Signification
Referring to additional or different items, or 'anymore'.
Contexte culturel
In Tehran, 'dige' is used almost like a punctuation mark. It can signal the end of a thought or a desire for the listener to agree. In Dari, 'digar' is often pronounced more clearly and is used frequently in formal storytelling to transition between events. Tajik Persian uses 'digar' in a way that is very close to classical Persian literature, often appearing in formal news broadcasts. Second-generation Iranians often use 'dige' even when speaking English ('It's just like that, dige!') as a way to maintain cultural connection.
The 'Dige' Magic
If you're stuck for words in a conversation, ending your sentence with 'dige...' gives you a second to think while sounding natural.
Negative Verbs
Remember: Digar + Positive Verb = 'Finally/Now'. Digar + Negative Verb = 'Anymore'. Don't mix them up!
Signification
Referring to additional or different items, or 'anymore'.
The 'Dige' Magic
If you're stuck for words in a conversation, ending your sentence with 'dige...' gives you a second to think while sounding natural.
Negative Verbs
Remember: Digar + Positive Verb = 'Finally/Now'. Digar + Negative Verb = 'Anymore'. Don't mix them up!
Softening Blows
Use 'dige' to make your 'no' sound less aggressive in social situations.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'digar' or 'dige'.
من _______ نمیخواهم اینجا بمانم. (I don't want to stay here anymore.)
In a negative sentence expressing a change of state, 'digar' is the correct choice.
Which sentence means 'I want another apple'?
Choose the correct Persian translation:
'Yek sib-e digar' uses the Ezafe to mean 'another apple'.
Complete the informal dialogue.
A: چرا غذا نمیخوری؟ B: ________ (I'm full, obviously!)
'Dige' is used here as an emphatic filler meaning 'obviously'.
Match the usage of 'digar' to the situation.
Situation: You are telling a friend you quit smoking.
This uses 'digar' with a negative verb to show a habit has stopped.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesمن _______ نمیخواهم اینجا بمانم. (I don't want to stay here anymore.)
In a negative sentence expressing a change of state, 'digar' is the correct choice.
Choose the correct Persian translation:
'Yek sib-e digar' uses the Ezafe to mean 'another apple'.
A: چرا غذا نمیخوری؟ B: ________ (I'm full, obviously!)
'Dige' is used here as an emphatic filler meaning 'obviously'.
Situation: You are telling a friend you quit smoking.
This uses 'digar' with a negative verb to show a habit has stopped.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
4 questionsIn spoken Persian, 'dige' is very common at the end. In formal writing, 'digar' usually comes before the verb.
'Digar' is an adjective (other), while 'digari' is often a pronoun (another one/someone else).
No, it only means 'anymore' when the verb is negative. Otherwise, it means 'other' or 'another'.
It's informal/colloquial, but not necessarily 'slang'. Everyone from children to grandmothers uses it.
Expressions liées
یکدیگر
builds onEach other
دیگرگون
specialized formTransformed/Changed
بار دیگر
similarOnce more
همدیگر
synonymEach other