मतलब
To fool someone, usually for one's own benefit.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Iran, 'Kolah-bardar' (hat-taker) is a serious legal and social term for a con artist.
Context is key
Only use this with friends or in casual stories.
मतलब
To fool someone, usually for one's own benefit.
Context is key
Only use this with friends or in casual stories.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form.
او سعی کرد _____ سرم بگذارد.
The idiom is 'کلاه سر کسی گذاشتن'.
🎉 स्कोर: /1
अभ्यास बैंक
1 अभ्यासاو سعی کرد _____ سرم بگذارد.
The idiom is 'کلاه سر کسی گذاشتن'.
🎉 स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालIt's informal, but not necessarily offensive unless you call someone a 'kolah-bardar'.
संबंधित मुहावरे
سرم کلاه رفت
similarI was fooled.