B1 Expression तटस्थ

मतलब

Referring to additional or different items, or 'anymore'.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Tehran, 'dige' is used almost like a punctuation mark. It can signal the end of a thought or a desire for the listener to agree. In Dari, 'digar' is often pronounced more clearly and is used frequently in formal storytelling to transition between events. Tajik Persian uses 'digar' in a way that is very close to classical Persian literature, often appearing in formal news broadcasts. Second-generation Iranians often use 'dige' even when speaking English ('It's just like that, dige!') as a way to maintain cultural connection.

🎯

The 'Dige' Magic

If you're stuck for words in a conversation, ending your sentence with 'dige...' gives you a second to think while sounding natural.

⚠️

Negative Verbs

Remember: Digar + Positive Verb = 'Finally/Now'. Digar + Negative Verb = 'Anymore'. Don't mix them up!

मतलब

Referring to additional or different items, or 'anymore'.

🎯

The 'Dige' Magic

If you're stuck for words in a conversation, ending your sentence with 'dige...' gives you a second to think while sounding natural.

⚠️

Negative Verbs

Remember: Digar + Positive Verb = 'Finally/Now'. Digar + Negative Verb = 'Anymore'. Don't mix them up!

💬

Softening Blows

Use 'dige' to make your 'no' sound less aggressive in social situations.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'digar' or 'dige'.

من _______ نمی‌خواهم اینجا بمانم. (I don't want to stay here anymore.)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دیگر

In a negative sentence expressing a change of state, 'digar' is the correct choice.

Which sentence means 'I want another apple'?

Choose the correct Persian translation:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: من یک سیب دیگر می‌خواهم.

'Yek sib-e digar' uses the Ezafe to mean 'another apple'.

Complete the informal dialogue.

A: چرا غذا نمی‌خوری؟ B: ________ (I'm full, obviously!)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: سیرم دیگه!

'Dige' is used here as an emphatic filler meaning 'obviously'.

Match the usage of 'digar' to the situation.

Situation: You are telling a friend you quit smoking.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دیگر سیگار نمی‌کشم

This uses 'digar' with a negative verb to show a habit has stopped.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'digar' or 'dige'. Fill Blank A2

من _______ نمی‌خواهم اینجا بمانم. (I don't want to stay here anymore.)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دیگر

In a negative sentence expressing a change of state, 'digar' is the correct choice.

Which sentence means 'I want another apple'? Choose A1

Choose the correct Persian translation:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: من یک سیب دیگر می‌خواهم.

'Yek sib-e digar' uses the Ezafe to mean 'another apple'.

Complete the informal dialogue. dialogue_completion B1

A: چرا غذا نمی‌خوری؟ B: ________ (I'm full, obviously!)

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: سیرم دیگه!

'Dige' is used here as an emphatic filler meaning 'obviously'.

Match the usage of 'digar' to the situation. situation_matching A2

Situation: You are telling a friend you quit smoking.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دیگر سیگار نمی‌کشم

This uses 'digar' with a negative verb to show a habit has stopped.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

In spoken Persian, 'dige' is very common at the end. In formal writing, 'digar' usually comes before the verb.

'Digar' is an adjective (other), while 'digari' is often a pronoun (another one/someone else).

No, it only means 'anymore' when the verb is negative. Otherwise, it means 'other' or 'another'.

It's informal/colloquial, but not necessarily 'slang'. Everyone from children to grandmothers uses it.

संबंधित मुहावरे

🔗

یکدیگر

builds on

Each other

🔗

دیگرگون

specialized form

Transformed/Changed

🔗

بار دیگر

similar

Once more

🔄

همدیگر

synonym

Each other

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!