Exemples par niveau

1

Man kan anvende dette værktøj til at reparere cyklen.

You can use this tool to repair the bike.

2

Hun valgte at anvende en ny metode i sit arbejde.

She chose to apply a new method in her work.

3

Det er vigtigt at anvende solcreme, når solen er stærk.

It is important to use sunscreen when the sun is strong.

4

Vi bør anvende vores ressourcer mere effektivt.

We should use our resources more efficiently.

5

Kan du anvende dine færdigheder i dette projekt?

Can you apply your skills in this project?

6

De vil anvende en specifik strategi for at løse problemet.

They will apply a specific strategy to solve the problem.

7

Han er god til at anvende teoretisk viden i praksis.

He is good at applying theoretical knowledge in practice.

8

Vi kan anvende den viden, vi har, til at hjælpe andre.

We can use the knowledge we have to help others.

Souvent confondu avec

anvende vs implementere

This is often a direct synonym in a technical or formal context, meaning 'to implement'.

anvende vs praktisere

While 'praktisere' means 'to practice', it can be seen as a form of applying knowledge or skills.

anvende vs udføre

This means 'to perform' or 'to execute', which can be a result of 'applying' a method or plan.

Expressions idiomatiques

"at anvende tid klogt"

to use time wisely

Det er vigtigt at anvende tid klogt, når man studerer et nyt sprog. (It is important to use time wisely when one studies a new language.)

neutral

"at anvende en metode"

to apply a method

Vi skal anvende en ny metode for at løse dette problem. (We must apply a new method to solve this problem.)

neutral

"at anvende vold"

to use violence

Man bør aldrig anvende vold for at opnå sine mål. (One should never use violence to achieve one's goals.)

neutral

"at anvende et værktøj"

to use a tool

For at samle møblerne skal du anvende det rigtige værktøj. (To assemble the furniture, you must use the right tool.)

neutral

"at anvende sin energi på noget"

to apply one's energy to something

Jeg vil gerne anvende min energi på at lære dansk. (I would like to apply my energy to learning Danish.)

neutral

"at anvende sin fornuft"

to use one's common sense

Anvend din fornuft, før du træffer en beslutning. (Use your common sense before you make a decision.)

neutral

"at anvende en strategi"

to employ a strategy

De valgte at anvende en aggressiv strategi. (They chose to employ an aggressive strategy.)

neutral

"at anvende loven"

to apply the law

Dommeren skal anvende loven korrekt. (The judge must apply the law correctly.)

formal

"at anvende en ressource"

to use a resource

Vi skal lære at anvende vores ressourcer bedre. (We must learn to use our resources better.)

neutral

"at anvende sin fantasi"

to use one's imagination

Børn er gode til at anvende deres fantasi. (Children are good at using their imagination.)

neutral

Facile à confondre

anvende vs bruge

'Bruge' also means 'to use' but it's more general and common. 'Anvende' implies a more formal, specific, or technical application.

'Bruge' is for everyday use, 'anvende' is for specific or technical application.

Jeg bruger min telefon hver dag. (I use my phone every day.) / Vi skal anvende den nye metode. (We must apply the new method.)

anvende vs benytte

Similar to 'anvende', 'benytte' means 'to make use of' or 'to utilize'. It can often be interchangeable with 'anvende' in more formal contexts, but 'anvende' often suggests a deliberate application of something for a specific purpose.

'Benytte' is about making use of something available; 'anvende' is about putting something into practice or applying it.

Du kan benytte lejligheden til at lære. (You can seize the opportunity to learn.) / Firmaet anvender avanceret teknologi. (The company uses advanced technology.)

anvende vs udnytte

'Udnytte' means 'to exploit' or 'to take advantage of'. While it involves using something, it often carries a negative connotation, implying using something to its fullest, sometimes unfairly.

'Anvende' is neutral and about application. 'Udnytte' can be negative, implying exploitation.

Vi skal udnytte ressourcerne effektivt. (We must utilize the resources efficiently.) / Han udnyttede situationen. (He exploited the situation.)

anvende vs påføre

'Påføre' means 'to apply' in the physical sense, like applying cream or paint. It's about putting something on a surface.

'Anvende' is for abstract or general use/application. 'Påføre' is for physical application.

Du skal påføre solcreme. (You need to apply sunscreen.) / Vi vil anvende en ny strategi. (We will apply a new strategy.)

anvende vs antage

'Antage' means 'to assume' or 'to adopt' (e.g., a role or a hypothesis). It shares 'adopt' with 'anvende' in the sense of taking something on, but 'anvende' is more about practical implementation.

'Anvende' is about putting into practice. 'Antage' is about believing or taking on a characteristic/role.

Jeg vil antage, at det er sandt. (I will assume it is true.) / Vi vil anvende den nye software. (We will use the new software.)

Teste-toi 12 questions

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Du kan anvende denne bog.

This sentence means 'You can use this book.' It follows the standard Danish sentence structure with subject, verb, and object.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi skal anvende nye metoder.

This sentence translates to 'We must apply new methods.' The auxiliary verb 'skal' comes before 'anvende'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De vil anvende meget tid.

This means 'They will use a lot of time.' 'Vil' is an auxiliary verb indicating future tense, followed by the main verb.

multiple choice B2

Hvilket ord kan erstatte 'anvende' i sætningen: 'Vi skal ___ nye metoder for at løse problemet'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : bruge

'Bruge' er et synonym for 'anvende' og passer ind i sætningen, da begge betyder 'to use'.

multiple choice B2

Vælg den bedste sætning, hvor 'anvende' bruges korrekt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han anvendte sin viden til at forklare det komplekse emne.

'Anvende' betyder at bruge eller applikere noget, ofte i en mere formel kontekst. At 'anvende viden' er korrekt.

multiple choice B2

Hvilken af disse er IKKE et passende synonym for 'anvende'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : opbygge

'Benytte', 'udnytte' og 'bruge' er alle synonymer for 'anvende'. 'Opbygge' betyder 'to build up' og er ikke et synonym.

true false B2

Man kan 'anvende' en telefon til at ringe med.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Ja, 'anvende' betyder at bruge, så det er korrekt at sige, man kan anvende en telefon.

true false B2

Ordet 'anvende' bruges primært i uformelle sammenhænge.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Anvende' er ofte mere formelt end 'bruge', men kan anvendes i mange sammenhænge, både formelle og semi-formelle.

true false B2

Man kan 'anvende' tid, på samme måde som man kan 'bruge' tid.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Ja, både 'anvende tid' og 'bruge tid' er korrekte udtryk for at benytte sin tid på noget.

/ 12 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !