how to conjugate 'comer', you know how to conjugate 'toser'.
The 'S' Rule
Think of the 's' in 'toser' as standing for 'Sick'. You only 'toser' when you feel 'sick' (or have a 'symptom'). This helps you avoid the 'c' spelling mistake.
Verb vs Noun
Always remember: Toser = Action. Tos = Thing. You can't 'have an action', so 'tengo tos' is the only way to say you have a cough.
Etiquette
In Spanish-speaking countries, covering your mouth while coughing is essential. Use the verb 'cubrirse' or 'taparse' when giving instructions about it.
Power Dynamics
Learn 'toserle a alguien' to understand social hierarchies in Spanish stories or news. It's a very common way to describe someone who is untouchable.
Tap that R
The final 'r' in 'toser' should be a single tap, not a roll or a swallow. This makes you sound much more like a native speaker.
Doctor Visits
If you are at a doctor, use 'toser' to describe your symptoms. 'Toso mucho por la mañana' is a perfect diagnostic sentence.
Environmental Factors
Use 'toser' with 'humo' (smoke), 'polvo' (dust), and 'frío' (cold) to explain why you are coughing.
Distinguish from Coser
Listen for the context of the sentence. If there's mention of a 'médico', it's 'toser'. If there's mention of 'ropa', it's 'coser'.
Adverb Use
Enhance your writing by adding adverbs. 'Toser violentamente' sounds much more descriptive than just 'toser mucho'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'TO-SER'. It sounds like 'To Sir' (with a cough). Imagine you have 'to cough' in front of a 'Sir' to get his attention.
दृश्य संबंध
Imagine a person with a giant 'S' on their chest (for 'toser') coughing out a cloud of dust.
Word Web
चैलेंज
Try to say 'Tengo tos y no paro de toser' five times fast without making a mistake.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin verb 'tussire', which also means 'to cough'.
मूल अर्थ: To cough, to expel air from the lungs.
Romance (Latin)सांस्कृतिक संदर्भ
Always be mindful of coughing in public post-2020; it is more socially sensitive than it used to be.
In English, we say 'God bless you' for sneezing but usually nothing for coughing. In Spanish, '¡Salud!' is also primarily for sneezing, but people are more likely to offer help for a cough.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the doctor's office
- Toso mucho por la noche.
- Me duele el pecho al toser.
- ¿Qué puedo tomar para no toser?
- Empecé a toser ayer.
In a library or cinema
- Perdón por toser.
- Intento no toser.
- Tengo ganas de toser.
- Alguien está tosiendo.
Talking about allergies
- El polen me hace toser.
- Toso cuando hay polvo.
- No es gripe, toso por la alergia.
- El humo me hace toser.
Describing someone powerful
- Nadie le tose.
- No te atrevas a toserle.
- Él es el que manda, nadie le tose.
- A ella nadie le tose en esta oficina.
Giving advice to a sick person
- No tosas sin taparte.
- Bebe agua si vas a toser.
- Si sigues tosiendo, ve al médico.
- Tose en un pañuelo.
बातचीत की शुरुआत
"¿Has estado tosiendo mucho últimamente por el frío?"
"¿Qué haces tú cuando no puedes parar de toser?"
"¿Conoces algún remedio casero para dejar de toser?"
"¿Te molesta cuando la gente tose en el transporte público?"
"¿Crees que es de mala educación toser sin cubrirse la boca?"
डायरी विषय
Describe una vez que tuviste que intentar no toser en un lugar muy silencioso.
Escribe sobre los remedios que usaba tu familia cuando empezabas a toser de niño.
¿Cómo te sientes físicamente después de un día de toser mucho?
Investiga y escribe sobre la expresión 'toserle a alguien' en un contexto histórico.
Escribe un diálogo entre un médico y un paciente que no deja de toser.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, 'toser' is a completely regular -er verb in all tenses. You can follow the standard patterns for verbs like 'comer' or 'beber'. For example, in the present: toso, toses, tose, tosemos, toséis, tosen. In the preterite: tosí, tosiste, tosió, etc.
'Toser' is the verb (to cough), while 'tos' is the noun (a cough). You say 'Yo toso' (I cough) or 'Tengo tos' (I have a cough). You should never say 'tengo un toser'.
You typically use the preposition 'a' with an indirect object pronoun. For example: 'No le tosas a la gente' means 'Don't cough on people'. You can also use 'sobre', but 'a' is very common in speech.
This is an idiomatic expression meaning to challenge someone's authority or to stand up to them. If 'nadie le tose' to a person, it means that person is very powerful and no one dares to contradict them.
No, 'toser' is not reflexive. You should not say 'me toso'. The only exception would be in highly poetic or very specific regional uses, but in standard Spanish, it is always non-reflexive.
You use the noun 'tos' with the adjective 'seca': 'tos seca'. If you want to use the verb, you could say 'tose de forma seca', but 'tengo tos seca' is more common.
The formal medical term is 'expectorar'. However, in everyday language, people usually just say 'toser con flemas'.
Yes, it can be used metaphorically to describe a machine or engine that is making sputtering noises or emitting smoke, much like a person coughing. For example: 'El motor empezó a toser'.
People say '¡Salud!' (Health!) when someone sneezes. It is less common to say it for a single cough, but if someone has a coughing fit, you might say it or ask if they need water.
It is always 'toser' with an 's'. The spelling with a 'c' is a common mistake because many other Spanish verbs end in -cer, but 'toser' follows its Latin root 'tussire'.
खुद को परखो 200 सवाल
Escribe una frase usando 'toser' en presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' en pretérito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe por qué alguien podría empezar a toser.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una recomendación para alguien que tiene tos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo con el verbo 'toser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica el significado de 'toserle a alguien'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo corto entre un médico y un paciente sobre la tos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' en futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el condicional con el verbo 'toser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la diferencia entre 'toser' y 'estornudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la etiqueta al toser.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el gerundio 'tosiendo' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase literaria usando 'toser'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' en imperfecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' con el adverbio 'discretamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una máquina que 'tose'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el participio 'tosido' en una frase de pretérito perfecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' en plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'toser' en infinitivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'toser' en una frase de duda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'Yo toso mucho.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Por qué toses?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ayer tosí todo el día.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No puedo parar de toser.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que no tosas.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practica la frase: 'Nadie le tose al jefe.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tengo ganas de toser.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Perdón por toser en tu cara.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El humo me hace toser.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tose en el codo, por favor.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Si toses, bebe agua.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Él tosía mucho de niño.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Mañana toseré menos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ustedes tosen muy fuerte.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Casi no puedo hablar sin toser.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me duele al toser.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Deja de toser, por favor.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Toser es natural.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Él tosió discretamente.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No queremos toser aquí.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Escuchas 'toser' o 'coser'? (Contexto: salud)
¿Cuántas veces tose la persona en el audio?
¿Quién tose en la frase: 'Mi abuela tose mucho'?
¿En qué tiempo está el verbo: 'Él tosió'?
¿Es una pregunta o una afirmación: '¿Toses?'?
¿Qué adverbio escuchas: 'Tose fuerte'?
¿Qué modo es: 'No tosas'?
¿Qué sustantivo escuchas: 'Tengo tos'?
¿Cuántas sílabas tiene 'toser'?
¿A quién le tosen en 'Nadie le tose al rey'?
¿Qué tiempo es: 'Toseremos'?
¿Qué emoción escuchas: '¡No me tosas!'?
¿Qué verbo escuchas: 'expectorar'?
¿De qué color es el humo que hace toser?
¿Qué parte del cuerpo duele en 'Me duele el pecho al toser'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'toser' is a regular -er verb used to describe the physical act of coughing. It is vital for medical conversations and social etiquette. Example: 'Si tienes que toser, cúbrete la boca' (If you have to cough, cover your mouth).
- Toser is a regular Spanish verb meaning 'to cough', essential for health contexts.
- The noun form is 'la tos', used in phrases like 'tengo tos' (I have a cough).
- It is conjugated regularly as an -er verb: toso, toses, tose, tosemos, toséis, tosen.
- Metaphorically, 'toserle a alguien' means to challenge or stand up to someone's authority.
Regularity is your friend
Since 'toser' is regular, use it as a mental anchor for other -er verbs. If you know how to conjugate 'comer', you know how to conjugate 'toser'.
The 'S' Rule
Think of the 's' in 'toser' as standing for 'Sick'. You only 'toser' when you feel 'sick' (or have a 'symptom'). This helps you avoid the 'c' spelling mistake.
Verb vs Noun
Always remember: Toser = Action. Tos = Thing. You can't 'have an action', so 'tengo tos' is the only way to say you have a cough.
Etiquette
In Spanish-speaking countries, covering your mouth while coughing is essential. Use the verb 'cubrirse' or 'taparse' when giving instructions about it.
उदाहरण
Estuvo tosiendo toda la noche.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
health के और शब्द
abdomen
B1उदर शरीर का वह भाग है जो छाती और श्रोणि के बीच स्थित होता है।
accidentarse
B1दुर्घटनाग्रस्त होना (durghatnagrast hona).
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1पढ़ाई के अलावा, वह शाम को काम करता है।
adicción
B1व्यसन किसी पदार्थ या गतिविधि पर निर्भरता की स्थिति है।
adicto
B1वह कॉफी का आदी है।
adicto/a
B1वह व्यक्ति जो किसी पदार्थ या गतिविधि पर शारीरिक या मनोवैज्ञानिक रूप से निर्भर हो। 'वह कॉफी का आदी है।'
adolorido
B1दर्द या जकड़न महसूस करना।
afección
B1एक चिकित्सा स्थिति या बीमारी। 'उसे फेफड़ों की बीमारी (afección) है।'
afectivo
B1माँ और बच्चे के बीच भावनात्मक बंधन आवश्यक है।